background image

- 4 - 

- 5 - 

MOREOVER MAKE SURE...

 

Moreover  make  sure  to  be  well  equipped 

with  proper  cloths  and  protection  means 

before starting to work. 

In particular: 

Cloths:

  use  tight  overalls  (avoid  wearing 

large  shirts  or  unbuttoned  cloths).  Avoid 

jewelry,  rings,  various  objects  like  ties, 

scarves or similar that could be kept by the 

branches of the hedges or by the moving 

parts of the machine. 

Comb  your  hair  so  that  its  length  is  over 

the shoulders. 

Wear  closed  work  shoes  or  high  boots 

with  anti-slip  sole  allowing  you  a  perfect 

stability  on  the  ground  (avoid  being 

barefoot,  wearing  slippers  or  open  low 

shoes). 

Put  on  the  protection  helmet  whenever 

there  is  the  risk  of  contact  with  objects 

that  fall  down  during  the  cleaning  of  the 

brushes  or  when  the  brushwoods  are  at 

man’s height. 

For an efficacious protection of your face 

and eyes, the visor and/or the anti-misting 

goggles  are  absolutely  necessary:

  wear 

them

 

always!

Protect  your  hearing  too  with  noise 

absorbing  earphones  or  auricular  plugs. 

Always use work gloves resistant to small 

pushes  or  cuts  which  could  be  caused 

above  all  by  the  use  of  blades,  knives  or 

sharp parts. 

ASSEMBLY

 

Before  starting  to  work  make  sure  the 

following parts are well assembled: 

a) Place the front handle on the bars, then 

fix it by the relative screws/nuts (Fig.1)

b) Make  sure  clutch  drum  freely  turns 

when you accelerate and stays blocked 

when  you  dont  accelerate,  otherwise 

adjust the brake by acting on the relative 

nuts. (Fig.2-3)

c) Then  connect  the  blades  group  to  the 

engine  and  block  by  the  four  screws 

(Fig.4-5)

Connection  of  gas  control  cable  for 

hedgetrimmer 

(fig. 6) The ends of the gas 

control  cable  must  be  connected  to  the 

carburetor by screwing in the thread bolt. 

Now  insert  the  end  of  the  cable  in  the 

revolving  pawl  of  the  butterfly  valve 

control. 

Adjust  the  bolt  so  that  you  eliminate  the 

possible  clearances  between  cable  and 

protective  covering  in  order  to  obtain  a 

correct and progressive acceleration. 

This  bolt  is  a  safety  and  it  is  used  to 

keep  the  machine  from  an  unintentional 

acceleration due to possible holds. 

Now connect the eyelet timble of the mass 

cable to one of the four clamping screws 

which fasten the clutch drum to the engine 

and  connect  the  female  coupling  of  the 

ASSICURATEVI INOLTRE....

Assicuratevi inoltre di essere bene attrez-

zati  con  idoneo  vestiario  ed  adeguati 

strumenti  di  protezione  prima  d’iniziare 

ad operare.

In particolare:

Indumenti: 

usate  tute  di  lavoro  aderenti 

(evitate di indossare camicioni o indumen-

ti  slacciati).  Evitate  gioielli,  anelli,  oggetti 

vari come cravatte, o simili che potrebbero 

essere trattenuti dai rami delle siepi o dalle 

parti in movimento della macchina.

Acconciatevi  i  capelli  in  modo  tale  che  la 

loro lunghezza sia sopra la spalla.

Calzate  scarpe  da  lavoro  chiuse  o  stivali 

alti  dotati  di  suola  antisdrucciolo,  che  vi 

consentano  una  perfetta  stabilità  sul  ter-

reno (evitate di essere scalzi, d’indossare 

ciabatte o scarpe aperte basse).

Mettetevi il casco protettivo ogni qualvolta 

esista il rischio di contatto con oggetti che 

cadono durante i lavori di pulitura di rama-

glie o in presenza di sterpaglie ad altezza 

d’uomo.

Sono  inoltre  indispensabili,  per  una  effi-

cace  protezione  del  viso  e  degli  occhi, 

la  visiera  e/o  gli  occhiali  antiappannanti; 

portateli sempre!

Proteggetevi  anche  l’udito  mediante  l’uso 

di cuffie antirumore o tappi auricolari.

Usate  sempre  guanti  da  lavoro  resistenti 

ai  piccoli  urti  o  tagli  soprattutto  causa-

bili  dal  maneggio  di  lame,  coltelli,  o  parti 

taglienti.

ASSEMBLAGGIO

Prima  d’iniziare  a  lavorare,  assicuratevi 

che  tutte  le  parti  seguenti  siano  montate 

correttamente;
a) Posizionate l’impugnatura frontale sulle 

barre:  fissatela  poi  con  le  relative  viti/

dadi (Fig. 1).

b) Assicuratevi  che  la  campana  frizione 

giri  liberamente  quando  si  stà  accele-

rando, e sia bloccata quando non si sta 

accelerando, in caso contrario regolare 

il freno agendo sui relativi dadi (Fig. 2-

3).

c) Collegate  il  gruppo  lame  al  motore  e 

bloccate  con  le  quattro  viti  (Fig.  4)  e 

bloccate con le 4 viti (Fig. 5).

Collegamento cavo comando gas: 

(Fig 6)

L’estremità  del  cavo  comando  gas  deve 

essere  collegata  al  carburatore  avvitan-

do  il  registro  filettato.  A  questo  punto 

dovete  inserire  l’estremità  del  cavo  nel 

nottolino  girevole  comando  valvola  a  far-

falla.  Regolate  ora  il  registro  in  modo  da 

annullare  gli  eventuali  giochi  tra  cavo  e 

guaina al fine di avere una corretta e pro-

gressiva  accelerazione.  Questo  registro  è 

una sicurezza, e impedisce l’accelerazione 

involontaria o accidentale della macchina a 

seguito di eventuali appigli.

Collegate ora il capocorda ad occhiello del 

cavo-massa  ad  una  delle  quattro  viti  fis-

saggio supporto campana frizione/motore 

e  innestate  il  fastom  femmina,  del  cavo 

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 1

Содержание HTB7600

Страница 1: ...curezza Errori nell uso della macchina possono essere causa di incidenti Conservare accuratamente le istruzioni d impiego Important Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe the safety regulations Keep this Instruction Manual HTB7600 ...

Страница 2: ... litri 0 5 liters Taglio Cut Cespugli e siepi con diametro max rami 10 mm Bushes and hedges with 10 mm max branches diameter Barra tipo Bar type A doppia lama mobile Movable double blade Lunghezza barra Bar lenght 760 mm Dimensioni dimension LxWxH 1150 x 270 x 220 mm Livello di pressione acustica Lpa in accordo con EN 774 Level of sound pressure Lpa as EN 774 Livello di potenza acustica Lwa in acc...

Страница 3: ...ione agli effetti delle vibrazioni Interrompete spesso il lavoro con brevi pause di riposo Fate attenzione che lo sminuzzamento di foglie ed arbusti generano emmissione di aerosol che pos sono causare allergie Appropriate use the hedgetrimmer purchased by you must be exclusively used to cut bushes and hedges Read and understand this manual before operating the unit Follow all warnings and safety i...

Страница 4: ...i inoltre di essere bene attrez zati con idoneo vestiario ed adeguati strumenti di protezione prima d iniziare ad operare In particolare Indumenti usate tute di lavoro aderenti evitate di indossare camicioni o indumen ti slacciati Evitate gioielli anelli oggetti vari come cravatte o simili che potrebbero essere trattenuti dai rami delle siepi o dalle parti in movimento della macchina Acconciatevi ...

Страница 5: ...THE ADJUSTABLE HANDLE This hedgetrimmer type mounts a new massa al fastom maschio proveniente dalla bobina Fig 7 LAME DI TAGLIO Non utilizzate lame di taglio differenti da quelle fornite dalla casa costruttrice Utilizzate sempre lame in perfette condizio ni prive cioè di ammaccature incrinature deformazioni con denti rotti o usurati che potrebbero favorire la rottura dell organo causando gravi con...

Страница 6: ... from sparks UTILIZZO DELL IMPUGNATURA REGOLABILE Questo tipo di tagliasiepi monta una nuova impugnatura regolabile su 5 posizioni con una rotazione di 180 per garantire sempre una posizione di taglio ottimale Fig 9 per poter ruotare l impugnatura tirare il grillet to posto sul lato destro dell impugnatura stessa Fig 8 e nello stesso tempo ruo tarla e bloccarla nella posizione voluta rilasciando i...

Страница 7: ...on chamber is flooded In this case unscrew and dry the spark plug and pull the starting cord for some times without the spark plug in order to clean ventilate the combustion Miscelate la benzina con l olio prima di immetterla nel serbatoio Eseguite questa operazione in un luogo aperto arieggiato lontano da fonti di luce non elettrica senza fumare lontano da scintille ed a motore spento Potete ora ...

Страница 8: ...y with your hands protected by working gloves and with the help of some tool All safety devices of the machine and also the protection equipment must be kept 2 ponete la leva sulla cuffia aria Fig 14 in posizione CLOSE tirate la funicella avviamento da 1 a 2 volte massimo Anche se non si dovessero sentire gli scoppiettii riportate la leva sulla cuffia in posizione OPEN 3 tirate nuovamente la funic...

Страница 9: ...lla versione con denti su ambedue i lati con moto alternato sinistra destra destra sinistra Se urtate casualmente qualche ostacolo di grossa dimensione oppure se l utensile di taglio s impiglia o si blocca improvvi samente per sovraccarico o se erbe fili metallici filamenti cortecce si avvolgono attorno ad esso riducete la velocità al minimo per disinnestare la frizione e assi curatevi che la lama...

Страница 10: ...ty spark plug makes the combustion of the fuel mixture irregular and can also REGOLAZIONE CARBURATORE Fig 17 18 Il carburatore durante il suo normale utilizzo può subire delle variazioni di taratura in particolare quando si cambia altitudine di lavoro dopo molte ore di uso per variazione di temperatura e pressione dell ambiente Se il carburatore necessita di una nuova regolazione dovete Regolazion...

Страница 11: ...tribuirlo uniformemente e quindi rimettere la candela c proteggete il motore e tutte le parti metallo non verniciate dalla corrosione con un sottile velo d olio d conservatelo in un luogo asciutto riparato dalla polvere e inaccessibile a bambini e è consigliabile comunque ogni 60 giorni d inutilizzo avviare il motore per alcuni minuti MANUTENZIONI PERIODICHE Filtro aria è situato all interno della...

Страница 12: ...aggiunge il cilindro f che non vi sia presenza d acqua nella miscela nel qual caso è necessario pulire tutto l impianto di alimentazione g se lo sfiato del tappo serbatoio è ottura to h se il getto del massimo del carburatore è ostruito i se il filtro d aria è sporco o intasato l se l anticipo dell accensione è corretto m se nel condotto di scarico del cilindro o nel silenziatore della marmitta ci...

Страница 13: ...spositivi di protezione dell udi to e della vista durante l uso del prodotto Utilizzare sempre con guanti Pericolo di intossicazione Pericolo di incendio o esplosione SYMBOL DEFINITIONS Warning Danger Caution Read your product literature Wear eye and hearing protection when operationg the product Always wear safety gloves Asphyxiation danger Fire or explosion danger ...

Страница 14: ... 14 Swich off motor Interruttore di Stop Fuel and oil mixture Miscela Choke lever Leva aria CE Marking Marchio CE Turning handle Impugnatura rotante ...

Страница 15: ...asuhiko Kanzakis Amministratore Delegato Makita International Europe LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes GB Bucks MK15 8JD United Kingdom EC DECLARATION OF CONFORMITY Models HTB7600 We declare under our sole responsability that these products are in compliance with the following Standards or Standardized Documents EN 292 1 EN 292 2 EN 774 In accordance with Council Directives 89 336 EEC 98 3...

Страница 16: ... 16 Makita Corporation Anjo Aichi Japan Specifications subject to change without notice Variazioni di costruzione senza preavviso ...

Отзывы: