background image

16

Vorbereitung

5.  Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. 

Tragen  Sie  diese  während  der  Benutzung  des 

Blasgerätes ständig.

6.  Tragen  Sie  immer  kräftiges  Schuhwerk  und  lange 

Hosen während der Benutzung des Blasgerätes.

7.  Tragen  Sie  keine  lockere  Kleidung  oder 

Schmuckstücke,  die  in  den  Lufteinlass  gelangen 

können.  Halten  Sie  langes  Haar  vom  Lufteinlass 

fern.

8.  Es wird empfohlen, eine Schutzmaske zu tragen, um 

Reizungen durch Staub zu verhindern.

Betrieb

9.  Betreiben  Sie  das  Blasgerät  in  einer  empfohlenen 

Position und nur auf einer festen, ebenen Oberfläche.

10.  Richten  Sie  die  Düse  niemals  auf  eine  Person  in 

Ihrer Nähe, wenn Sie das Gebläse verwenden.

11.  Ansaugöffnung  undLuftaustritt  des  Gebläses 

müssen immer frei von Hindernissen sein.

• Blockieren  Sie  nicht  Ansaugöffnung  oder 

Luftaustritt  des  Gebläses  zwecks  Nutzung  in 

staubigen Bereichen.

• Verwenden  Sie  das  Gebläse  nicht  mit  einer 

sich  verjüngenden  Düse,  die  schmaler  als  die 

Originaldüse  ist,  beispielsweise,  indem  Sie 

zusätzlich einen Schlauch mit sich verjüngendem 

oder  mit  geringerem  Durchmesser  auf  die 

Düsenspitze aufsetzen.

• Verwenden Sie das Gebläse nicht zum Aufpumpen 

von Bällen, Gummibooten oder ähnlichen Dingen.

Bei Übersteigen der zulässigen Motordrehzahl  kann 

es  zu  einem  gefährlichen  Bersten  des  Ventilators 

und  dadurch  zu  schweren  Verletzungen  kommen. 

Bei  Überhitzung  von  Motor  oder  Steuerschaltung 

kann es zu einem Brand kommen.

12.  Übernehmen Sie sich nicht, und behalten Sie stets 

Ihr Gleichgewicht und Ihren Stand bei. An Hängen 

stets auf sicheren Stand achten. Immer nur gehen, 

niemals laufen.

13.  Betreiben  Sie  das  Blasgerät  nicht  auf  einer 

gepflasterten  oder  geschotterten  Oberfläche,  wo 

ausgeworfenes  Material  Verletzungen  verursachen 

könnte.

14.  Betreiben  Sie  das  Blasgerät  keinesfalls,  während 

sich Personen, besonders Kinder, oder Haustiere in 

der Nähe aufhalten.

15.  Betreiben Sie das Blasgerät nicht in der Nähe eines 

offenen Fensters usw.

16.  Nutzen  Sie  das  Gebläse  nur  zu  angemessenen 

Tageszeiten  -  nicht  in  den  frühen  Morgenstunden 

oder zur Nachtzeit, wenn das Gebläse von anderen 

Menschen als Ruhestörung wahrgenommen werden 

kann.

17.  Es wird empfohlen, vor der Benutzung des Gebläses 

groben Unrat mittels Harke oder Besen zu lockern.

18.  Es  wird  empfohlen,  bei  staubigen  Bedingungen 

Flächen leicht zu befeuchten oder einen im Handel 

als Anbaugerät erhältlichen Nebler zu verwenden.

19.  Es wird die Verwendung der Langdüse empfohlen, 

damit der Luftstrahl in Bodennähe austritt.

20.  Falls das Blasgerät gegen irgendwelche Fremdkörper 

stößt oder beginnt, ungewöhnliche Geräusche oder 

Vibrationen abzugeben, schalten Sie das Blasgerät 

unverzüglich  aus,  um  es  anzuhalten.  Nehmen  Sie 

den  Akku  vom  Blasgerät  ab,  und  führen  Sie  die 

folgenden  Schritte  aus,  bevor  Sie  das  Blasgerät 

wieder starten und in Betrieb nehmen:

• auf Beschädigung überprüfen.

• Falls das Blasgerät beschädigt ist, lassen Sie es von 

einem  autorisierten  Makita-Kundendienstzentrum 

reparieren.

21.  Schalten  Sie  das  Blasgerät  aus,  nehmen  Sie  den 

Akku  ab,  und  vergewissern  Sie  sich,  dass  alle 

beweglichen Teile zu einem vollständigen Stillstand 

gekommen sind,

• wann immer Sie das Blasgerät verlassen,

• bevor  Sie  Blockierungen  beseitigen  oder  den 

Auswurf frei machen,

• bevor Sie das Blasgerät überprüfen, reinigen oder 

daran arbeiten,

• falls das Blasgerät beginnt, ungewöhnlich heftig zu 

vibrieren, um es sofort zu überprüfen, oder

• nachdem  Sie  auf  einen  Fremdkörper  gestoßen 

sind,  um  das  Blasgerät  auf  Beschädigung  zu 

untersuchen.

22.  Stecken  Sie  weder  Finger  noch  irgendwelche 

Gegenstände  in  die  Ansaugöffnung  oder  den 

Luftaustritt des Gebläses.

23.  Unbeabsichtigtes 

Einschalten 

verhüten. 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  sich  der  Schalter  in 

der  Aus-Stellung  befindet,  bevor  Sie  den  Akku 

einsetzen bzw. das Blasgerät aufheben oder tragen. 

Das  Tragen  des  Blasgerätes  mit  dem  Finger  am 

Schalter  oder  das  Aktivieren  des  Blasgerätes  bei 

eingeschaltetem Schalter führt zu Unfällen.

Wartung und Lagerung

24.  Wenn  das  Blasgerät  für  Wartung,  Inspektion  oder 

Lagerung  oder  zum  Wechseln  eines  Zubehörteils 

angehalten  wird,  schalten  Sie  die  Stromquelle 

aus,  nehmen  Sie  den  Akku  vom  Blasgerät  ab, 

und  vergewissern  Sie  sich,  dass  alle  beweglichen 

Teile  zu  einem  vollständigen  Stillstand  gekommen 

sind.  Lassen  Sie  das  Blasgerät  abkühlen,  bevor 

Sie  Inspektionen,  Einstellungen  usw.  vornehmen. 

Pflegen Sie das Blasgerät sorgfältig, und halten Sie 

es sauber.

25.  Bewahren Sie das Blasgerät an einem trockenen Ort 

außer Reichweite von Kindern auf.

26.  Lassen Sie das Blasgerät vor der Lagerung immer 

abkühlen.

27.  Halten  Sie  alle  Muttern,  Bolzen  und  Schrauben 

fest  angezogen,  um  sicherzugehen,  dass  sich  das 

Blasgerät in gutem Betriebszustand befindet.

Verwendung  und  Pflege  von  akkubetriebenen 

Werkzeugen

28.  Der  Akku  darf  nur  mit  dem  vom  Hersteller 

vorgegebenen  Ladegerät  aufgeladen  werden.  Ein 

Ladegerät, das sich für den einen Akku-Typ eignet, 

kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku 

eine Brandgefahr darstellen.

29.  Benutzen Sie das Blasgerät nur mit den ausdrücklich 

vorgeschriebenen 

Akkus. 

Bei 

Verwendung 

irgendwelcher  anderer  Akkus  besteht  Verletzungs- 

und Brandgefahr.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.

Содержание DUB362PT4X

Страница 1: ...ns D Gebl se Betriebsanleitung I Soffiatrice a batteria Istruzioni per l uso NL Accu Bladblazer Gebruiksaanwijzing E Sopladora Inal mbrica Manual de instrucciones P Soprador a Bateria Manual de instru...

Страница 2: ...2 2 3 3 1 2 4 5 1 015475 2 015676 6 5 6 7 3 015476 4 015478 8 8 9 5 015479 6 015477 10 11 11 7 015480 8 015481...

Страница 3: ...3 9 015482 10 015484 11 015483...

Страница 4: ...s intended for blowing dust ENB116 7 CORDLESS BLOWER SAFETY WARNINGS Training 1 Read the instructions carefully Be familiar with the controls and the correct use of the blower 2 Never allow children p...

Страница 5: ...e stop whenever you leave the blower before clearing blockages or unclogging chute before checking cleaning or working on the blower if the blower starts to vibrate abnormally for immediately check or...

Страница 6: ...oving battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing batte...

Страница 7: ...then release the switch trigger To stop the tool from the locked position pull the switch trigger fully then release it Speed change Fig 6 The maximum air volume can be adjusted just by turning the a...

Страница 8: ...rding these accessories ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger Shoulder belt Extension nozzle Flat nozzle NOTE Some items in the list may be included in the tool packa...

Страница 9: ...ion 1 Lisez attentivement les instructions Familiarisez vous avec les commandes et la bonne utilisation du souffleur 2 Ne laissez en aucun cas les enfants les personnes aux facult s physiques sensorie...

Страница 10: ...tranger ou d marre en faisant un bruit anormal ou en vibrant teignez le imm diatement pour l arr ter Retirez la batterie du souffleur et suivez les tapes ci apr s avant de red marrer et d utiliser le...

Страница 11: ...r glementations locales en vigueur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries Makita de marque diff rente ou de batteries modifi es p...

Страница 12: ...tre la d charge acc l r e Lorsque la charge restante de la batterie devient faible l outil s arr te automatiquement Si l outil ne fonctionne pas m me lorsque vous actionnez la g chette retirez les bat...

Страница 13: ...ig 9 Accrochez la courroie d paule sur l anneau de suspension de l outil Avant utilisation r glez la courroie une longueur de travail confortable UTILISATION Soufflage Fig 10 ATTENTION Ne posez pas le...

Страница 14: ...our r aliser une valuation pr liminaire de l exposition AVERTISSEMENT L mission de vibrations pendant l utilisation r elle de l outil peut diff rer de la valeur d mission d clar e en fonction de la fa...

Страница 15: ...vertraut 2 Lassen Sie niemals zu dass Kinder Personen mit verminderten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen oder Personen die nicht mit diesen...

Страница 16: ...enn he austritt 20 FallsdasBlasger tgegenirgendwelcheFremdk rper st t oder beginnt ungew hnliche Ger usche oder Vibrationen abzugeben schalten Sie das Blasger t unverz glich aus um es anzuhalten Nehme...

Страница 17: ...ngut erforderlich Bitte beachten Sie m glicherweise ausf hrlichere nationale Vorschriften berkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nich...

Страница 18: ...r ein um die Arbeit fortzusetzen berhitzungsschutz f r Werkzeug Ein Blinkt 015485 Wenn das Werkzeug berhitzt wird bleibt es automatisch stehen und die Akku Anzeige blinkt etwa 60 Sekunden lang Lassen...

Страница 19: ...f die gleiche Weise wie oben an der Spitze der langen D se montiert werden Anbringen des Schulterriemens Sonderzubeh r Abb 9 Haken Sie den Schulterriemen in den Aufh nger des Werkzeugs ein Stellen Sie...

Страница 20: ...en Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch f r eine Vorbewertung des Gef hrdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission w hrend der tats chliche...

Страница 21: ...SENZA FILI Addestramento 1 Leggere con attenzione le istruzioni Familiarizzare con i controlli e con l utilizzo corretto del soffiatore 2 Non consentire mai l utilizzo del soffiatore a bambini person...

Страница 22: ...cartuccia della batteria del soffiatore e adottare le misure seguenti prima di riavviare e utilizzare il soffiatore ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni quando il soffiatore danneggiato farlo...

Страница 23: ...erie originali Makita L utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria e causare incendi lesioni personali e danni all...

Страница 24: ...ottone di controllo sulla cartuccia batteria per visualizzare la capacit restante della batteria Le spie si accendono per pochi secondi Spie Capacit restante Accesa Spenta Lampeg giante dal 75 al 100...

Страница 25: ...n posare a terra l utensile mentre acceso Potrebbe entrare sabbia o polvere dall ingresso di aspirazione e causare un incidente all operatore Tenere saldamente la soffiatrice con una mano ed eseguire...

Страница 26: ...na valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in...

Страница 27: ...DBLAZER Instructie 1 Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningsorganen en het juiste gebruik van de bladblazer 2 Laat in geen geval kinderen personen met een v...

Страница 28: ...uiken zodat de luchtstraal vlakbij de grond vrijkomt 20 Als de bladblazer tegen een vreemd voorwerp stoot of een vreemd geluid maakt of begint te trillen schakelt u de bladblazer onmiddellijk uit Verw...

Страница 29: ...en verpak de accu zodanig dat die niet vrij kan bewegen in de verpakking 11 Volg bij het wegwerpen van de accu de plaatselijk geldende voorschriften BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik alleen origi...

Страница 30: ...t afkoelen alvorens het weer in te schakelen Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading laag is stopt het gereedschap automatisch Als het gereedschap niet werkt ook niet wanneer de schakelaar...

Страница 31: ...het lange mondstuk op dezelfde manier als hierboven De schouderriem aanbrengen optioneel accessoire Fig 9 Haak de schouderriem aan het bevestigingsoog van het gereedschap Pas v r gebruik de lengte va...

Страница 32: ...emissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg e...

Страница 33: ...RA LA SOPLADORA INAL MBRICA Capacitaci n 1 Lea las instrucciones atentamente Familiar cese con los controles y el uso correcto de la sopladora 2 No permita nunca que ni os personas con capacidades f s...

Страница 34: ...ue el flujo de aire pueda obrar cerca del suelo 20 Si la sopladora golpea alg n objeto extra o o si comenzase a hacer alg n ruido o vibraci n inusual apague inmediatamente la sopladora y det ngala Ret...

Страница 35: ...del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la bater a GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCI N Utilice solamente bater as genuinas de Makita La utilizaci n de bater as no genui...

Страница 36: ...ienta otra vez Protecci n contra descarga excesiva Cuando la capacidad de bater a sea baja la herramienta se detendr autom ticamente Si el producto no funciona aunque se accionen los interruptores ext...

Страница 37: ...ue arriba Instalaci n de la correa de bandolera accesorio opcional Fig 9 Enganche la correa de bandolera en el colgador de la herramienta Antes de utilizarla ajuste la longitud de la correa para que r...

Страница 38: ...sici n ADVERTENCIA La emisi n de vibraci n durante la utilizaci n real de la herramienta el ctrica puede variar del valor de emisi n declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea u...

Страница 39: ...ta ferramenta serve para soprar poeiras ENB116 7 AVISOS DE SEGURAN A DO SOPRADOR A BATERIA Forma o 1 Leia atentamente o manual de instru es Familiarize se com os controlos e a utiliza o correta do sop...

Страница 40: ...rabalhar perto do solo 20 Se o soprador bater em objetos estranhos ou se come ar a fazer ru dos incomuns ou vibra o desligue imediatamente o soprador para parar essas situa es Remova a bateria do sopr...

Страница 41: ...garantia da ferramenta e do carregador Makita Conselhos para manter a m xima vida til da bateria 1 Carregue a bateria antes de estar completamente descarregada Pare sempre o funcionamento da ferrament...

Страница 42: ...bot o CHECK para que os indicadores da bateria apresentem a capacidade restante da bateria Os indicadores da bateria correspondem a cada bateria Indica o de capacidade restante da bateria Estado do in...

Страница 43: ...tros de assist ncia autorizados da Makita utilizando sempre pe as de substitui o Makita ACESS RIOS OPCIONAIS PRECAU O Estes acess rios ou pe as s o recomendados para utiliza o com a ferramenta Makita...

Страница 44: ...net til at bl se st v v k ENB116 7 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU BL SER Opl ring 1 L s instruktionerne omhyggeligt V r bekendt med kontrollerne og korrekt brug af bl seren 2 Lad aldrig b rn personer me...

Страница 45: ...repareret p et autoriseret Makita servicecenter hvis den er beskadiget 21 Sluk for bl seren og fjern akkuen og s rg for at alle bev gelige dele er stoppet helt hver gang du l gger bl seren fra dig f r...

Страница 46: ...tid til at k le af inden den oplades 4 Oplad akkuen hvis den ikke bruges i l ngere tid mere end seks m neder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG V r altid sikker p at maskinen er slukket og akkuen er fjer...

Страница 47: ...r at starte maskinen trykkes der blot p afbryderknappen Maskinens hastighed ges ved at du ger trykket p afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe For uafbrudt anvendelse skal du trykke afbryd...

Страница 48: ...lbeh r eller ekstraudstyr kan udg re en risiko for personskade Anvend kun tilbeh r og ekstraudstyr til det beskrevne form l Hvis du har behov for yderligere detaljer om dette tilbeh r skal du kontakte...

Страница 49: ...8 9 10 11 DUB362 13 4 m3 min 54 0 m s 585 mm 830 880 930 mm 3 5 4 2 kg BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1840 BL1850 BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B D C 36 V Cd Ni MH Li ion ENE018 1 ENB116 7 1 2 EPTA0...

Страница 50: ...50 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Makita 21 22 23 24 25 26 27 28 29...

Страница 51: ...51 ENC007 11 1 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 6 50 C 7 8 9 10 11 Makita Makita Makita Makita 1 2 3 10 C 40 C 4 1...

Страница 52: ...52 015485 60 2 B 75 100 50 75 25 50 0 25 015658 3...

Страница 53: ...53 50 100 20 50 0 20 015527 4 5 OFF 6 1 6 6 1 6 1 6 7 8 1 2 9 10 11 Makita Makita...

Страница 54: ...54 Makita Makita Makita ENG108 1 EN50636 LpA 79 1 dB A K 1 8 dB A LWA 93 5 dB A K 2 3 dB A ENG900 1 EN50636 ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 ENG901 1 A...

Страница 55: ...L FLEY C G VENL K UYARILARI E itim 1 Talimatlar dikkatlice okuyun fleyicinin kontrollerine ve do ru kullan m na a inal k kazan n 2 Fiziksel duyusal ya da zihinsel yetenekleri k s tl olan veya deneyim...

Страница 56: ...veya titremeye ba larsa fleyiciyi durdurmak i in hemen kapat n Yeniden ba latmadan ve al t rmadan nce daima batarya kartu unu fleyiciden kar n ve a a daki ad mlar ger ekle tirin hasarlar kontrol edin...

Страница 57: ...a mr n koruma i in tavsiyeler 1 Batarya kartu unu tamamen bo almadan nce arj edin Aletin g c n n zay flamaya ba lad n fark etti inizde aleti durdurun ve batarya kartu unu arj edin 2 Tam dolu bir batar...

Страница 58: ...KKAT Batarya kartu unu alete takmadan nce anahtar teti in d zg n al t ndan ve b rak ld nda OFF KAPALI pozisyona d nd nden emin olun Makineyi al t rmak i in anahtar teti i ekin Makinenin h z anahtar te...

Страница 59: ...nlar i in bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarlar ya da ek par alar yaln zca belirtilmi olan kullan m ama lar na uygun olarak kullan n Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiya duyarsan z...

Страница 60: ...885401D998 IDE www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Отзывы: