background image

38 ITALIANO

Soffietto a peretta

Accessorio opzionale

Dopo aver praticato il foro, utilizzare il soffietto a peretta 

per pulire la polvere dal foro.

► 

Fig.34

Uso del kit coppa antipolvere

Accessorio opzionale

Applicare il kit coppa antipolvere contro il soffitto, 

quando si utilizza l’utensile.

► 

Fig.35

AVVISO:

 

Non utilizzare il kit coppa antipolvere 

durante la foratura nel metallo o in materiali simili. 

In caso contrario, si potrebbe danneggiare il kit 

coppa antipolvere, a causa del calore prodotto 

dalle polveri sottili del metallo o di materiali simili.

AVVISO:

 

Non installare né rimuovere il kit coppa 

antipolvere quando nell’utensile è installata la 

punta per trapano. In caso contrario, si potrebbe 

danneggiare il kit coppa antipolvere e causare 

fuoriuscite di polveri.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

 

Accertarsi sempre che l’uten-

sile sia spento e scollegato dall’alimentazione 

elettrica, prima di tentare di eseguire interventi di 

ispezione o manutenzione.

AVVISO:

 

Non utilizzare mai benzina, benzene, 

solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso 

contrario, si potrebbero causare scolorimenti, 

deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del 

prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di 

manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti 

da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz

-

zando sempre ricambi Makita.

Sostituzione del filtro del 

contenitore polveri

1.

  Rimuovere il contenitore polveri tenendo premuta 

la leva del contenitore polveri.

► 

Fig.36:

    

1.

 Leva

2.

  Inserire un cacciavite a punta piatta tra il conte-

nitore del filtro e lo sportellino del contenitore polveri, 

come indicato nella figura. Mentre si tengono premuti 

e si piegano i lati del contenitore del filtro, sollevare il 

contenitore del filtro con il cacciavite a punta piatta e 

rimuovere il contenitore del filtro.

► 

Fig.37:

    

1.

 Cacciavite a punta piatta 

2.

 Contenitore 

del filtro 

3.

 Sportellino del contenitore 

polveri

3.

  Per rimuovere il filtro dal contenitore del filtro, 

capovolgerli e premere verso l’alto il filtro, come indi

-

cato nella figura.

► 

Fig.38:

    

1.

 Filtro 

2.

 Contenitore del filtro

4.

  Montare un nuovo filtro nel contenitore del filtro, 

quindi montarli nel contenitore polveri allineando la 

sporgenza sul contenitore filtro con la scanalatura sul 

contenitore polveri.

► 

Fig.39:

    

1.

 Sporgenza 

2.

 Scanalatura

5.

  Chiudere lo sportellino del contenitore polveri, 

quindi montare quest’ultimo sull’utensile.

Sostituzione del cappuccio 

sigillante

Qualora il cappuccio sigillante sia usurato, le presta-

zioni di raccolta delle polveri si riducono. Qualora sia 

usurato, sostituirlo.

Rimuovere il cappuccio sigillante, quindi montarne uno 

nuovo con la sua sporgenza rivolta verso l’alto.

► 

Fig.40:

    

1.

 Sporgenza 

2.

 Cappuccio sigillante

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

 

Questi accessori o compo-

nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-

tensile Makita specificato nel presente manuale.

 

L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi 

può costituire un rischio di lesioni alle persone. 

Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo 

per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi 

accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

• 

Punte per trapano rivestite in carburo (punte SDS-

plus rivestite in carburo)

• 

Punta a corona

• 

Scalpello per cemento

• 

Punta a corona diamantata

• 

Tagliolo a freddo

• 

Scalpello largo

• 

Scalpello per scanalatura

• 

Adattatore per mandrino

• 

Mandrino autoserrante per trapano

• 

Grasso per punte

• 

Calibro di profondità

• 

Soffietto a peretta

• 

Coppa raccoglipolvere

• 

Kit coppa raccoglipolvere

• 

Occhialoni di sicurezza

• 

Custodia da trasporto in plastica

NOTA:

 Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere 

inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori 

standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione 

a nazione.

Содержание HR2653

Страница 1: ...ccolta polveri automatica ISTRUZIONI PER L USO 31 NL Combinatiehamer met stofopvang GEBRUIKSAANWIJZING 39 ES Martillo Combinado con Recolección Automática de Polvo MANUAL DE INSTRUCCIONES 47 PT Martelete Combinado com Coleta Automática de Pó MANUAL DE INSTRUÇÕES 55 DA Kombinationshammer med automatisk støvopsamling BRUGSANVISNING 63 EL Κρουστικό πιστολέτο με αυτόματη συλλογή σκόνης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓ...

Страница 2: ...2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 B A Fig 3 1 1 A B Fig 4 2 1 3 Fig 5 2 1 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 A Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 4 ...

Страница 5: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 Fig 29 2 1 Fig 30 1 Fig 31 1 Fig 32 5 ...

Страница 6: ...Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 1 2 3 Fig 37 1 2 Fig 38 1 2 Fig 39 6 ...

Страница 7: ...1 2 Fig 40 7 ...

Страница 8: ...tainty K 3 dB A Model HR2653 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model HR2653T Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model HR2663 Sound pressure level LpA 90 dB A Sound power level LWA 101 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard ...

Страница 9: ...w all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied w...

Страница 10: ...r For HR2663 This tool has a reversing switch to change the direc tion of rotation Move the reversing switch lever to the position A side for clockwise rotation or the position B side for counterclockwise rotation Fig 4 1 Reversing switch lever NOTE When you operate the tool in counterclock wise rotation the switch trigger is pulled only halfway and the tool runs at half speed For counterclockwise...

Страница 11: ...ily hanging the tool To use the hook simply lift up hook until it snaps into the open position When not in use always lower hook until it snaps into the closed position ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Side grip auxiliary handle CAUTION Always use the side grip to ensure safe operation CAUTION After installing or a...

Страница 12: ...ons CAUTION Always make sure that the work piece is secured before operation CAUTION The dust collection system is intended for drilling in concrete only Do not use the dust collection system for drilling in metal or wood CAUTION When using the tool with the dust collection system be sure to attach the filter to the dust collection system to prevent dust inhalation CAUTION Before using the dust co...

Страница 13: ...the chuck Fig 29 1 Sleeve 2 Ring To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Diamond core drilling NOTICE If performing diamond core drilling operations using rotation with hammering action the diamond core bit may be damaged When performing diamond core drilling opera tions always set the action mode changing knob to the position to use rotation only action Beating dust o...

Страница 14: ... remove the filter case Fig 37 1 Flat blade screwdriver 2 Filter case 3 Cover of the dust case 3 To remove the filter from the filter case turn them upside down and push up the filter as shown in the figure Fig 38 1 Filter 2 Filter case 4 Attach a new filter to the filter case and then attach them to the dust case aligning the protrusion on the filter case with the groove on the dust case Fig 39 1...

Страница 15: ...menté par une prise sans mise à la terre Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 2 6 Modèle HR2652 Niveau de pression sonore LpA 91 dB A Niveau de puissance sonore LWA 102 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle HR2653 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle HR2653T Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de pu...

Страница 16: ...E La ou les valeurs de vibration totales décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre p...

Страница 17: ...pétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tensi...

Страница 18: ...t endommagé REMARQUE Pour éviter que le mécanisme de changement de mode ne s use rapidement vous devez toujours vous assurer que le bouton de changement de mode est placé avec exac titude sur l une des trois positions du mode de fonctionnement Rotation avec martelage Pour percer dans le béton de la maçonnerie etc tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Utilisez un foret à pointe e...

Страница 19: ...la démolition Le burin peut être fixé à l angle souhaité Pour changer l angle du burin tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole O Tournez le burin sur l angle souhaité Fig 17 1 Bouton de changement de mode Tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Puis assurez vous toujours que le burin est solidement maintenu en place en le tournant légèrement Jauge de profondeur La...

Страница 20: ... lorsqu il émerge sur la face opposée lorsque le trou est bou ché par des copeaux ou particules ou lors du contact avec des armatures dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et saisis sez l outil fermement par la poignée latérale et la poignée pistolet pendant l utilisation Si vous ne suivez pas cette directive vous risquerez de perdre la maîtrise de l outil et de vo...

Страница 21: ...étaché du système de col lecte des poussières Vous risqueriez d inhaler la poussière ATTENTION Éteignez toujours l outil lorsque vous tournez le cadran sur le logement à poussières Si vous tournez le cadran alors que l outil fonctionne vous risquez de perdre la maîtrise de l outil En battant la poussière sur le filtre à l intérieur du loge ment à poussières vous pouvez conserver l efficacité de l ...

Страница 22: ...t du filtre Fig 37 1 Tournevis à lame plate 2 Logement du filtre 3 Couvercle du logement à poussières 3 Pour retirer le filtre du logement du filtre retournez les et poussez le filtre vers le haut comme illustré sur la figure Fig 38 1 Filtre 2 Logement du filtre 4 Fixez un nouveau filtre dans le logement puis fixez l ensemble au logement à poussières en alignant la saillie du logement du filtre à ...

Страница 23: ...n daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 6 Modell HR2652 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR2653 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell HR2653T Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspe...

Страница 24: ...ächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des ...

Страница 25: ...ch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Schalterfunktio...

Страница 26: ...pf nicht bei laufendem Werkzeug Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden ANMERKUNG Um schnellen Verschleiß des Betriebsart Umschaltmechanismus zu vermeiden achten Sie stets darauf dass der Betriebsart Umschaltknopf einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist Schlagbohren Für Bohren in Beton Mauerwerk usw drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol Verwenden Sie...

Страница 27: ...Futterabdeckung vollständig nach unten und ziehen Sie den Bohrereinsatz heraus Abb 16 1 Bohrereinsatz 2 Futterabdeckung Meißelwinkel beim Meißeln Abklopfen oder Demolieren Der Meißel kann im gewünschten Winkel eingespannt werden Um den Meißelwinkel zu ändern drehen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf das Symbol O Drehen Sie den Meißel auf den gewünschten Winkel Abb 17 1 Betriebsart Umschaltknopf...

Страница 28: ...eitengriff Zusatzgriff und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengriff und Schaltergriff fest Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben Stellen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf die Position des Symbols Setzen Sie den Bohrereinsatz auf die gewünschte Bohrstelle und...

Страница 29: ...en Ausklopfen des Filters VORSICHT Drehen Sie nicht das Einstellrad am Staubsammelbehälter während der Staubsammelbehälter vom Staubabsaugsystem entfernt ist Anderenfalls kann es zu Einatmen von Staub kommen VORSICHT Schalten Sie stets das Werkzeug aus wenn Sie das Einstellrad am Staubsammelbehälter drehen Drehen des Einstellrads bei laufendem Werkzeug kann zum Verlust der Kontrolle über das Werkz...

Страница 30: ... hoch und entfer nen Sie das Filtergehäuse Abb 37 1 Flachklingen Schraubendreher 2 Filtergehäuse 3 Abdeckung des Staubsammelbehälters 3 Um den Filter aus dem Filtergehäuse zu entfer nen drehen Sie ihn auf den Kopf und schieben Sie den Filter nach oben wie in der Abbildung gezeigt Abb 38 1 Filter 2 Filtergehäuse 4 Setzen Sie einen neuen Filter in das Filtergehäuse ein und führen Sie dann die Teile ...

Страница 31: ...co di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745 2 6 Modello HR2652 Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di potenza sonora LWA 102 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR2653 Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezza K 3 dB A Modello HR2653T Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezz...

Страница 32: ...n altro NOTA Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibra zioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utiliz zato l utensile specialmente a seconda di che tipo di pe...

Страница 33: ...nate CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che la comodità o la familiarità d uso con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI AT...

Страница 34: ...ecca nismo di modifica della modalità accertarsi che la manopola di modifica della modalità operativa sia sempre posizionata con precisione in una delle tre posizioni delle modalità operative Rotazione con percussione Per forare calcestruzzo muratura e così via ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul sim bolo Utilizzare una punta con estremità al carburo di tungsteno accessori...

Страница 35: ...rtura del mandrino Angolazione dello scalpello durante le operazioni di scalpellatura disincrostazione o demolizione È possibile fissare lo scalpello all angolazione desi derata Per modificare l angolazione dello scalpello ruotare la manopola di modifica della modalità operativa sul simbolo O Ruotare lo scalpello sull angolazione desiderata Fig 17 1 Manopola di modifica della modalità operativa Ru...

Страница 36: ...ifica la fuoriuscita dal foro qua lora il foro diventi intasato di trucioli e scorie o qualora si colpiscano i tondini per armatura incorporati nel cemento Utilizzare sempre l impugnatura laterale manico ausiliario e mantenere saldamente l u tensile utilizzando sia l impugnatura laterale che il manico con l interruttore durante l uso In caso contrario si potrebbe causare la perdita di controllo de...

Страница 37: ...eri presenti sul filtro ATTENZIONE Non ruotare la manopola sul contenitore polveri mentre quest ultimo è rimosso dal sistema di raccolta polveri In caso contrario si potrebbe causare l inalazione delle polveri ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile quando si intende ruotare la manopola sul conte nitore polveri Qualora si ruoti la manopola mentre l utensile è in funzione si potrebbe causare la perdi...

Страница 38: ... rimuovere il contenitore del filtro Fig 37 1 Cacciavite a punta piatta 2 Contenitore del filtro 3 Sportellino del contenitore polveri 3 Per rimuovere il filtro dal contenitore del filtro capovolgerli e premere verso l alto il filtro come indi cato nella figura Fig 38 1 Filtro 2 Contenitore del filtro 4 Montare un nuovo filtro nel contenitore del filtro quindi montarli nel contenitore polveri alli...

Страница 39: ...loten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 2 6 Model HR2652 Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 102 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2653 Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2653T Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model HR2663...

Страница 40: ...ebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en statio nair draait naa...

Страница 41: ...jd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop contact is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap te controleren of af te stellen De trekkerschakelaar gebruiken LET OP ...

Страница 42: ...amerboren Voor het boren in beton metselwerk enz draait u de wer kingsfunctiekeuzeknop naar het symbool Gebruik een bit met een hardmetalen punt optioneel accessoire Fig 7 1 Hamerboren 2 Werkingsfunctiekeuzeknop Alleen boren Voor het boren in hout metaal of kunststofmaterialen draait u de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Gebruik een spiraalboor of houtboor Fig 8 1 Alleen boren Alleen ham...

Страница 43: ...en Dieptemaat De dieptemaat is nuttig voor het boren van gaten van gelijke diepte Maak de zijhandgreep los en steek de dieptemaat in het gat in de basis van de zijhandgreep Stel de dieptemaat af op de gewenste diepte en zet de zijhandgreep vast Fig 18 1 Gat 2 Dieptemaat OPMERKING Zorg ervoor dat de dieptemaat niet tegen de behuizing van het gereedschap aan komt wanneer u hem aanbrengt Het stofopva...

Страница 44: ... gereedschap onbelast wordt gebruikt kan de boor excentrisch draaien Het gereedschap centreert zichzelf automatisch tijdens het gebruik Dit heeft geen nadelige invloed op de nauwkeurigheid van het boren Beitelen bikken en slopen Draai de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Houd het gereedschap met beide handen stevig vast Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op uit zodat het ...

Страница 45: ... hendel van de stofopvangdoos omlaag gedrukt en verwijder de stofopvangdoos Fig 31 1 Hendel 2 Open het deksel van de stofopvangdoos Fig 32 1 Deksel 3 Gooi het stof weg en reinig het filter Fig 33 KENNISGEVING Voor het reinigen van het filter mag u geen borstel of iets dergelijks gebruiken en geen perslucht tegen het filter blazen Hierdoor kan het filter worden beschadigd Luchtblazer Optioneel acce...

Страница 46: ...omhoog gericht Fig 40 1 Uitsteeksel 2 Afdichtdop OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzond...

Страница 47: ... corriente sin conductor de tierra Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 2 6 Modelo HR2652 Nivel de presión sonora LpA 91 dB A Nivel de potencia sonora LWA 102 dB A Error K 3 dB A Modelo HR2653 Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia sonora LWA 103 dB A Error K 3 dB A Modelo HR2653T Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia...

Страница 48: ...alores total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléc trica puede variar del valor o los valores de emi sión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA ...

Страница 49: ...ue el enchufe con las manos mojadas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas persona les graves DESCRI...

Страница 50: ...o cuando la herramienta esté en marcha La herramienta se dañará AVISO Para evitar un desgaste rápido del meca nismo de cambio de modo asegúrese de que el pomo de cambio del modo de accionamiento está siempre situado en uno de los tres modos de accionamiento Giro con percusión Para perforar en hormigón mampostería etc gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo Utilice una bro...

Страница 51: ...ra retirar la broca tire de la cubierta del mandril hacia abajo a tope y extraiga la broca Fig 16 1 Broca 2 Cubierta del mandril Ángulo del cincel para desincrustar decapar o demoler El cincel se puede sujetar en el ángulo deseado Para cambiar el ángulo del cincel gire el pomo de cambio del modo de accionamiento hasta el símbolo O Gire el cincel hasta el ángulo que desee Fig 17 1 Pomo de cambio de...

Страница 52: ...ación de perforación con percusión PRECAUCIÓN En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con viru tas y partículas o cuando se topa con varillas de refuerzo incrustadas en el hormigón se ejerce una tremenda y repentina fuerza de contorsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral mango auxiliar y sujete la herramienta firmemente por ambos la empuñadura...

Страница 53: ...rra mienta cuando vaya a girar el dial del recipiente para polvo Si gira el dial mientras la herramienta está en marcha podrá resultar en la pérdida del con trol de la herramienta Al sacudir el polvo del filtro de dentro del recipiente para polvo puede mantener la eficacia de aspiración y también reducir el número de veces que hay que desechar el polvo Gire el dial del recipiente para polvo tres v...

Страница 54: ...ura Fig 38 1 Filtro 2 Caja del filtro 4 Coloque un filtro nuevo en la caja del filtro Luego coloque ambos en el recipiente para polvo alineando la protuberancia de la caja del filtro con la ranura del recipiente para polvo Fig 39 1 Protuberancia 2 Ranura 5 Cierre la cubierta del recipiente para polvo y luego colóquelo en la herramienta Reemplazo de la tapa de sellado Si la tapa de sellado está gas...

Страница 55: ... à terra Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60745 2 6 Modelo HR2652 Nível de pressão acústica LpA 91 dB A Nível de potência acústica LWA 102 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo HR2653 Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústica LWA 103 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo HR2653T Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústic...

Страница 56: ...lização real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das for mas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operaç...

Страница 57: ...ões pode causar danos pessoais sérios DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha reti rada da tomada antes de proceder a afinações ou de verificar o funcionamento da respetiva ferramenta Ação do interruptor PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta à corrente verifique sempre se o gatilho fun ciona corretamente e volta para a posição OFF quando ...

Страница 58: ...broca com ponta em carboneto de tungsténio acessório opcional Fig 7 1 Rotação com martelagem 2 Botão de alteração do modo de ação Apenas rotação Para perfurar em materiais de madeira metal ou plás tico rode o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Utilize uma broca de perfurar helicoidal ou broca de perfurar em madeira Fig 8 1 Apenas rotação Apenas martelagem Para operações de aparament...

Страница 59: ...rreta rodando o ligeiramente Micrómetro de profundidade O micrómetro de profundidade é conveniente para per furar orifícios de profundidade uniforme Solte o punho lateral e insira o micrómetro de profundidade no orifício no punho lateral Ajuste o micrómetro de profundidade para a profundidade pretendida e aperte firmemente o punho lateral Fig 18 1 Orifício 2 Micrómetro de profundidade NOTA Certifi...

Страница 60: ... broca de perfurar poderá ocorrer enquanto opera a ferramenta sem carga A ferramenta centra se automaticamente durante a operação Isto não afeta a precisão de perfuração Aparamento raspagem demolição Defina o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Segure a ferramenta firmemente com as duas mãos Ligue a ferramenta e aplique pressão ligeira na ferramenta para que a ferramenta não salte de...

Страница 61: ...do pó enquanto pressiona a alavanca da caixa do pó para baixo Fig 31 1 Alavanca 2 Abra a tampa da caixa do pó Fig 32 1 Tampa 3 Elimine o pó e de seguida limpe o filtro Fig 33 OBSERVAÇÃO Quando limpar o filtro não toque no filtro com a escova ou um objeto similar nem sopre ar comprimido para o filtro Pode danificar o filtro Ampola de sopragem Acessório opcional Após perfurar o orifício utilize a am...

Страница 62: ...ECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfurar com ponta...

Страница 63: ...hed K 3 dB A Model HR2653 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model HR2653T Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model HR2663 Lydtryksniveau LpA 90 dB A Lydeffektniveau LWA 101 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at s...

Страница 64: ...ømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktio ner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj SIKKERHEDSADVARSLER FOR BOREHAMMER 1 Bær høreværn Udsættelse for støj kan medføre høreskader 2 Bru...

Страница 65: ... siden eller B siden For HR2652 HR2653 HR2653T Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rota tionsretningen Flyt omløbsvælgergrebet til posi tion A siden for rotation i retningen med uret eller til position B siden for rotation i retningen mod uret Fig 3 1 Omløbsvælgergreb For HR2663 Maskinen har en omløbsvælger til at ændre rota tionsretningen Flyt omløbsvælgergrebet til posi tion A siden for ro...

Страница 66: ...abil overflade For HR2663 Fig 12 1 Krog Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maskinen For at benytte krogen skal du blot løfte krogen opad indtil den klikker på plads i den åbne stilling Sænk altid krogen indtil den klikker på plads i den lukkede stilling når den ikke benyttes SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen fo...

Страница 67: ...altid for at arbejdsemnet er fastgjort før anvendelsen FORSIGTIG Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton Brug ikke systemet til støvopsamling til boring i metal eller lignende FORSIGTIG Når maskinen bruges sammen med systemet til støvopsamling skal du sørge for at montere filteret på systemet til støvopsamling for at undgå at indånde støv FORSIGTIG Før du bruger systemet til ...

Страница 68: ...t stramme patronen Fig 29 1 Muffe 2 Ring Hold fast i ringen og drej muffen i retningen mod uret for at fjerne bitten Boring med diamantkerne BEMÆRKNING Hvis der bores med diamant kerne med indstillingen rotation med hamring kan diamantkernebitten blive beskadiget Når der bores med diamantkerne skal omskifterknappen til ændring af funktionsmåde altid indstilles til positio nen for at benytte funkti...

Страница 69: ...uset med den flade skruetrækker og afmontere filterhuset Fig 37 1 Flad skruetrækker 2 Filterhus 3 Dæksel på støvbakken 3 For at afmontere filteret fra filterhuset skal du vende dem på hovedet og skubbe filteret op som vist i figuren Fig 38 1 Filter 2 Filterhus 4 Sæt et nyt filter i filterhuset og monter dem deref ter i støvbakken idet fremspringet på filterhuset juste res med rillen på støvbakken ...

Страница 70: ... σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN60745 2 6 Μοντέλο HR2652 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 91 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 102 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR2653 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 103 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μοντέλο HR2653T Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχη...

Страница 71: ...ραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προ καταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστ...

Страница 72: ...ρομηθευτή 15 Μην αγγίζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με βρεγμένα χέρια ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν λόγω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφά λειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ...

Страница 73: ... τρυπανιού και ρυθμίστε τη γραμμή καλύμματος αλλαγής στο σύμ βολο μέχρι να ακουστεί καθαρά ένας χαρακτηριστι κός ήχος ασφάλισης Εικ 6 1 Σφιγκτήρας ταχείας αλλαγής τρυπανιού 2 Άτρακτος 3 Γραμμή καλύμματος αλλαγής 4 Κάλυμμα αλλαγής Επιλογή τρόπου λειτουργίας δράσης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη γυρίζετε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας ενώ λειτουργεί το εργαλείο Θα υποστεί ζημιά το εργαλείο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να απ...

Страница 74: ...ρίπου 0 5 1 g Η λίπανση του σφιγκτήρα εξασφαλίζει ομαλή λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής Τοποθέτηση ή αφαίρεση μύτης τρυπανιού Καθαρίστε το άκρο στελέχους της μύτης τρυπανιού και βάλτε γράσο πριν τοποθετήσετε τη μύτη τρυπανιού Εικ 14 1 Άκρο στελέχους 2 Γράσο Τοποθετήστε τη μύτη τρυπανιού στο εργαλείο Περιστρέψτε τη μύτη τρυπανιού και ωθήστε την προς τα μέσα μέχρι να ασφαλίσει Μετά την τοποθ...

Страница 75: ...τρο στο σύστημα συλλογής σκόνης για να αποφύγετε την εισπνοή σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιείτε το σύστημα συλλογής σκόνης ελέγξτε ότι το φίλτρο δεν είναι κατεστραμμένο Αν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία μπορεί να προκληθεί εισπνοή της σκόνης ΠΡΟΣΟΧΗ Το σύστημα συλλογής σκόνης συλλέγει τη σκόνη που παράγεται σε σημαντικό ποσοστό αλλά δεν είναι δυνατό να γίνει συλλογή όλης της σκόνης ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρη...

Страница 76: ...Σφιγκτήρας τρυπανιού χωρίς κλειδί 2 Προσαρμογέας σφιγκτήρα Για HR2653T Χρησιμοποιήστε το σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής τρυπα νιού ως τυπικό εξοπλισμό Κατά την τοποθέτησή του ανατρέξτε στην ενότητα Αλλαγή σφιγκτήρα ταχείας αλλαγής για SDS plus Κρατήστε το δακτύλιο και γυρίστε το τσοκ αριστερό στροφα για να ανοίξετε τις σιαγόνες του σφιγκτήρα Τοποθετήστε τη μύτη στο σφιγκτήρα μέχρι τέρμα Κρατήστε σταθερ...

Страница 77: ...ς ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργα λείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης σε αυτό ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος...

Страница 78: ...ρίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Μύτες τρυπανιού με άκρο καρβιδίου μύτες με άκρο καρβιδίου SDS plus Μύτη πυρήνα Διατρητική βελόνα Μύτη με αδαμάντινο πυρήνα Κοπίδι χαρακτών Κοπίδι αφαίρεσης σκουριάς Κοπίδι δημιουργίας αυλάκων Προσαρμογέας σφιγκτήρα Σφιγκτήρας τρυπανιού χωρίς κλειδί Γράσο μυτών Ρυθμιστής βάθους Φυσερό Κάλυμμα σκόνης Σετ καλύμ...

Страница 79: ...sizlik K 3 dB A Model HR2653 Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 103 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model HR2653T Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 103 dB A Belirsizlik K 3 dB A Model HR2663 Ses basınç seviyesi LpA 90 dB A Ses gücü düzeyi LWA 101 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştü...

Страница 80: ... maması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralan malar ile sonuçlanabilir Tüm uyarıları ve talimatları ile ride başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı şan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir KIRICI DELİCİ İLE İLGİLİ GÜVENLİK UYARILARI 1 Kulak koruyucuları takın Gürültüye maruz kalmak iş...

Страница 81: ...tarının A tarafı veya B tarafı pozisyonuna tam olarak ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin HR2652 HR2653 HR2653T için Bu aletin dönme yönünü değiştirmek için ters dönüş anahtarı vardır Saat yönüne dönüş için ters dönüş mandalını pozisyonuna A tarafı saat yönünün tersine dönüş için de pozisyonuna B tarafı getirin Şek 3 1 Ters dönüş mandalı HR2663 için Bu aletin dönme yönünü değiştirmek için ters ...

Страница 82: ...bu aletle kullanım için uygun değildir Bunun nedeni tork sınırlandırıcının çok sık etkinleş mesine neden olmalarıdır Belli bir tork seviyesine ulaşıldığında tork sınırlandırıcı etkinleştirilir Motor çıkış şaftından ayrılır Bunun sonu cunda da matkap ucunun dönmesi durur Kanca DİKKAT Aleti hiçbir zaman yüksek bir yere veya potansiyel olarak dengesiz bir zemine asmayın HR2663 için Şek 12 1 Kanca Kan...

Страница 83: ...ve çekerek çıkarın Şek 24 NOT Toz başlığının kapağı çıkarsa yazılı kısmı yukarı bakacak ve kapağın üzerindeki oluk ek parça nın çevreleyen kısmının içine oturacak şekilde takın Şek 25 KULLANIM DİKKAT Çalışırken daima yan kavrama kolunu yardımcı tutamak kullanın ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzasın dan sıkıca kavrayın DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce iş par çasının sabitlenmiş ...

Страница 84: ... leceği yere kadar iterek yerleştirin Bileziği sıkıca tutun ve kovanı saat yönünde çevirerek mandreni sıkın Şek 29 1 Kovan 2 Bilezik Ucu çıkarmak için bileziği tutun ve kovanı saatin aksi yönünde çevirin Elmas karotla delme ÖNEMLİ NOT Kırmalı dönüş eylem modu kullanılarak elmas karotla delme işlemi gerçekleş tirilirse elmas karot matkap ucu zarar görebilir Elmas karotla delme işlemleri sırasında s...

Страница 85: ...üz tornavida 2 Filtre mahfazası 3 Toz kutusu kapağı 3 Filtre mahfazasından filtreyi çıkarmak için şekilde gösterildiği gibi bunları ters çevirin ve filtreyi yukarı ittirin Şek 38 1 Filtre 2 Filtre mahfazası 4 Filtre mahfazasına yeni bir filtre takın ardından filtre mahfazasının üzerindeki çıkıntıyı toz kutusunun üzerindeki kanal ile aynı hizaya getirerek bunları toz kutusuna takın Şek 39 1 Çıkıntı...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885675B991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210308 ...

Отзывы: