ESPAÑOL
20
Explicación de los dibujos
1
Palanca del interruptor
2
Luz indicadora
3
Barrena con collar
4
Barrena sin collar
5
Barrena
6
Retén de herramientas
7
Portaherramientas
8
Cuando la barrena está insertada
9
Cuando la barrena está retenida
10 Parte con muesca
11 Eje del retén de herramientas
12 Tambor
13 Conmutador
14 Punta aislante
15 Escobilla de carbón
16 Llave Allen 5
17 Cubierta del alojamiento del
motor
18 Tapa del portaescobillas
19 Destornillador
20 Tapa
21 Llave 23
22 Grasa para martillo
ESPECIFICACIONES
• Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para realizar trabajos
pesados de cincelado y demolición, así como para
accionar y compactar con los accesorios adecuados.
Alimentación
La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente
de alimentación de la misma tensión que la indicada en la
placa de características, y sólo puede funcionar con
corriente alterna monofásica. El sistema de doble
aislamiento de la herramienta cumple con la norma
europea y puede, por lo tanto, usarse también en
tomacorrientes sin conductor de tierra.
Para sistemas de distribución de baja tensión de
entre 220 y 250 v públicos
Los cambios de operación de aparatos eléctricos
ocasionan fluctuaciones de tensión. La operación de este
dispositivo en condiciones desfavorables de corriente
puede afectar adversamente a la operación de otros
equipos. Con una impedancia eléctrica igual o inferior a
0,32 ohmios, se puede asumir que no surgirán efectos
negativos. La toma de corriente utilizada para este
dispositivo deberá estar protegida con un fusible o
disyuntor que tenga unas características de desconexión
lenta.
NORMAS ESPECÍFICAS DE
SEGURIDAD
GEB004-2
NO deje que la comodidad o la familiaridad con el
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad para el martillo. Si utiliza esta herramienta
de forma no segura o incorrecta, puede sufrir graves
daños corporales.
1. Utilice protectores para los oídos.
La exposición al
ruido puede producir pérdida auditiva.
2. Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas
con la herramienta.
La pérdida de control puede
ocasionar daños corporales.
3. Sujete la herramienta por las superficies de agarre
aisladas al realizar una operación en que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cables ocultos o con su propio cable.
Si entra en
contacto con un cable con corriente, las piezas
metálicas expuestas se cargarán también de corriente
y el operario puede recibir una descarga.
4. Póngase un casco de seguridad, gafas de
seguridad y/o una careta protectora. Las gafas
normales o de sol NO son gafas de seguridad.
También se recomienda encarecidamente que
utilice una mascarilla antipolvo y guantes gruesos
acolchados.
5. Asegúrese de que la barrena esté firmemente
sujeta en su lugar antes del uso.
6. En condiciones normales de funcionamiento, la
herramienta está diseñada de forma que produce
vibraciones. Los tornillos pueden aflojarse
fácilmente, con lo cual se puede averiar la
Modelo
HM1801
HM1810
Golpes por minuto
1.100
1.100
Longitud total
824 mm
824 mm
Peso neto
30 kg
32 kg
Clase de seguridad
/II
Содержание HM1810
Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8 9 13 14 15 16 17 18 19 ...
Страница 47: ......
Страница 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884604 991 ...