Makita HTB7600 Скачать руководство пользователя страница 3

- 2 - 

- 3 - 

*  Uso  previsto:  il  tagliasiepi  che  avete  acquistato 

deve  essere  usato  esclusivamente  per  tagliare 

cespugli e siepi.

*  Leggete attentamente ed accertatevi di comprende-

re tutte le istruzioni ed i consigli esposti in questo 

manuale  prima  d’iniziare  ad  operare.  Dovete  con-

servare per sempre questo manuale e far riferimen-

to ad esso per ogni problema.

*  Deve essere utilizzato solo da persone adulte e ben 

istruite sul suo funzionamento da un responsabile 

qualificato o dal vostro rivenditore. 

*  Siete  voi  operatori  i  responsabili  nei  confronti  di 

terzi e di cose nel raggio d’azione della macchina.

*  Non devono esserci nè persone, nè animali o ogget-

ti danneggiabili entro il raggio di lavoro di 5 metri.

*  Lavorate sempre e solo in buone condizioni fisiche, 

riposati,  senza  aver  fatto  uso  di  alcool,  droghe  o 

farmaci.

*  Lavorate solo in condizioni di buona visibilità e di 

luce naturale. 

*  Usate sempre indumenti di lavoro idonei, e adegua-

ti  strumenti  di  protezione:  tute  di  lavoro  aderenti, 

scarpe pesanti, guanti, casco protettivo etc. 

*  Indossate  sempre  occhiali  di  protezione  o  visiera, 

cuffie antirumore o tappi auricolari.

*  Non utilizzate mai organi di taglio differenti da quelli 

forniti  dalla  casa  costruttrice,  usate  solo  elementi 

originali.

*  Non utilizzate mai organi di taglio e utensili rotti o 

usurati, deformati, con ammaccature, cricche, incri-

nature.

*  Non avviate o tenete in moto il tagliasiepi in ambien-

ti chiusi.

*  Miscelate  e  maneggiate  il  combustibile  all’aperto, 

con motore spento e lontani da ogni fonte di calo-

re,  scintille  o  fiamme.  Durante  tali  operazioni  non 

fumate.

*  Tutti  gli  interventi  di  manutenzione,  riparazione, 

sostituzione di componenti devono essere effettua-

ti  sempre  a  motore  spento  e  con  organi  di  taglio 

fermi.

*  Tutti i sistemi di sicurezza della macchina, nonchè 

l’equipaggiamento  di  protezione,  devono  essere 

mantenuti operativi durante tutto il periodo di utiliz-

zo del tagliasiepi.

*  Fate  attenzione  agli  effetti  delle  vibrazioni. 

Interrompete  spesso  il  lavoro  con  brevi  pause  di 

riposo.

* Fate  attenzione che  lo sminuzzamento di foglie ed 

arbusti  generano  emmissione  di  aerosol  che  pos-

sono causare allergie.

*  Appropriate use: the hedgetrimmer purchased by you 

must be exclusively used to cut bushes and hedges.

*  Read and understand this manual before operating 

the unit. Follow all warnings and safety instructions. 
Save this manual for future reference.

*  It  must  only  be  used  by  adult  persons,  properly 

instructed by your seller or qualified responsible.

*  Operators  are  responsible  against  things  or  third 

parties in the action range of the machine.

*  Make sure in the work range of 5 meters there are 

no persons, animals or objects that could be dama-
ged or injured.

*  While working, make sure you are always in good 

physical conditions, rested, not under the effect of 
alcohol, drugs or medicines.

* Work must be done just in conditions of good visi-

bility and natural light.

*  Be equipped with proper work cloths and adequate 

protection means: tight overalls, strong shoes, glo-
ves, protective helmet etc.

*  Protective goggles or face-shield, noise-preventive 

cowlings or ear plugs are absolutely necessary.

*  Never  use  cutters  which  are  different  from  those 

ones  supplied  by  the  building  company;  use  just 
original elements.

*  Never use broken or worn out cutters, deformed or 

presenting dents or cracks.

*  Don’t start or run the unit in close rooms.
*  Fuel must be mixed and handled in the open, with 

stopped  engine,  away  from  any  source  of  heat, 
flames  or  sparks.  Smoke  is  forbidden  during  this 
operation.

*  Any service, repair, components replacing operation 

must be effected with stopped engine and cutters.

*  All  safety  devices  of  the  hedgetrimmer  so  as  the 

protection  equipment  have  to  be  kept  operative 
during the whole functioning period of the unit.

*  Make attention to vibration effects. Work must be 

often interrupted, with short rest intervals.

*  Caution! Leaves and bushes mincing generate aero-

sol emission which may cause allergya.

SAFETY DIRECTIONS: 

ATTENTION

.

Before starting:

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 

ATTENZIONE:

Prima di iniziare: 

Содержание HTB7600

Страница 1: ...curezza Errori nell uso della macchina possono essere causa di incidenti Conservare accuratamente le istruzioni d impiego Important Read this instruction manual carefully before putting the machine into operation and strictly observe the safety regulations Keep this Instruction Manual HTB7600 ...

Страница 2: ... litri 0 5 liters Taglio Cut Cespugli e siepi con diametro max rami 10 mm Bushes and hedges with 10 mm max branches diameter Barra tipo Bar type A doppia lama mobile Movable double blade Lunghezza barra Bar lenght 760 mm Dimensioni dimension LxWxH 1150 x 270 x 220 mm Livello di pressione acustica Lpa in accordo con EN 774 Level of sound pressure Lpa as EN 774 Livello di potenza acustica Lwa in acc...

Страница 3: ...ione agli effetti delle vibrazioni Interrompete spesso il lavoro con brevi pause di riposo Fate attenzione che lo sminuzzamento di foglie ed arbusti generano emmissione di aerosol che pos sono causare allergie Appropriate use the hedgetrimmer purchased by you must be exclusively used to cut bushes and hedges Read and understand this manual before operating the unit Follow all warnings and safety i...

Страница 4: ...i inoltre di essere bene attrez zati con idoneo vestiario ed adeguati strumenti di protezione prima d iniziare ad operare In particolare Indumenti usate tute di lavoro aderenti evitate di indossare camicioni o indumen ti slacciati Evitate gioielli anelli oggetti vari come cravatte o simili che potrebbero essere trattenuti dai rami delle siepi o dalle parti in movimento della macchina Acconciatevi ...

Страница 5: ...THE ADJUSTABLE HANDLE This hedgetrimmer type mounts a new massa al fastom maschio proveniente dalla bobina Fig 7 LAME DI TAGLIO Non utilizzate lame di taglio differenti da quelle fornite dalla casa costruttrice Utilizzate sempre lame in perfette condizio ni prive cioè di ammaccature incrinature deformazioni con denti rotti o usurati che potrebbero favorire la rottura dell organo causando gravi con...

Страница 6: ... from sparks UTILIZZO DELL IMPUGNATURA REGOLABILE Questo tipo di tagliasiepi monta una nuova impugnatura regolabile su 5 posizioni con una rotazione di 180 per garantire sempre una posizione di taglio ottimale Fig 9 per poter ruotare l impugnatura tirare il grillet to posto sul lato destro dell impugnatura stessa Fig 8 e nello stesso tempo ruo tarla e bloccarla nella posizione voluta rilasciando i...

Страница 7: ...on chamber is flooded In this case unscrew and dry the spark plug and pull the starting cord for some times without the spark plug in order to clean ventilate the combustion Miscelate la benzina con l olio prima di immetterla nel serbatoio Eseguite questa operazione in un luogo aperto arieggiato lontano da fonti di luce non elettrica senza fumare lontano da scintille ed a motore spento Potete ora ...

Страница 8: ...y with your hands protected by working gloves and with the help of some tool All safety devices of the machine and also the protection equipment must be kept 2 ponete la leva sulla cuffia aria Fig 14 in posizione CLOSE tirate la funicella avviamento da 1 a 2 volte massimo Anche se non si dovessero sentire gli scoppiettii riportate la leva sulla cuffia in posizione OPEN 3 tirate nuovamente la funic...

Страница 9: ...lla versione con denti su ambedue i lati con moto alternato sinistra destra destra sinistra Se urtate casualmente qualche ostacolo di grossa dimensione oppure se l utensile di taglio s impiglia o si blocca improvvi samente per sovraccarico o se erbe fili metallici filamenti cortecce si avvolgono attorno ad esso riducete la velocità al minimo per disinnestare la frizione e assi curatevi che la lama...

Страница 10: ...ty spark plug makes the combustion of the fuel mixture irregular and can also REGOLAZIONE CARBURATORE Fig 17 18 Il carburatore durante il suo normale utilizzo può subire delle variazioni di taratura in particolare quando si cambia altitudine di lavoro dopo molte ore di uso per variazione di temperatura e pressione dell ambiente Se il carburatore necessita di una nuova regolazione dovete Regolazion...

Страница 11: ...tribuirlo uniformemente e quindi rimettere la candela c proteggete il motore e tutte le parti metallo non verniciate dalla corrosione con un sottile velo d olio d conservatelo in un luogo asciutto riparato dalla polvere e inaccessibile a bambini e è consigliabile comunque ogni 60 giorni d inutilizzo avviare il motore per alcuni minuti MANUTENZIONI PERIODICHE Filtro aria è situato all interno della...

Страница 12: ...aggiunge il cilindro f che non vi sia presenza d acqua nella miscela nel qual caso è necessario pulire tutto l impianto di alimentazione g se lo sfiato del tappo serbatoio è ottura to h se il getto del massimo del carburatore è ostruito i se il filtro d aria è sporco o intasato l se l anticipo dell accensione è corretto m se nel condotto di scarico del cilindro o nel silenziatore della marmitta ci...

Страница 13: ...spositivi di protezione dell udi to e della vista durante l uso del prodotto Utilizzare sempre con guanti Pericolo di intossicazione Pericolo di incendio o esplosione SYMBOL DEFINITIONS Warning Danger Caution Read your product literature Wear eye and hearing protection when operationg the product Always wear safety gloves Asphyxiation danger Fire or explosion danger ...

Страница 14: ... 14 Swich off motor Interruttore di Stop Fuel and oil mixture Miscela Choke lever Leva aria CE Marking Marchio CE Turning handle Impugnatura rotante ...

Страница 15: ...asuhiko Kanzakis Amministratore Delegato Makita International Europe LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes GB Bucks MK15 8JD United Kingdom EC DECLARATION OF CONFORMITY Models HTB7600 We declare under our sole responsability that these products are in compliance with the following Standards or Standardized Documents EN 292 1 EN 292 2 EN 774 In accordance with Council Directives 89 336 EEC 98 3...

Страница 16: ... 16 Makita Corporation Anjo Aichi Japan Specifications subject to change without notice Variazioni di costruzione senza preavviso ...

Отзывы: