17 FRANÇAIS
3.
Tenez l’outil électrique par une surface de
prise isolée, lorsque vous effectuez une tâche
où l’accessoire de coupe pourrait toucher un
câblage caché ou son propre cordon d’alimen
-
tation.
Le contact de l’accessoire de coupe avec
un fil sous tension peut transmettre du courant
dans les pièces métalliques exposées de l’outil et
électrocuter l’opérateur.
4.
Portez un casque de sécurité (casque de chan
-
tier), des lunettes de sécurité et/ou un écran
facial. Les lunettes de vue ou les lunettes de
soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité.
Il est également vivement recommandé de
porter un masque anti-poussière et des gants
matelassés.
5.
Avant utilisation, assurez-vous que le foret est
bien fixé en place.
6.
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, l’outil est conçu pour émettre des vibra-
tions. Les vis peuvent se desserrer facilement
et provoquer une panne ou un accident. Avant
utilisation, vérifiez soigneusement que les vis
sont bien serrées.
7.
Par temps froid ou si l’outil n’a pas été utilisé
pendant longtemps, laissez-le chauffer un
instant en le faisant fonctionner à vide. Cela
ramollira le lubrifiant. Si vous ne chauffez pas
adéquatement l’outil, le martelage s’exécutera
difficilement.
8.
Assurez-vous toujours de travailler en position
stable. Veillez à ce que personne ne se trouve
en dessous de vous quand vous utilisez l’outil
en hauteur.
9.
Tenez l’outil fermement à deux mains.
10.
Éloignez les mains des pièces en mouvement.
11.
Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour
-
ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous
l’avez bien en main.
12.
Ne pointez l’outil vers personne dans la zone
d’utilisation. Le foret peut être projeté et bles
-
ser gravement quelqu’un.
13.
Ne touchez pas le foret, les pièces situées près
du foret ou la pièce immédiatement après uti-
lisation ; ils peuvent être extrêmement chauds
et vous brûler la peau.
14.
Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
garde de ne pas avaler la poussière et évitez
tout contact avec la peau. Suivez les données
de sécurité du fournisseur du matériau.
15.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec
des mains humides.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
NE vous laissez PAS
tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un
sentiment d’aisance et de familiarité avec le
produit, en négligeant le respect rigoureux des
consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité
indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner
de graves blessures.
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant de
l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Fonctionnement de la gâchette
ATTENTION :
Avant de brancher l’outil, assu-
rez-vous toujours que la gâchette fonctionne correcte
-
ment et revient en position d’arrêt une fois relâchée.
ATTENTION :
L’interrupteur peut être ver
-
rouillé sur la position « Marche » pour améliorer le
confort de l’utilisateur pendant une utilisation pro-
longée. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l’ou
-
til sur la position « Marche » et tenez-le fermement.
►
Fig.1:
1.
Gâchette
2.
Bouton de sécurité
►
Fig.2:
1.
Gâchette
2.
Bouton de verrouillage
Il suffit d’enclencher la gâchette pour démarrer l’outil. La vitesse
de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exer-
cée sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
Pour un fonctionnement continu, enclenchez la gâchette
et poussez le bouton de verrouillage, puis relâchez la
gâchette. Pour arrêter l’outil sur la position verrouillée,
enclenchez à fond la gâchette puis relâchez-la.
Fonctionnement de l’inverseur
ATTENTION :
Vérifiez toujours le sens de
rotation avant d’utiliser l’outil.
REMARQUE :
N’utilisez l’inverseur qu’une fois
que l’outil est complètement arrêté.
Si vous chan-
gez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, vous
risquez de l’endommager.
REMARQUE :
Si la gâchette ne peut pas être
enfoncée, vérifiez que l’inverseur est parfai
-
tement placé sur la position
/
(côté A)
ou
/
(côté B).
Pour HR2652/HR2653/HR2653T
Cet outil est équipé d’un inverseur permettant de changer
le sens de rotation. Déplacez le levier inverseur sur la posi
-
tion (côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre ou sur la position (côté B) pour une rota-
tion dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
►
Fig.3:
1.
Levier inverseur
Pour HR2663
Cet outil est équipé d’un inverseur permettant de chan-
ger le sens de rotation. Déplacez le levier inverseur sur
la position
(côté A) pour une rotation dans le sens
des aiguilles d’une montre ou sur la position
(côté
B) pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
►
Fig.4:
1.
Levier inverseur
Содержание HR2653
Страница 2: ...2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 B A Fig 3 1 1 A B Fig 4 2 1 3 Fig 5 2 1 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...
Страница 3: ...1 Fig 9 1 2 Fig 10 1 A Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...
Страница 4: ...1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 Fig 19 1 Fig 20 1 2 Fig 21 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 4 ...
Страница 5: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 Fig 29 2 1 Fig 30 1 Fig 31 1 Fig 32 5 ...
Страница 6: ...Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 Fig 36 1 2 3 Fig 37 1 2 Fig 38 1 2 Fig 39 6 ...
Страница 7: ...1 2 Fig 40 7 ...
Страница 86: ...86 ...
Страница 87: ...87 ...