background image

10 FRANÇAIS

FRANÇAIS (Mode d’emploi original)

SPÉCIFICATIONS

Modèle

DFS451

Capacités

Vis de plaque de plâtre

4 mm (5/32")

Vitesse à vide (RPM)

0 - 4 000 /min

Longueur totale

Avec positionneur court

281 mm (11-1/8")

Avec positionneur long

296 mm (11-5/8")

Poids net

1,5 - 1,8 kg (3,2 - 4,0 lbs)

Tension nominale

C.C. 18 V

• 

Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et développement, les spécifications 

contenues dans ce  manuel sont sujettes à modification sans préavis.

• 

Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

• 

Le poids peut varier selon les accessoires, y compris la batterie. La plus légère et la plus lourde combinaisons, 

selon la procédure EPTA 01/2014, sont indiquées dans le tableau.

Batteries et chargeurs applicables

Batterie

BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B

Chargeur

DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH

• 

Suivant la région où vous habitez, il se peut que certaines des batteries et certains des chargeurs énumérés 

ci-dessus ne soient pas disponibles.

MISE EN GARDE :

 

Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs énumérés ci-dessus.

 L’utilisation 

de toute autre batterie ou tout autre chargeur peut entraîner une blessure et/ou un incendie.

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

MISE EN GARDE :

 

Lisez toutes les mises en 

garde, instructions, illustrations et spécifications 

qui accompagnent cet outil électrique.

 Il y a risque 

de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessure 

grave si les instructions ci-dessous ne sont pas 

toutes respectées.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence future.

Le terme « outil électrique » qui figure dans les avertis

-

sements fait référence à un outil électrique branché sur 

une prise de courant (par un cordon d’alimentation) ou 

alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

1. 

Maintenez la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones de travail encombrées ou 

sombres ouvrent grande la porte aux accidents.

2. 

N’utilisez pas les outils électriques dans les atmos

-

phères explosives, par exemple en présence de 

liquides, gaz ou poussières inflammables.

 Les outils 

électriques produisent des étincelles au contact des-

quelles la poussière ou les vapeurs peuvent s’enflammer.

3. 

Assurez-vous qu’aucun enfant ou curieux ne 

s’approche pendant que vous utilisez un outil 

électrique.

 Vous risquez de perdre la maîtrise de 

l’outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d’électricité

1. 

Les fiches d’outil électrique sont conçues pour 

s’adapter parfaitement aux prises de courant. 

Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon 

que ce soit. N’utilisez aucun adaptateur de 

fiche sur les outils électriques avec mise à 

la terre. 

En ne modifiant pas les fiches et en les 

insérant dans des prises de courant pour les-

quelles elles ont été conçues, vous réduirez les 

risques de choc électrique.

2. 

Évitez tout contact corporel avec les surfaces 

mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisi

-

nières et réfrigérateurs.

 Le risque de choc électrique 

est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.

3. 

N’exposez pas les outils électriques à la pluie 

ou à l’eau.

 La présence d’eau dans un outil élec-

trique augmente le risque de choc électrique.

4. 

Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais 

le cordon pour transporter, tirer ou débrancher 

l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart 

des sources de chaleur, de l’huile, des objets à 

bords tranchants et des pièces en mouvement.

 

Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque 

les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.

5. 

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, 

utilisez un cordon prolongateur conçu pour l’usage 

extérieur.

 Les risque de choc électrique est moindre 

lorsqu’un cordon conçu pour l’usage extérieur est utilisé.

6. 

Si vous devez utiliser un outil électrique dans 

un endroit humide, utilisez une source d’ali

-

mentation protégée par un disjoncteur de fuite 

à la terre.

 L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la 

terre réduit le risque de choc électrique.

Содержание DFS451

Страница 1: ...ION MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Screwdriver Visseuse sans Fil Atornillador Inalámbrico DFS451 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ... in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and mat...

Страница 3: ...ition that may affect the power tool s operation If dam aged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 6 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 7 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions tak i...

Страница 4: ...inerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Do not nail cut crush throw drop the battery cartridge or hit against a hard object to the battery cartridge Such conduct may result in a fire excessive heat or explosion 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject to the Dangero...

Страница 5: ...ry cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always instal...

Страница 6: ...rtridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE Even with the switch on and motor running the bit will not rotate until you fit the point of the bit in the scre...

Страница 7: ...g switch lever to the neutral position Depth adjustment 1 A B 1 Locator The depth can be adjusted by turning the locator Turn it in B direction for less depth and in A direction for more depth One full turn of the locator equals 2 mm 1 16 change in depth 1 3 mm 1 8 1 Locator Adjust the locator so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 3 mm 1 8 as shown...

Страница 8: ...side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION Screwdriving operation Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fas tened Apply pressure to the tool and start it Withdraw the tool as soon as the clutch cuts in Then release the switch trigger CAUTION When fitting the screw onto the poi...

Страница 9: ...ice Center Phillips Insert bits Magnetic bit holder Makita genuine battery and charger Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product If annexed warranty sheet is not ...

Страница 10: ...il encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmos phères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au contact des quelles la poussière ou les vapeurs peuvent s enflammer 3 Assurez vous qu aucun enfant ou curieux ne s approche pendant que vous util...

Страница 11: ...isation d équipements de protection de sécurité adéquats aux utilisateurs des outils électriques et à toute autre personne se trou vant dans la zone de travail immédiate Utilisation et entretien des outils électriques 1 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adé quat et respectez le régime pour...

Страница 12: ...En cas de contact avec un conducteur sous tension les pièces métalliques à découvert de l outil électrique pourraient devenir sous tension et risqueraient de transmettre une décharge électrique à l utilisateur 2 Adoptez toujours une position de travail vous assurant d un bon équilibre Assurez vous qu il n y a personne plus bas lorsque vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermem...

Страница 13: ...s bornes les trous et les rainures de la batterie Cela pourrait causer un réchauffement un incendie un éclatement et une défaillance de l outil ou de la batterie et entraî ner des brûlures ou des blessures corporelles 17 À moins que l outil ne soit compatible avec l utilisation à proximité des lignes électriques haute tension n utilisez pas la batterie à proximité d une ligne électrique haute tens...

Страница 14: ...atterie L outil s arrête automatiquement pen dant l utilisation lorsque l outil ou la batterie se trouve dans l une des situations suivantes Protection contre la surcharge Cette protection s active lorsque l outil est utilisé d une manière entraînant une consommation anormalement élevée de courant Le cas échéant éteignez l outil et cessez l application qui a causé la surcharge de l outil Rallumez ...

Страница 15: ...lampe s éteint de 10 à 15 secondes après la libération de la gâchette NOTE Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe Prenez garde de rayer la lentille de la lampe pour éviter une diminution de l éclairage Inverseur 1 A B 1 Levier inverseur L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une...

Страница 16: ...e poussant fermement pour le remettre en place Installation du crochet MISE EN GARDE Utilises les pièces de sus pension montage aux fins pour lesquelles elles sont destinées uniquement p ex suspendre l outil sur une ceinture à outils entre deux tâches ou intervalles de travail MISE EN GARDE Prenez soin de ne pas surcharger le crochet car une force excessive ou une surcharge irrégulière pourrait ca...

Страница 17: ...des charbons et tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans une usine ou un centre de service après vente Makita agréé exclusive ment avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou...

Страница 18: ...co o herra mienta eléctrica de funcionamiento a batería inalámbrica Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu minada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden pr...

Страница 19: ...uido podría ocasionar una lesión grave en una fracción de segundo 9 Utilice siempre gafas protectoras para prote ger sus ojos de lesiones al usar herramientas eléctricas Las gafas deben cumplir con la Norma ANSI Z87 1 en EUA Es responsabilidad del empleador imponer el uso de equipos protectores de seguridad apropiados a los operadores de la herramienta y demás personas cerca del área de trabajo Ma...

Страница 20: ... superfi cies de asimiento aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con cableado oculto Si el sujeta dor entra en contacto con un cable con corriente las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se cargarán también de corriente y el operador podrá recibir una descarga eléctrica 2 Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme Asegúrese de qu...

Страница 21: ...e diatamente después de su uso ya que el mismo podría estar lo suficientemente caliente como para provocarle quemaduras 16 No permita que las rebabas el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales orificios y ranuras del cartucho de batería Podría pro vocar calentamiento incendio explosión y mal funcionamiento de la herramienta o del cartucho de batería lo que resultaría en quemaduras o l...

Страница 22: ...cho de batería a la fuerza si el cartucho no se desliza al interior fácil mente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección para la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación para prolongar la vida de la herramienta y la batería La herramienta se deten d...

Страница 23: ...la cabeza del tornillo y aplique presión a favor para enganchar el embrague clutch Freno eléctrico Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico Si la herramienta dejase de parar enseguida repetidamente después de soltar el gatillo interruptor pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento Iluminación de la lámpara delantera 1 1 Lámpara PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea...

Страница 24: ...éplica del material Si la profundi dad no corresponde con el tornillo continúe ajustando hasta que obtenga la configuración de profundidad apropiada ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación o extracción de la punta 1 1 Localizador Para quitar la punta tire del localizador L...

Страница 25: ...rtucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones la inspección y sustitución de las escobillas de carbón y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...s por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsén...

Отзывы: