background image

23 DEUTSCH

8. 

Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen 

gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

9. 

Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. 

Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut-

Gesetzgebung. 

Für kommerzielle Transporte, z. B. durch 

Dritte oder Spediteure, müssen besondere 

Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung 

beachtet werden. 

Zur Vorbereitung des zu transportierenden 

Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für 

Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög-

licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. 

Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, 

und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in 

der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. 

Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen 

bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. 

Verwenden Sie die Akkus nur mit den von 

Makita angegebenen Produkten.

 Das Einsetzen 

der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu 

einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer 

Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

DIESE ANWEISUNGEN 

AUFBEWAHREN.

VORSICHT:

 

Verwenden Sie nur Original-

Makita-Akkus.

 Die Verwendung von Nicht-Original-

Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert 

worden sind, kann zum Bersten des Akkus und 

daraus resultierenden Bränden, Personenschäden 

und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch 

die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und 

-Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung 

der maximalen 

Akku-Nutzungsdauer

1. 

Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen 

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets 

aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein 

Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. 

Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll 

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer 

Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. 

Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur 

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen 

Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. 

Der Akku muss geladen werden, wenn er lange 

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt 

wird. 

BEZEICHNUNG DER TEILE

Akkuhalter und Gebläseeinheit

► 

Abb.1

1

Akkuhalter  

(10,8 V - 12 V max.) 

(Sonderzubehör)

2

Akkuhalter  

(14,4 V /18 V) 

(Sonderzubehör)

3

Gebläseeinheit

4

Stromversorgungskabel

Modell DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411

► 

Abb.2

1

Schlaufe für 

Namensschild

2

Schlaufe für Armschild

3

Ärmelhalter

4

Akkutasche

5

Schulterpolster 

(nur DFJ410 / DFJ411)

6

Netztasche für Eisbeutel

7

Antirutschgummi 

(nur DFJ211, DFJ311 

und DFJ411)

8

Kapuze 

(nur DFJ211, DFJ311 

und DFJ411)

Modell DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210

► 

Abb.3

1

Akkutasche

2

Kapuze 

(nur DFJ212)

3

Klettverschluss 

(nur DFJ212)

4

Lichtreflektor

 

(nur DFJ214)

Содержание DFJ212ZM

Страница 1: ...a Giubbotto ventilato a batteria ISTRUZIONI PER L USO 27 NL Accuventilatorjas Accuventilatorvest GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Chamarra Ventilada Inalámbrica Chaleco Ventilado Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 PT Jaqueta Ventilada a Bateria Colete Ventilado a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 48 DA Akku ventilatorjakke Akku ventilatorvest BRUGSANVISNING 55 EL Ζακέτα με φορητό ανεμιστήρα Γιλέκο με φορητ...

Страница 2: ...1 2 3 4 Fig 1 1 2 3 4 6 8 7 5 Fig 2 2 ...

Страница 3: ...3 1 1 1 1 4 2 Fig 3 1 2 4 3 Fig 4 18 V 14 4 V 10 8 V 1 Fig 5 3 ...

Страница 4: ...1 Fig 6 Fig 7 1 2 3 5 4 Fig 8 1 2 3 Fig 9 1 Fig 10 2 1 Fig 11 4 ...

Страница 5: ...1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 3 4 5 Fig 14 1 2 Fig 15 2 1 Fig 16 1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 Fig 19 5 ...

Страница 6: ...Fig 20 Fig 21 Fig 22 1 Fig 23 1 2 Fig 24 1 Fig 25 6 ...

Страница 7: ...ssory DC 5V 2 1A Type A Rated voltage DC 10 8 V 12V max DC 14 4 V DC 18 V Battery cartridge 10 8 V 12V max BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without ...

Страница 8: ...persons or anyone who is insensitive to temperature for example someone with poor blood circulation should refrain from using the jacket 6 This appliance is not intended for medical use in hospitals 7 Do not use the jacket other than for its intended purpose 8 If you sense anything unusual switch off the jacket and remove the battery holder immediately 9 If any abnormality is found contact your lo...

Страница 9: ...g battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch...

Страница 10: ...he battery holder while pressing the button on the front of the cartridge CAUTION Always install the battery car tridge fully until the red indicator cannot be seen Otherwise the battery cartridge may accidentally fall out of the battery holder causing injury to you or someone around you CAUTION Do not forcibly install the battery cartridge If the battery cartridge does not slide in easily it is n...

Страница 11: ...e you tap the power button the air speed changes from high to medium medium to low and low to high The air speed indicator shows the current air speed Fig 16 1 Air speed indicator 2 Power button To turn off press and hold the power button again Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator Fig 17 1 Indicator lamps 2 Check button Press the check button on ...

Страница 12: ...cartridge If the jacket still does not work properly stop using the jacket and con tact our authorized service center NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makit...

Страница 13: ... CC 2 1 A type A Tension nominale 10 8 12 V CC max 14 4 V CC 18 V CC Batterie 10 8 12 V max BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B En raison de notre programme continu de recherche et développement les spécifications contenues dans ce manuel sont susceptibles ...

Страница 14: ...eurs évitez de l utiliser dans un environnement à forte humidité Vous risqueriez de vous brûler 2 Ne portez pas le blouson sur la peau nue 3 N utilisez pas le blouson sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments 4 Ne dormez pas tout en portant le blouson ventilé Une baisse rapide de la température corporelle pourrait nuire à votre santé 5 Les enfants les personnes handicapées ou toute pers...

Страница 15: ...s ou autres petits objets métalliques sus ceptibles de créer une connexion entre deux bornes Court circuiter les bornes d une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie 12 Dans des conditions d utilisation inadéquate il peut y avoir une fuite de l électrolyte de la batterie Le cas échéant évitez tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel rincez à l eau Si le liq...

Страница 16: ...iels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Chargez la batterie avant qu elle ne soit com plètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complète ment chargée La surcha...

Страница 17: ...ez la bague lorsque le repère sur la bague s aligne avec la fente sur le groupe ventilateur Fig 8 1 Groupe ventilateur 2 Bague 3 Crochet 4 Fente 5 Repère 3 Faites passer la tête du groupe ventilateur dans l orifice sur le blouson Placez la bague sur le groupe ventilateur et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le repère sur la bague s aligne avec le repère plus éloigné...

Страница 18: ...tterie L appareil est pourvu d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement l alimen tation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de la batterie Si la charge restante de la batterie est trop faible l ap pareil ne fonctionnera pas Lorsque vous allumez l ap pareil le moteur redémarre mais s arrête rapidement Le cas échéant retirez et rechargez la batterie Bouton T...

Страница 19: ...ut travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita Nettoyage du groupe ventilateur Retirez la saleté la poussière les traces d huile ou de graisse etc avec un chiffon propre Ne démontez pas le groupe ventilateur lors du nettoyage Nettoyage du blouson Pour tous les modèles Retirez le ou les groupes ventilateur et le ...

Страница 20: ...spannung 10 8 V 12 V max Gleichstrom 14 4 V Gleichstrom 18 V Gleichstrom Akku 10 8 V 12 V max BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige A...

Страница 21: ...falls kann es zu Verbrennungen kommen 2 Tragen Sie die Jacke nicht auf nackter Haut 3 Benutzen Sie die Jacke nicht wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen 4 Schlafen Sie nicht mit angezogener Klima Jacke Eine starke Absenkung der Körpertemperatur kann Ihrer Gesundheit schaden 5 Kinder behinderte Personen oder jeder der temperaturunempfindlich ist z B jemand mit schw...

Страница 22: ...rzschließen können Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen 12 Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf D...

Страница 23: ... sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen erschöpft ist Schalten Sie das Werkzeug stets aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen de...

Страница 24: ...arkierung am Ring auf den Schlitz an der Gebläseeinheit ausgerichtet ist Abb 8 1 Gebläseeinheit 2 Ring 3 Aufhänger 4 Schlitz 5 Markierung 3 Führen Sie den Kopf der Gebläseeinheit in die Öffnung der Jacke ein Setzen Sie den Ring auf die Gebläseeinheit und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis die Markierung am Ring auf die weiter vom Schlitz entfernte Markierung ausgerichtet ist Abb 9 1 Markierung 2 ...

Страница 25: ...er Situation den Akku ab und laden Sie ihn auf Turbotaste Durch Drücken der Turbotaste am Akkuhalter läuft die Jacke für schnelles Kühlen im Turbomodus Der Turbomodus dauert eine Minute Danach kehrt die Gebläsedrehzahl auf die Normaldrehzahl zurück Abb 18 1 Turbotaste Luftstrom Nur für DFJ210 DFJ211 DFJ310 DFJ311 DFJ410 DFJ411 Um einen stabilen Luftstrom aufrechtzuerhalten schließen Sie den Knopf ...

Страница 26: ...sauberen Tuch Zerlegen Sie die Gebläseeinheit nicht zum Reinigen Reinigen der Jacke Für alle Modelle Trennen Sie vor dem Waschen die Gebläseeinheit en und den Akkuhalter von der Jacke Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Etikett Baumwollprodukte können beim Waschen einlaufen Waschen Sie die Jacke nicht zusammen mit ande ren Kleidungsstücken Anderenfalls kann es zu Farbverblassen oder Verfärbung ko...

Страница 27: ... CC 18 V CC Cartuccia della batteria 10 8 V 12 V max BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo le caratteristiche tecniche specificate nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso ...

Страница 28: ...aggiunge un valore superiore ai 50 C Inoltre evitare l uso con umidità elevata In caso contrario si potrebbero causare ustioni 2 Non indossare la giacca sulla pelle nuda 3 Non utilizzare la giacca mentre si è sotto l in fluenza di droghe alcool o farmaci 4 Non dormire mentre si indossa la giacca ven tilata Una rapida riduzione della temperatura corporea potrebbe essere dannosa per la salute 5 Bamb...

Страница 29: ...ebbero fare contatto tra terminali diversi Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare ustioni o incendi 12 In condizioni di uso improprio la batteria potrebbe emettere un liquido evitare il con tatto con tale liquido Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido lavare abbondantemente con acqua Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi richie dere anche assist...

Страница 30: ...per l utensile e il caricabatte rie Makita Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria 1 Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre di utilizzare l utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell u tensile è diminuita 2 Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica La sovraccari...

Страница 31: ...l unità ventola 1 Solo per i modelli DFJ212 DFJ213 DFJ214 DFV210 Prima di installare o rimuovere l unità ventola aprire la chiusura lampo Fig 7 2 Ruotare l anello in senso antiorario mentre si solleva il gancio presente sull anello Rimuovere l anello quando il simbolo presente sull anello si allinea con la fessura sull unità ventola Fig 8 1 Unità ventola 2 Anello 3 Gancio 4 Fessura 5 Simbolo 3 Far...

Страница 32: ...la batteria L apparecchio è dotato di un sistema di protezione della batteria Questo sistema interrompe automaticamente l alimentazione al motore per prolungare la vita utile della batteria Qualora la carica residua della batteria sia troppo bassa l apparecchio non funziona Quando si accende l apparecchio il motore entra di nuovo in funzione ma si arresta subito In questa circostanza rimuovere e r...

Страница 33: ...o di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Pulizia dell unità ventola Utilizzare un panno pulito per rimuovere sporco polvere olio grasso e così via Non smontare l unità ventola durante la pulizia Pulizia della giacca Per tutti i modelli Staccare l unità ventola o le unità ventole e il portabatteria dal...

Страница 34: ...2 1 A Type A Nominale spanning 10 8 V max 12 V gelijkstroom 14 4 V gelijkstroom 18 V gelijkstroom Accu 10 8 V max 12 V BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Als gevolg van ons doorlopende onderzoeks en ontwikkelingsprogramma zijn de technische gegevens onder ...

Страница 35: ... Gebruik de ventilatorjas nooit wanneer de tem peratuur hoger is dan 50 C Vermijd gebruik ook bij hoge luchtvochtigheid Als u dit toch doet kunnen brandwonden ontstaan 2 Draag de jas niet op de blote huid 3 Gebruik de jas niet terwijl u onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen 4 Slaap niet met de ventilatorjas aan Een sterke daling van de lichaamstemperatuur kan schadelijk zijn voor uw g...

Страница 36: ...en of brand 12 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloei stof uit de accu komen Voorkom aanraking Als u er per ongeluk mee in aanraking komt spoelt u het er met water af Als de vloeistof in uw ogen komt raadpleegt u tevens een arts Vloeistof uit de accu kan irritatie en brandwonden veroorzaken 13 Gebruik geen accu of ventilatoreenheid die bescha digd of gewijzigd is Een beschadigde of gewijzigd...

Страница 37: ...an Makita Tips voor een maximale levens duur van de accu 1 Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempe ratuur tussen 1...

Страница 38: ...ijnd met de inkeping op de ventilatoreenheid Fig 8 1 Ventilatoreenheid 2 Ring 3 Haak 4 Inkeping 5 Markering 3 Steek de kop van de ventilatoreenheid door de opening in de jas Plaats de ring over de kop van de ventilatoreenheid en draai hem rechtsom tot de marke ring op de ring is uitgelijnd met de markering die voorbij de inkeping staat Fig 9 1 Markering 2 Ring 3 Ventilatoreenheid 4 Steek het riemp...

Страница 39: ...werkelijke acculading Accubeveiligingssysteem Het apparaat is voorzien van een accubeveiligingssys teem Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de motor uit om de levensduur van de accu te verlengen Als de resterende acculading onvoldoende is zal het apparaat niet werken Wanneer u het apparaat inscha kelt zal de motor weer werken maar spoedig stoppen In dat geval verwijdert u de accu en l...

Страница 40: ...stellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen De ventilatoreenheid reinigen Gebruik een schone doek om vuil stof olie enz te verwijderen Haal de ventilatoreenheid niet uit elkaar om hem te reinigen De jas reinigen Voor alle modellen Verwijder de ventilatoreenheden en accuhouder uit de jas voordat u h...

Страница 41: ...10 8 V 12 V máx CC 14 4 V CC 18 V Cartucho de batería 10 8 V 12 V máx BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especific...

Страница 42: ...arla con mucha humedad Si lo hace podrá ocasionar quemaduras 2 No se ponga la chamarra directamente sobre la piel 3 No utilice la chamarra mientras esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos 4 No se duerma mientras tiene puesta la chama rra ventilada Un descenso abrupto de la tempe ratura del cuerpo puede perjudicar su salud 5 Los niños personas discapacitadas o quien quiera que sea ...

Страница 43: ... otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro Si se cortocircuitan entre sí los termina les de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio 12 En condiciones abusivas es posible que salga expulsado líquido de la batería evite el con tacto con él Si se produce un contacto acci dental enjuague con agua Si el líquido entra en los ojos además de enjua...

Страница 44: ...garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acorta...

Страница 45: ...nillo hacia la izquierda mientras levanta el gancho en él Retire el anillo cuando la marca en el anillo quede alineada con la ranura en la unidad de ventilador Fig 8 1 Unidad de ventilador 2 Anillo 3 Gancho 4 Ranura 5 Marca 3 Pase la cabeza de la unidad de ventilador por el agujero en la chamarra Ponga el anillo encima de la unidad de ventilador y gírelo hacia la derecha hasta que la marca en el a...

Страница 46: ...c ción de la batería Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para alargar la vida útil de la batería Si la capacidad de batería restante es demasiado baja el dispositivo no funcionará Cuando encienda el dis positivo el motor se pondrá en marcha otra vez pero se parará pronto En esta situación retire y recargue el cartucho de batería Botón turbo Al presionar el botón turbo en el...

Страница 47: ...ta empleando siempre repuestos Makita Limpieza de la unidad de ventilador Utilice un paño limpio para retirar la suciedad polvo aceite grasa etc No desmonte la unidad de ventilador cuando haga la limpieza Limpieza de la chamarra Para todos los modelos Desprenda la unidad es de ventilador y el porta batería de la chamarra antes de lavar Siga las instrucciones en la etiqueta Los productos de algodón...

Страница 48: ... tipo A Tensão nominal CC 10 8 V 12 V máx CC 14 4 V CC 18 V Bateria 10 8 V 12 V máx BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Devido ao nosso contínuo programa de investigação e desenvolvimento as especificações aqui contidas estão sujeitas a alteração sem aviso ...

Страница 49: ... ventilada Um declínio acentuado da temperatura corporal poderá prejudicar a sua saúde 5 As crianças as pessoas deficientes ou qual quer pessoa que seja insensível à tempera tura por exemplo alguém com má circulação sanguínea deve evitar usar a jaqueta 6 Este aparelho não se destina a utilização médica em hospitais 7 Não utilize a jaqueta para outros fins além dos previstos 8 Se sentir algum incom...

Страница 50: ...provocar explosão 15 Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a unidade da ventoinha fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções O carregamento inadequado ou em temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio Instruções de segurança importantes para a bateria 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as...

Страница 51: ...re firmemente o suporte da bateria e a bateria quando instalar ou remover a bateria Se não segurar firmemente o suporte da bateria e a bateria poderá fazer com que estes escorreguem das suas mãos e provocar danos no suporte da bateria e na bateria e ou uma lesão física Fig 4 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Bateria 4 Suporte da bateria acessório opcional Para instalar a bateria alinhe a lingueta na ...

Страница 52: ...u pó Insira a fixação do filtro entre a jaqueta e a unidade da ventoinha conforme indicado na figura Fig 14 1 Anel 2 Orifício na jaqueta 3 Fixação do filtro 4 Unidade da ventoinha 5 Filtro Quando apertar o anel pare o na marca próxima do entalhe na unidade da ventoinha Após fixar as unida des da ventoinha cubra as fixações do filtro com os filtros Fig 15 1 Marca 2 Entalhe OBSERVAÇÃO Assegure que o...

Страница 53: ...os no dis positivo USB Se não o fizer poderá causar a perda dos seus dados O suporte da bateria com a bateria pode funcionar como uma fonte de alimentação externa para disposi tivos USB Abra a tampa e ligue um cabo USB não incluído à porta de alimentação elétrica do suporte da bateria Em seguida ligue a outra extremidade do cabo ao disposi tivo e ligue o interruptor adjacente à porta USB O suporte...

Страница 54: ...delicada A quantidade de vezes que pode lavar é um máximo de 5 O número de vezes para lavar não é o único fator que decide o tempo de vida útil da jaqueta A vida útil da jaqueta muda de acordo com a utili zação e a forma como trata e guarda a jaqueta Se as partes refletoras de luz ou o tecido estive rem deterioradas substitua por uma jaqueta nova ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou ...

Страница 55: ...forsyningsport ekstraudstyr DC 5 V 2 1 A Type A Mærkespænding DC 10 8 V 12 V maks DC 14 4 V DC 18 V Akku 10 8 V 12 V maks BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B På grund af vores løbende forsknings og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres uden fo...

Страница 56: ...ventilatorjakken på Et pludseligt fald i legemstemperatur kan skade dit helbred 5 Børn handicappede personer eller personer der er ufølsomme over for temperatur for eksempel personer med dårligt blodomløb bør ikke bruge jakken 6 Dette apparat er ikke beregnet til medicinsk brug på hospitaler 7 Brug ikke jakken til andre formål end det den er beregnet til 8 Hvis du bemærker noget unormalt skal du m...

Страница 57: ... undlad at oplade akkuen eller ventilato renheden uden for det temperaturinterval der er angivet i instruktionerne Opladning der udføres forkert eller ved temperaturer uden for det angivne temperaturinterval kan beskadige batte riet og medføre øget risiko for brand Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet ...

Страница 58: ...t i batteriholderen og akkuen når du installerer eller fjerner akkuen Hvis du ikke holder fast i batteriholderen og akkuen kan de falde ud af hænderne på dig og medføre beskadigelse af batteriholderen og akkuen og eller personskade Fig 4 1 Rød indikator 2 Knap 3 Akku 4 Batteriholder ekstraudstyr Ved installation af akkuen justeres tungen på akkuen med rillen i huset hvorefter den skubbes på plads ...

Страница 59: ...ved mærket nær åbningen på ventilatorenheden Efter montering af ventilato renhederne skal du tildække filtermonteringerne med filtre Fig 15 1 Mærke 2 Åbning BEMÆRKNING Sørg for at filteret helt dækker filtermonteringen Du opnår bedre beskyttelse mod støv hvis du fører kraven på filteret ind mel lem jakken og filtermonteringen FUNKTIONSBESKRIVELSE BEMÆRKNING Ventilatorjakken er effektiv når indsugn...

Страница 60: ... V DC 2 1 A Fig 24 1 Dæksel 2 Afbryder Kun for DFJ210 DFJ211 DFJ310 DFJ311 DFJ410 DFJ411 USB kablet kan placeres praktisk inde i jakken ved hjælp af hullet i lommen og kabelholderen Fig 25 1 USB kabel BEMÆRK Batteriholderen forsyner muligvis ikke strøm til nogle USB enheder BEMÆRK Fjern USB kablet og luk dækslet når det ikke er i brug eller efter opladning BEMÆRK Der forbruges batteristrøm når der...

Страница 61: ... EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Dere...

Страница 62: ...γ DC 14 4 V DC 18 V Κασέτα μπαταριών 10 8 V 12 V μέγ BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρόν υπόκει νται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και η ...

Страница 63: ...λλο ντική παραπομπή 1 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη ζακέτα με ανεμι στήρα όταν η θερμοκρασία ξεπερνάει τους 50 C Επίσης αποφύγετε τη χρήση σε υψηλή υγρασία Αν το κάνετε αυτό μπορεί να προκλη θούν εγκαύματα 2 Μη φοράτε τη ζακέτα πάνω από γυμνό δέρμα 3 Μη χρησιμοποιείτε τη ζακέτα όταν βρίσκεστε κάτω από την επήρεια ναρκωτικών ουσιών αλκοόλ ή φαρμάκων 4 Μην κοιμηθείτε ενώ φοράτε τη ζακέτα με ανε μιστήρα ...

Страница 64: ...γή σει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με μια άλλη κασέτα μπαταριών 10 Να χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά καθορισμένες μπαταρίες Η χρήση κάθε άλλης μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματι σμού ή πυρκαγιάς 11 Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπαταριών διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλλικά αντι κείμενα όπως συνδετήρες κέρματα κλειδιά καρφιά βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντι κείμενα με...

Страница 65: ...ΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπατα ριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα ρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματι σμό και βλάβη Επίσης θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής μπαταρίας 1 Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πρ...

Страница 66: ...εριστρέψτε το δακτύλιο αριστερόστροφα ενώ σηκώνετε το γάντζο που βρίσκεται σε αυτόν Αφαιρέστε το δακτύλιο όταν το σημάδι στο δακτύλιο ευθυγραμμι στεί με την εσοχή στη μονάδα ανεμιστήρα Εικ 8 1 Μονάδα ανεμιστήρα 2 Δακτύλιος 3 Γάντζος 4 Εσοχή 5 Σημάδι 3 Περάστε την κεφαλή της μονάδας ανεμιστήρα μέσα στην οπή στη ζακέτα Τοποθετήστε το δακτύλιο στη μονάδα ανεμιστήρα και περιστρέψτε το δεξιόστροφα μέχρ...

Страница 67: ...τημα αποκόπτει αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας Αν η εναπομείνουσα χωρητικότητα μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή η συσκευή δεν θα λειτουργήσει Όταν ενεργο ποιείτε τη συσκευή το μοτέρ θα λειτουργήσει ξανά αλλά σύντομα θα σταματήσει Σε αυτή την περίπτωση αφαι ρέστε και επαναφορτίστε την κασέτα μπαταριών Κουμπί τούρμπο Αν πατήσετε το κουμπί τούρμπο στον υποδοχ...

Страница 68: ...ης Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Καθαρισμός της μονάδας ανεμιστήρα Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί για να αφαιρέ σετε ακαθαρσίες σκόνη λάδια γράσο κτλ Μην αποσυναρμολογήσετε τη μονάδα ανεμιστήρα κατά τον καθαρισμό Καθαρισμός της ζακέτας Για όλα τα μοντέλα Αποσυνδέστε την τις μονάδα ες ανεμιστήρα και τον υποδοχέα μπαταριών από τη ζακέτα πριν την πλύνετε Ακολουθήστε τις οδηγί...

Страница 69: ...2 1 A Tip A Anma gerilimi DC 10 8 V 12 V maks DC 14 4 V DC 18 V Batarya kartuşu 10 8 V 12 V maks BL1015 BL1016 BL1020B BL1021B BL1040B BL1041B 14 4 V BL1415N BL1430 BL1430B BL1440 BL1450 BL1460B 18 V BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Kesintisiz araştırma ve geliştirme programımızdan dolayı işbu teknik özellikler haber vermeksizin değiştirilebilir Teknik öz...

Страница 70: ...ya örneğin kan dolaşımı zayıf olanlar gibi ısıya duyarsız kişiler montu kullanmaktan kaçınmalıdır 6 Bu araç hastanelerde tıbbi kullanım için tasarlanmamıştır 7 Montu kullanım amacı dışında kullanmayın 8 Normal olmayan herhangi bir şey hissederse niz derhal montu kapatın ve batarya yuvasını çıkarın 9 Herhangi bir anormallik bulunursa onarım için yerel servis merkezimize başvurun 10 Fanlı montun üze...

Страница 71: ... 2 Batarya kartuşunu demonte etmeyin 3 Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kul lanmayı derhal bırakın Aşırı ısınma yanma riski hatta patlamaya neden olabilir 4 Gözünüze elektrolit kaçarsa gözlerinizi temiz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çi...

Страница 72: ...unu çıkarmak için kartuşun ön kısmın daki düğmeye bastırarak kartuşu batarya yuvasından çıkarın DİKKAT Batarya kartuşunu daima kırmızı gösterge görülemeyene dek tam olarak takın Aksi takdirde batarya kartuşu batarya yuvasından kazara düşerek sizin veya etrafınızdakilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak tak mayın Batarya kartuşu kolayca kaymıyorsa düzgün takılmıyord...

Страница 73: ...bağlı akse suar üzerindeki güç düğmesine basın ve basılı tutun Mont yüksek hava hızında çalışmaya başlar Güç düğ mesine her basıldığında hava hızı yüksekten ortaya ortadan düşüğe ve düşükten yükseğe geçer Hava hızı göstergesi mevcut hava hızını gösterir Şek 16 1 Hava hızı göstergesi 2 Güç düğmesi Kapatmak için güç düğmesine yeniden basın ve basılı tutun Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sad...

Страница 74: ...lı konuma alın BAKIM DİKKAT Mont üzerinde kontrol veya bakım işlemlerine başlamadan önce mutlaka montun kapalı ve batarya kartuşunun çıkartılmış olduğun dan emin olun DİKKAT Tam şarjlı batarya kartuşuyla mont açılmaz veya herhangi bir arıza bulunursa batarya yuvasının ve batarya kartuşunun terminallerini temizleyin Mont yine de düzgün çalışmazsa montu kullanmayı bırakın ve yetkili servis merke zim...

Страница 75: ...i getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Batarya yuvası Filtre seti Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabil...

Страница 76: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885647 996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20180117 ...

Отзывы: