background image

12 FRANÇAIS

2. 

N’utilisez un outil électrique qu’avec le bloc-piles 

conçu spécifiquement pour cet outil.

 Il y a risque de 

blessure ou d’incendie si un autre bloc-piles est utilisé.

3. 

Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, ran

-

gez-le à l’écart des objets métalliques tels que 

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, 

vis ou autres petits objets métalliques qui 

risqueraient d’établir une connexion entre les 

bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de 

batterie peut causer des brûlures ou un incendie.

4. 

Dans des conditions d’utilisation inadéquates 

de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; 

évitez tout contact avec ce liquide. En cas 

de contact accidentel, rincez avec beaucoup 

d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il 

faut aussi consulter un médecin.

 L’électrolyte 

qui s’échappe de la batterie peut causer des 

irritations ou des brûlures.

5. 

N’utilisez pas une batterie ou un outil s’il est 

endommagé ou modifié.

 Les batteries endom-

magées ou modifiées peuvent avoir un comporte

-

ment imprévisible dont peut résulter un incendie, 

une explosion ou un risque de blessure.

6. 

N’exposez pas une batterie ou un outil au feu 

ou à une température excessive.

 L’exposition 

au feu ou à une température supérieure à 130 °C 

peut entraîner une explosion.

7. 

Suivez toutes les instructions de charge et ne 

chargez pas la batterie ou l’outil à l’extérieur 

de la plage de température spécifiée dans les 

instructions.

 Charger de manière inadéquate 

ou à des températures hors de la plage spécifiée 

peut endommager la batterie et augmenter le 

risque d’incendie.

Réparation

1. 

Faites réparer votre outil électrique par un répa-

rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange 

identiques aux pièces d’origine.

 Le maintien de la 

sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.

2. 

N’essayez jamais de réparer les batteries 

endommagées.

 La réparation des batteries ne 

doit être effectuée que par le fabricant ou par un 

fournisseur de service après-vente agréé.

3. 

Suivez les instructions de lubrification et de 

remplacement des accessoires.

4. 

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer 

l’appareil ou la batterie autrement que tel 

qu’indiqué dans les instructions d’utilisation 

et d’entretien.

Consignes de sécurité pour la 

visseuse sans fil

1. 

Tenez l’outil électrique par ses surfaces de 

prise isolées pendant toute opération où la 

fixation pourrait venir en contact avec un 

câblage dissimulé.

 En cas de contact avec un 

conducteur sous tension, les pièces métalliques à 

découvert de l’outil électrique pourraient devenir 

sous tension et risqueraient de transmettre une 

décharge électrique à l’utilisateur.

2. 

Adoptez toujours une position de travail vous 

assurant d’un bon équilibre.

 

Assurez-vous qu’il n’y a personne plus bas 

lorsque vous utilisez l’outil en position élevée.

3. 

Tenez l’outil fermement.

4. 

Gardez les mains éloignées des pièces en 

rotation.

5. 

Ne touchez ni l’embout, ni la pièce à travailler 

immédiatement après l’utilisation ; ils peuvent 

être extrêmement chauds et vous pourriez 

vous brûler la peau.

6. 

Fixez toujours la pièce à travailler dans un étau 

ou autre dispositif de retenue similaire.

7. 

Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles élec

-

triques, tuyaux d’eau, tuyaux de gaz, etc., 

pouvant entraîner un danger s’ils sont endom

-

magés lors de l’utilisation de l’outil.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

MISE EN GARDE :

 

NE vous laissez PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance ou de familiarité avec le 

produit en négligeant les consignes de sécurité 

qui accompagnent le produit.
UNE UTILISATION INCORRECTE ou le non-res-

pect des règles de sécurité énoncées dans le 

présent manuel d’instructions peut provoquer 

des blessures graves.

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et les mises en garde apposées 

sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et 

(3) le produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas et ne modifiez pas la batte

-

rie.

 Cela peut entraîner un incendie, une chaleur 

excessive ou une explosion.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin

-

cez-les à l’eau claire et consultez immédiate

-

ment un médecin. Il y a risque de perte de la 

vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal

-

liques tels que clous, pièces de monnaie, 

etc.

(3) 

Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provo-

quer un fort courant, une surchauffe, parfois 

des brûlures et même une panne.

6. 

Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la bat

-

terie dans des emplacements où la température 

peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

Содержание DFS451

Страница 1: ...ION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Screwdriver Visseuse sans Fil Atornillador Inalámbrico DFS451 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ... in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and mat...

Страница 3: ...ition that may affect the power tool s operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions tak i...

Страница 4: ...inerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Do not nail cut crush throw drop the battery cartridge or hit against a hard object to the battery cartridge Such conduct may result in a fire excessive heat or explosion 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject to the Dangero...

Страница 5: ...ry cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always instal...

Страница 6: ...rtridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE Even with the switch on and motor running the bit will not rotate until you fit the point of the bit in the scre...

Страница 7: ...g switch lever to the neutral position Depth adjustment 1 A B 1 Locator The depth can be adjusted by turning the locator Turn it in B direction for less depth and in A direction for more depth One full turn of the locator equals 2 mm 1 16 change in depth 1 3 mm 1 8 1 Locator Adjust the locator so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 3 mm 1 8 as shown...

Страница 8: ...side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION Screwdriving operation Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fas tened Apply pressure to the tool and start it Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in Then release the switch trigger CAUTION When fitting the screw onto the poi...

Страница 9: ...ice Center Phillips Insert bits Magnetic bit holder Makita genuine battery and charger Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product If annexed warranty sheet is not ...

Страница 10: ...il encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmos phères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact des quelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous util...

Страница 11: ...isation d équipements de protection de sécurité adéquats aux utilisateurs des outils électriques et à toute autre personne se trou vant dans la zone de travail immédiate Utilisation et entretien des outils électriques 1 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adé quat et respectez le régime pour...

Страница 12: ...En cas de contact avec un conducteur sous tension les pièces métalliques à découvert de l outil électrique pourraient devenir sous tension et risqueraient de transmettre une décharge électrique à l utilisateur 2 Adoptez toujours une position de travail vous assurant d un bon équilibre Assurez vous qu il n y a personne plus bas lorsque vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermem...

Страница 13: ...s bornes les trous et les rainures de la batterie Cela pourrait causer un réchauffement un incendie un éclatement et une défaillance de l outil ou de la batterie et entraî ner des brûlures ou des blessures corporelles 17 À moins que l outil ne soit compatible avec l utilisation à proximité des lignes électriques haute tension n utilisez pas la batterie à proximité d une ligne électrique haute tens...

Страница 14: ...atterie L outil s arrête automatiquement pen dant l utilisation lorsque l outil ou la batterie se trouve dans l une des situations suivantes Protection contre la surcharge Cette protection s active lorsque l outil est utilisé d une manière entraînant une consommation anormalement élevée de courant Le cas échéant éteignez l outil et cessez l application qui a causé la surcharge de l outil Rallumez ...

Страница 15: ...lampe s éteint de 10 à 15 secondes après la libération de la gâchette NOTE Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe Prenez garde de rayer la lentille de la lampe pour éviter une diminution de l éclairage Inverseur 1 A B 1 Levier inverseur L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une...

Страница 16: ...e poussant fermement pour le remettre en place Installation du crochet MISE EN GARDE Utilises les pièces de sus pension montage aux fins pour lesquelles elles sont destinées uniquement p ex suspendre l outil sur une ceinture à outils entre deux tâches ou intervalles de travail MISE EN GARDE Prenez soin de ne pas surcharger le crochet car une force excessive ou une surcharge irrégulière pourrait ca...

Страница 17: ...des charbons et tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans une usine ou un centre de service après vente Makita agréé exclusive ment avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou...

Страница 18: ...co o herra mienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu minada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden pr...

Страница 19: ...uido podría ocasionar una lesión grave en una fracción de segundo 9 Utilice siempre gafas protectoras para prote ger sus ojos de lesiones al usar herramientas eléctricas Las gafas deben cumplir con la Norma ANSI Z87 1 en EUA Es responsabilidad del empleador imponer el uso de equipos protectores de seguridad apropiados a los operadores de la herramienta y demás personas cerca del área de trabajo Ma...

Страница 20: ... superfi cies de asimiento aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cableado oculto Si el sujeta dor entra en contacto con un cable con corriente las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se cargarán también de corriente y el operador podrá recibir una descarga eléctrica 2 Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme Asegúrese de qu...

Страница 21: ...e diatamente después de su uso ya que el mismo podría estar lo suficientemente caliente como para provocarle quemaduras 16 No permita que las rebabas el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales orificios y ranuras del cartucho de batería Podría pro vocar calentamiento incendio explosión y mal funcionamiento de la herramienta o del cartucho de batería lo que resultaría en quemaduras o l...

Страница 22: ...cho de batería a la fuerza si el cartucho no se desliza al interior fácil mente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección para la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación para prolongar la vida de la herramienta y la batería La herramienta se deten d...

Страница 23: ...la cabeza del tornillo y aplique presión a favor para enganchar el embrague clutch Freno eléctrico Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico Si la herramienta dejase de parar enseguida repetidamente después de soltar el gatillo interruptor pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento Iluminación de la lámpara delantera 1 1 Lámpara PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea...

Страница 24: ...éplica del material Si la profundi dad no corresponde con el tornillo continúe ajustando hasta que obtenga la configuración de profundidad apropiada ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación o extracción de la punta 1 1 Localizador Para quitar la punta tire del localizador L...

Страница 25: ...rtucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones la inspección y sustitución de las escobillas de carbón y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...s por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsén...

Отзывы: