background image

4

ATTENTION : 

1.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient
d’importantes consignes de sécurité et instructions
d’utilisation pour le chargeur de batterie.

2.

Avant d’utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le
chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté
par la batterie.

3.

ATTENTION — Pour réduire les risques de blessure, chargez
uniquement des batteries rechargeables Makita. Les autres
types de batterie peuvent entraîner des blessures et des
dommages en éclatant.

4.

Il n’est pas possible de charger des batteries non
rechargeables avec ce chargeur de batterie.

5.

Utilisez une source d’alimentation dont la tension correspond
à celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur. 

6.

Ne chargez pas la batterie en présence de liquides ou gaz
inflammables.

7.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.

8.

Ne transportez jamais le chargeur par son cordon
d’alimentation, et ne tirez jamais sur le cordon lui-même pour
débrancher sa fiche de la prise de courant.

9.

Après la charge ou avant d’effectuer l’entretien ou le
nettoyage, débranchez le chargeur de la source
d’alimentation.  Pour débrancher le chargeur, ne tirez pas sur
le cordon lui-même ; saisissez-le plutôt par sa fiche.

10. Vous devez placer le cordon de sorte que personne ne

marche ou ne trébuche dessus, et de sorte qu’il ne risque
aucun dommage et ne soit pas trop tendu.

11. N’utilisez pas le chargeur avec un cordon ou une fiche

endommagé. Si le cordon ou la fiche est endommagé, faites-
le remplacer dans un centre de service agréé Makita pour
éviter tout danger.

12. Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a subi un choc

violent, s’il a été échappé, ou s’il a été abîmé de quelque
manière que ce soit ; apportez-le chez un réparateur agréé.
L’utilisation ou le remontage incorrect comporte un risque de
choc électrique ou d’incendie. 

13. Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation par des

personnes (y compris les enfants) atteintes d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ainsi que par des personnes
ne possédant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou n’aient
reçues des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.

14. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne

jouent pas avec le chargeur de batterie.

15. Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la pièce

est INFÉRIEURE à 10 °C (50 °F) ou SUPÉRIEURE à 40 °C
(104 °F). Il se peut que la charge ne commence pas lorsque la
température de la batterie est inférieure à 0 °C (32 °F).

16. Ne tentez pas d’utiliser un transformateur élévateur, un groupe

électrogène ou une prise de courant continu.

17. Ne laissez rien recouvrir ou boucher les ouvertures du

chargeur.

Charge 

1.

Branchez le chargeur sur une source d’alimentation secteur
dont la tension est adéquate. 

Le témoin de charge clignote en

vert de manière répétée. 

2.

Insérer la batterie dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle s’arrête,
ajustée sur le guide du chargeur. Le couvre-bornes du
chargeur peut être ouvert en insérant la batterie, et fermé en
la retirant. 

3.

Lorsque vous insérez la batterie, le témoin de charge rouge
s’allume et la charge commence ; une courte mélodie
préréglée est alors émise pour vous indiquer quel sera le son
émis pour vous informer de l’achèvement de la charge.

4.

Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge passe du
rouge au vert et une mélodie ou une sonnerie (un long bip) est
émise pour vous informer de l’achèvement de la charge.

5.

Le temps de charge varie suivant la température environnante
(10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F)) à laquelle s’effectue la charge
de la batterie, et suivant l’état de la batterie, comme par
exemple si elle est neuve ou si elle est restée inutilisée
pendant longtemps.

6.

Après la charge, retirez la batterie et débranchez le chargeur.

Changer la mélodie de charge terminée

1.

Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le chargeur
émet la dernière courte mélodie préréglée d’indication de
charge terminée.

2.

Si vous retirez et réinsérez la batterie dans les cinq secondes
qui suivent cette action, la mélodie changera.

3.

Chaque fois que vous retirez et réinsérez la batterie dans les
cinq secondes par la suite, la mélodie change dans l’ordre
préétabli.

4.

Lorsque la mélodie désirée est émise, laissez la batterie
insérée et la charge commencera. Si vous sélectionnez le
mode “court bip”, aucun signal de charge terminée ne sera
émis. (Mode silencieux)

5.

Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge vert
demeure allumé et le témoin rouge s’éteint, et la mélodie ou la
sonnerie (un long bip) préréglée au moment de l’insertion de
la batterie est émise pour vous informer de l’achèvement de la
charge. (Si le mode silencieux est sélectionné, aucun son
n’est émis.)

6.

La mélodie préréglée demeure en mémoire même lorsque
vous débranchez le chargeur.

*1 Ces batteries ne peuvent être chargées qu’avec le DC18RC.

• Pour les pays européens uniquement

Ne pas jeter les équipements électriques ou les batteries dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et
à la directive européenne relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et accumulateurs et à
leur transposition dans la législation nationale, les équipements électriques, les piles et assemblages en batterie qui
ont atteint la fin de leur durée de service doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.

Tension

9,6 V

12 V

14,4 V

Capacité (Ah)

Temps de charge (en minutes)

Nombre de cellules

8

10

12

Cartouche de batterie 

au Ni-MH

B9017A

1,7

20

BH9020/A

1,8 (IEC61951-2)

20

BH1220/C

BH1420

1,8 (IEC61951-2)

15

BH1427

2,5 (IEC61951-2)

20

BH9033/A

3,1 (IEC61951-2)

30

BH1233/C

BH1433

3,1 (IEC61951-2)

22

Tension

14,4 V

18 V

14,4 V

18 V

Capacité (Ah) 

selon IEC61960

Temps de charge 

(en minutes)

Nombre de cellules

4

5

8

10

Cartouche de batterie 

au Li-ion

BL1415

BL1815

1,3

15

BL1430/A

BL1830

3,0

22

BL1415NA

BL1815N

1,5

15

BL1820

*1

2,0

18

BL1440

*1

BL1840

*1

4,0

36

BL1850

*1

5,0

45

Содержание MAKSTAR DC18RA

Страница 1: ...atore rapido 7 NL Snellader 8 E Cargador r pido 10 P Carregador r pido 12 DK Hurtigoplader 13 S Snabbladdare 15 N Hurtiglader 17 FIN Pikalataaja 18 GR 20 TR H zl arj aleti 22 CH 23 RU 25 LV tra uzl de...

Страница 2: ...harger until it stops adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserte...

Страница 3: ...ooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sen...

Страница 4: ...e 2 Ins rer la batterie dans le chargeur jusqu ce qu elle s arr te ajust e sur le guide du chargeur Le couvre bornes du chargeur peut tre ouvert en ins rant la batterie et ferm en la retirant 3 Lorsqu...

Страница 5: ...timale des batteries dans toute situation Une batterie utilis e plusieurs reprises dans les conditions suiva ntes n cessitera une charge de remise en condition pour viter qu elle ne s use rapidement D...

Страница 6: ...enn der Modus kurzer Piepton gew hlt wird wird kein Ladevorgangs Abschlusssignal abgegeben Stumm Modus 5 Wenn der Ladevorgang beendet ist bleibt die gr ne Lampe erleuchtet w hrend die rote Lampe erlis...

Страница 7: ...o sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza 14 I bambini devono essere sorvegliati per essere sicuri che non giochino con il caricabatteria 15 La cartuccia batteria non de...

Страница 8: ...ventola di raffreddamento Raffreddamento incompleto della batteria come quando c un intasamento di polvere La batteria pu essere caricata anche se c la spia gialla di avvertimento In questo caso per i...

Страница 9: ...ccu erin steekt en gaat weer dicht wanneer u de accu eruit haalt 3 Nadat de accu in de acculader is gestoken brandt het laadlampje rood en begint het opladen waarbij kortstondig een vooraf ingestelde...

Страница 10: ...eratuur opladen 2 Een accu bij een te lage temperatuur opladen 3 Een volledig opgeladen accu opnieuw opladen 4 Een accu te veel ontladen de accu blijven gebruiken hoewel deze bijna leeg is Het opladen...

Страница 11: ...ra notificar la terminaci n de la carga Si se ha seleccionado el modo silencio no se emitir n sonidos 6 El sonido de melod a permanecer almacenado aunque desenchufe el cargador 1 Estas bater as se pue...

Страница 12: ...ou sem experi ncia e conhecimento a menos que sejam supervisionadas ou recebam instru es da pessoa respons vel pela sua seguran a 14 Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brincam...

Страница 13: ...viso piscar nos seguintes casos Problema na ventoinha de arrefecimento Arrefecimento incompleto da bateria talvez por estar blo queada com poeira A bateria pode ser carregada apesar da luz amarela de...

Страница 14: ...odilyd som er en bekr ftelse af hvilken lyd der vil blive afgivet som tilkendegivelse af at opladningen er fuldf rt 4 N r opladningen er f rdig vil opladelyset skifte fra r dt til gr nt og melodilyden...

Страница 15: ...TIGHET 1 SPARA DESSA ANVISNINGAR Den h r bruksanvisningen inneh ller viktiga s kerhetsanvisningar och anv ndningsinstruktioner f r batteriladdaren 2 Innan du anv nder batteriladdaren ska du l sa igeno...

Страница 16: ...tillst nd enligt nedan och laddningen kanske inte startar Batterikassetten kommer fr n ett verktyg som nyss har anv nts eller s har den legat p en plats som varit utsatt f r direkt solljus under en l...

Страница 17: ...i tildekket eller tilstoppet Lading 1 Plugg inn batteriladeren i riktig vekselstr muttak Ladelampen vil blinke gr nt flere ganger 2 Sett batteriet inn i batteriladeren til det hviler p plass Terminald...

Страница 18: ...ren m sendes inn til vedlikehold og reparasjon hvis den gule varsellampen blinker ofte Kondisjoneringslading Kondisjoneringslading kan forlenge batteriets levetid ved automa tisk lete etter batteriets...

Страница 19: ...sen mukaan miss l mp tilassa 10 C 40 C akku ladataan ja mik on akun kunto eli esimerkiksi akku on uusi tai akkua ei ole k ytetty pitk n aikaan 6 Lataamisen j lkeen irrota akku lataajasta ja lataaja v...

Страница 20: ...oltoon jos keltainen varoitusvalo vilkkuu usein S t lataus S t lataus pident akun k ytt ik valitsemalla automaattisesti akulle kussakin tilanteessa sopivimmat latausolot Seuraavissa oloissa k ytett v...

Страница 21: ...0 A 1 8 IEC61951 2 20 BH1220 C BH1420 1 8 IEC61951 2 15 BH1427 2 5 IEC61951 2 20 BH9033 A 3 1 IEC61951 2 30 BH1233 C BH1433 3 1 IEC61951 2 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Ah IEC61960 4 5 8 10 Li ion BL1415...

Страница 22: ...etme 1 Pil arj aletini uygun AC gerilim kayna na tak n arj lambas ye il renkte s rekli yan p s necektir 2 arj aletinin k lavuzuna ayarlayarak pil kartu unu arj aletine sonuna kadar ge irin arj aletin...

Страница 23: ...ozla t kanma gibi nedenlerle pilin tam so utulamamas Sar uyar na ra men pil arj edilebilir Ama bu durumda arj s resi normalden uzun olacakt r So utma fan n n sesini zaman zaman tozla t kanabilen arj c...

Страница 24: ...14 4 V 8 10 12 B9017A 1 7 20 BH9020 A 1 8 IEC61951 2 20 BH1220 C BH1420 1 8 IEC61951 2 15 BH1427 2 5 IEC61951 2 20 BH9033 A 3 1 IEC61951 2 30 BH1233 C BH1433 3 1 IEC61951 2 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V...

Страница 25: ...25 1 2 3 4 1 2 1 2 3 3 Makita 4 5 6 7 8 9 10 11 Makita 12 13 14 15 10 C 40 C 0 C 16 17 1 2...

Страница 26: ...1 8 IEC61951 2 20 BH1220 C BH1420 1 8 IEC61951 2 15 BH1427 2 5 IEC61951 2 20 BH9033 A 3 1 IEC61951 2 30 BH1233 C BH1433 3 1 IEC61951 2 22 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V IEC61960 4 5 8 10 BL1415 BL1815 1 3 1...

Страница 27: ...kontaktdak u piem rota mai str vas sprieguma avot Uzl des gaisma t da iemirgosies za kr s 2 Ievietojiet akumulatoru l d taj l dz tas piln b iegu as vad klas gala st vokl L d t ja kontaktu v ku var atv...

Страница 28: ...s ventilatora ska a dzes anas sist ma ir darba k rt b ja vien nemirgo dzelten br din juma gaisma V din anas nodro in anai vienm r turiet l d t ja un akumulatora atveres t ru Ja dzelten br din juma gai...

Страница 29: ...aigt 5 Krovimo laikas skiriasi nuo temperat ros 10 C 50 F 40 C 104 F kai akumuliatoriaus kaset yra kraunama ir akumuliatoriaus kaset s b sen pvz akumuliatoriaus kaset yra nauja ar buvo naudota prie da...

Страница 30: ...keda ja p hjustada kehavigastusi ning kahjustusi 4 Mittelaetavaid akusid ei saa selle akulaadijaga laadida 5 Kasutage laadijat sildil m rgitud pingega toiteallikaga 6 rge laadige akukassetti tuleohtli...

Страница 31: ...ruugi alata Akukassett seadmest millega on just t d tehtud v i kassett mis on j etud pikaks ajaks kohta kuhu langeb otsene p ikesevalgus Akukassett mis on j etud pikaks ajaks k lma kohta Kui akukasset...

Страница 32: ...32 1 2 3 4...

Страница 33: ...C61951 2 1 8 15 BH1427 IEC61951 2 2 5 20 BH9033 A IEC61951 2 3 1 30 BH1233 C BH1433 IEC61951 2 3 1 22 14 4 18 14 4 18 IEC61960 4 5 8 10 BL1415 BL1815 1 3 15 BL1430 A BL1830 3 0 22 BL1415NA BL1815N 1 5...

Страница 34: ...34 EU 1 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40 50 10 15 104 32 0 16 17...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884676M996 IDE...

Отзывы: