background image

27

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE:

Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego
konserwacji należy upewnić się, że zostało wyłączone i
odłączone od zasilania.

OSTRZEŻENIE:

Tylko  ostra  i  czysta  tarcza  zapewnia  najlepszą
wydajność i gwarantuje bezpieczną pracę.

Regulacja kąta cięcia 

Urządzenie zostało starannie wyregulowane i ustawione
w  fabryce,  ale  nieostrożne  obchodzenie  się  może  mieć
wpływ  na  ustawienie.  Jeżeli  urządzenie  nie  będzie
właściwie  ustawione,  wykonaj,  co  następuje:  Odkręć
uchwyt mocujący podstawę obrotową. Obróć podstawę
obrotową  tak,  aby  wskaźnik  pokazywał  0˚  na  skali  kąta
poziomego. Następnie obróć lekko podstawę obrotową
zgodnie  i  przeciwnie  do  ruchu  wskazówek  zegara,  aby
ustawić 

ją  w 

szczelinie  odpowiadającej  kątowi

poziomemu 0˚. (Zostaw ją w tym położeniu, nawet jeżeli
wskaźnik  nie  będzie  pokazywał  0˚).  Odkręć  kluczem
nasadkowym  śruby  sześciokątne  mocujące  osłonę
prowadnicy. 

(Rys. 29)

Obniż  całkowicie  uchwyt  i  zamocuj  go  w  położeniu
obniżonym,  obracając  zatrzask  uchwytu  do  położenia
zablokowanego. 

Ustaw 

powierzchnię 

boczną

brzeszczotu 

prostopadle 

do 

powierzchni 

osłony

prowadnicy  przy  pomocy  ekierki,  kątownika  itp.
Następnie zakręć mocno śruby sześciokątne na osłonie
prowadnicy, poczynając od prawej strony. 

(Rys. 30)

Sprawdź,  czy  wskaźnik  na  płytce  wskaźnikowej
pokazuje  na  0˚  na  podziałce  kąta  poziomego.  Jeżeli
wskaźnik  nie  pokazuje  na  0˚,  odkręć  śruby  mocujące
płytkę  wskaźnikową  i  ustaw  ją  tak,  aby  wskaźnik
pokazywał na 0˚. 

(Rys. 31)

Regulacja w celu uzyskania płynnej pracy 
uchwytu 

Nakrętka  sześciokątna  mocująca  obudowę  przekładni  i
ramię  została  fabrycznie  ustawiona  tak,  aby  zapewnić
płynne  przesuwanie  uchwytu  w  górę  i  w  dół  oraz
zagwarantować  dokładne  cięcie.  Nie  manipuluj  nią.
Jeżeli  połączenie  obudowy  przekładni  i  ramienia
obluzuje  się,  wykonaj  następującą  regulację.  Przesuń
uchwyt  w  górę  i  w  dół,  dokręcając  sześciokątną
nakrętkę 

mocującą; 

najlepsze 

położeniem 

do

dokręcania  nakrętki  jest  kiedy  zaczyna  być  czuć  ciężar
silnika.  Po  wyregulowaniu  sześciokątnej  nakrętki
mocującej upewnij się, czy uchwyt wraca automatycznie
z dowolnego położenia do pierwotnego, podniesionego
położenia.  Jeżeli  sześciokątna  nakrętka  mocująca
będzie zbyt luźna, będzie to miało wpływ na dokładność
cięcia; jeżeli będzie zbyt silnie dokręcona, będzie trudno
przesuwać uchwyt w górę i w dół. Zwróć uwagę, że jest
to  samodokręcająca  się  nakrętka.  Jest  to  specjalny
rodzaj   nakrętki,  który  nie  odkręca  się  podczas
normalnego użytku. Nie należy dokręcać jej zbyt mocno
ani zastępować innym typem nakrętki.

 (Rys. 32)

Wymiana szczotek węglowych 

Szczotki  węglowe  należy  regularnie  kontrolować  i  w
razie potrzeby wymieniać. 
Potrzebę  wymiany  szczotek  sygnalizuje  znacznik
stopnia zużycia. Szczotki węglowe powinny być czyste,
aby  można  je  było  swobodnie  wsunąć  do  uchwytów.

(Rys. 33)

Obie  szczotki  węglowe  powinny  być  wymieniane
równocześnie. Używaj wyłącznie identycznych szczotek
węglowych.  Za  pomocą  śrubokręta  ściągnij  nasadki  z
uchwytów  szczotek.  Wyjmij  zużyte  szczotki  węglowe,
wsadź  nowe  i  załóż  ponownie  nasadki  na  uchwyty
szczotek. 

(Rys. 34)

Po  wymianie  szczoteczek  podłącz  urządzenie  do
zasilania 

przepracuj 

szczoteczki, 

uruchamiając

urządzenie  na  10 minut  bez  obciążenia.  Następnie
sprawdź  urządzenie  podczas  pracy  i  działanie  hamulca
elektrycznego  po  zwolnieniu  spustu  włącznika.  Jeżeli
hamulec elektryczny nie działa prawidłowo, zwróć się po
naprawę do lokalnego punktu usługowego Makita. 

Po zakończeniu pracy

Po  zakończeniu  pracy  wytrzyj  ściereczką  narzędzie  z
przylegaj ących  do  niego  wiórów i  pyłu.  Osłonę  tarczy
należy 

utrzymywać 

czystości 

zgodnie 

ze

wskazówkami  zawartymi  w  części  zatytułowanej
„Osłona  tarczy”.  Elementy  ruchome  narzędzia  należy
zabezpieczyć przed korozją smarem.

W  celu  zachowania  poziomu  BEZPIECZEŃSTWA  i
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkiego rodzaju naprawy,
prace  konserwacyjne  lub  regulacje  powinny  być
przeprowadzane  przez  autoryzowany  punkt  serwisowy
narzędzi  Makita. Należy  stosować  wyłącznie  oryginalne
części zamienne Makita.

Tylko dla krajów europejskich

Szummy i drgania

ENG015-1-V3

Typowy A-ważone poziomy szumów

poziom ciśnienia dźwięku: 94 dB (A).
poziom dźwięku w trakcie pracy: 107 dB (A).
Niepewność pomiaru wynosi 3 dB (A).

 Noś ochraniacze uszu. 

Typowa 

wartość 

ważonej  

średniej  

kwadratowej

przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s

2

.

Wartości niniejsze otrzymano zgodnie z EN

61029

.

UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI

ENH003-5

Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność,
że  niniejszy  wyrób  jest  zgodny  z  następującymi
standardami standardowych dokumentów: 

EN61029, 

EN55014, EN61000, 

zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC.

Yasuhiko Kanzaki

 

CE 2005

Dyrektor

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Odpowiedzialny producent:
Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia

Содержание LS1440

Страница 1: ...Miter Saw Instruction Manual Gehrungss ge Betriebsanleitung Pi a k townica Instrukcja obs ugi LS1440...

Страница 2: ...2 3 3 5 4 6 7 8 10 9 11 14 12 13 15 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2...

Страница 3: ...3 19 20 21 20 22 27 25mm 25 4mm 25mm 23 24 25 26 28 29 30 31 32 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 17...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 54 4 33 34 35 36 36 37 40 41 38 39 11 41...

Страница 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30 10 mm 3 8 64 mm 2 1 2 154 mm 6 64 mm 2 1 2 154 mm 6 45 mm 1 3 4 90 mm 3 1 2 42 42 Over 480 mm 18 1 32 24 41 43 44 41 45 35 46 1 26 11 47...

Страница 6: ...6 31 32 33 34 52 53 6 49 50 51 12 48 14...

Страница 7: ...electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally...

Страница 8: ...dverse effects to the operation of other equipment With a mains impedance equal or less than 0 40 Ohms it can be presumed that there will be no negative effects The mains socket used for this device m...

Страница 9: ...clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instruct...

Страница 10: ...n the cut is completed and the han dle is raised NEVER DEFEAT OR REMOVE THE BLADE GUARD OR THE SPRING WHICH ATTACHES TO THE GUARD In the interest of your personal safety always maintain the blade guar...

Страница 11: ...he shaft lock to lock the spindle and use the socket wrench to loosen the hex bolt clockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade Fig 11 12 To install the blade mount it carefully onto the...

Страница 12: ...cutting Fig 21 Secure the workpiece Switch on the tool without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed before lowering Then gently lower the handle to the fully lowere...

Страница 13: ...ion to tighten the hex lock nut is just before the motor body weight is obvious After adjusting the hex lock nut be sure that the handle returns automatically to the initial raised position from any p...

Страница 14: ...nge von Elektroger ten verursachen Span nungsschwankungen Der Betrieb dieses Ger tes unter ung nstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Ger te auswirken Bei einer Net...

Страница 15: ...t dem Ein Aus Schalter ein und ausschalten l sst Ein Elektrowerkzeug das nicht auf die Schalterbet tigung reagiert ist gef hrlich und muss repariert werden 18 Trennen Sie den Stecker von der Stromquel...

Страница 16: ...haben 25 Benutzen Sie die S ge nur zum Schneiden von Aluminium Holz oder hnlichem Material 26 Schlie en Sie Gehrungs und Kapps gen beim Betrieb an eine Staubsammelvorrichtung an 27 W hlen Sie die S ge...

Страница 17: ...n tigenfalls eine Einstellung vor wie folgt Ziehen Sie zuerst den Netzstecker ab Senken Sie den Handgriff v llig ab L sen Sie die Sechskantmutter auf der R ckseite des Getriebegeh uses Drehen Sie die...

Страница 18: ...e den Durchlass behindern k nnen zu l sen HINWEIS Wenn Sie einen Makita Staubsauger an Ihre S ge anschlie en k nnen Sie noch effizienter und sauberer arbeiten Sicherung von Werkst cken Abb 17 WARNUNG...

Страница 19: ...ungen im Geh rungsanschlag dienen als Befestigungshilfe f r ein Zwi schenbrett Die Ma e f r ein vorgeschlagenes Zwischenbrett sind aus Abb 24 ersichtlich Schneiden Sie das Holz nach einer nderung des...

Страница 20: ...nittgenauig keit beeintr chtigt und falls sie zu fest ist l sst sich der Handgriff nur schwer anheben und absenken Beachten Sie dass es sich um eine selbstsichernde Mutter han delt Dies ist ein spezie...

Страница 21: ...gniazdek bez uziemienia Przy korzystaniu z publicznych system w dystrybucji zasilania o niskim napi ciu od 220 V do 250 V Czynno w czania lub wy czania urz dze elektrycznych powoduje fluktuacje napi c...

Страница 22: ...wykonywania danej pracy W a ciwe urz dzenie zasilane pr dem wykona prac lepiej i bezpieczniej kiedy b dzie u ywane w tempie na jakie zosta o zaprojektowane 16 Nie u ywaj urz dzenia zasilanego pr dem j...

Страница 23: ...czas powtarzaj cych si monotonnych czynno ci Nie daj si zwie pozornemu poczuciu bezpiecze stwa Tarcze tn ce mog okaza si niezwykle niebezpieczne 24 Zawsze u ywaj wyposa enia zalecanego w niniejszej in...

Страница 24: ...a Je eli bruzda w p ycie nie zosta a fabrycznie naci ta nale y j wykona przed przyst pieniem do u ywania urz dzenia W cz urz dzenie i opu delikatnie tarcz aby naci bruzd w p ycie Zachowanie maksymalne...

Страница 25: ...pieniem do ci cia Rys 15 Worek na py Rys 16 Stosowanie worka na py zapewnia czyste ci cie i u atwia zbieranie py u Worek mocuje si na dyszy odpylania Kiedy worek zape ni si w przybli eniu w po owie zd...

Страница 26: ...e profile mog poluzowa si w trakcie ci cia a zaokr glonych nie mo na w spos b pewny zamocowa w zacisku 4 Os ony drewniane zapobiegaj ce powstawaniu drzazg podczas ci cia Rys 23 24 i 25 U ycie drewnian...

Страница 27: ...t w g r i w d Zwr uwag e jest to samodokr caj ca si nakr tka Jest to specjalny rodzaj nakr tki kt ry nie odkr ca si podczas normalnego u ytku Nie nale y dokr ca jej zbyt mocno ani zast powa innym type...

Страница 28: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 25 4 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 12 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 LS1440 355 25 25 4 45 45 1 3200 530 596 610 34 s 220 250 0 40 1...

Страница 29: ...29 29 29 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 30: ...30 30 30 20 21 22 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ON 23 24 25 26 27...

Страница 31: ...31 31 31 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 c 3 4 Makita 5...

Страница 32: ...32 32 32 6 7 355 8 9 OFF Makita 10 11 12 13 14 25 25 4 25 4 25 4...

Страница 33: ...33 33 33 15 16 Makita 17 18 30 19 P 19 12 20...

Страница 34: ...34 34 34 1 21 2 3 22 P 22 4 23 24 25 P 24 5 26 300 400 P 26 2200 27 28...

Страница 35: ...35 35 35 c 0 0 0 29 30 0 0 0 31 32 e 33 34 10 Makita Makita akita...

Страница 36: ...o Aichi Japan 883619C200 ENG015 1 V3 94 107 3 A 2 5 2 EN61029 ENH003 5 EN61029 EN55014 EN61000 89 336 EEC 98 37 EC CE 2005 MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks M...

Отзывы: