Makita DEBDML806 Скачать руководство пользователя страница 4

4

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

 

WARNING: 

When using electric tools, basic safety 

precautions should always be followed to reduce the risk 
of fire, electric shock, and personal injury, including the 
following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

 CAUTION:

1. When the tool is not in use, always switch off, and 

unplug/remove the battery cartridge from the tool.

2. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, 

etc. Covering or clogging it may cause a flame.

3. Do not use the tool in damp or wet locations. Do not 

expose the tool to rain or snow. Do not wash it in 
water.

4. Do not use the tool in explosive atmospheres, such as 

in the presence of flammable liquids, gases or dust.

5. Do not look in the LED light or see the source of light 

directly.

The lamp was classified at risk Group 1.
a) The lamp or lamp system is in excess of the Exempt 

Group and that the viewer related risk is dependent 
upon how the users install and use the product;

b) The most restrictive optical radiation hazard and other 

optical radiation hazards in excess of Exempt Group.

c) Proper assembly, installation, maintenance and safe 

use, including clear warnings concerning precautions 
to avoid possible exposure to hazardous optical 
radiation.

d) Advice on safe operation procedures and warnings 

concerning reasonably foreseeable malpractices, 
malfunctions and hazardous failure modes.

e) NOTICE: UV and IR emitted from this product. 
f) WARNING: IR emitted from this product.
g) CAUTION: Possibly hazardous optical radiation 

emitted from this product.

h) Minimize exposure to eyes or skin. Use appropriate 

shielding.

i) Use appropriate shielding or eye protection.
j) Do not stare at operating lamp. May be harmful to the 

eyes.

k) Eye or skin irritation may result from exposure. Avoid 

eye exposure.

Battery tool use and care

1. Recharge only with the charger specified by the 

manufacturer. A charger that is suitable for one type of 
battery cartridge may create a risk of fire when used 
with another battery cartridge.

2. Use power tools only with specifically designated 

battery cartridges. Use of any other battery cartridges 
may create a risk of injury and fire.

3. When the battery cartridge is not in use, keep it away 

from other metal objects, like paper clips, coins, keys, 
nails, screws or other small metal objects that can 
make a connection from one terminal to another. 
Shorting the battery terminals together may cause 
burns or a fire.

4. Under abusive conditions, liquid may be ejected from 

the battery; avoid contact. If contact accidentally 
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, 

additionally seek medical help. Liquid ejected from the 
battery may cause irritation or burns.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS FOR BATTERY 

CARTRIDGE

1. Before using battery cartridge, read all instructions 

and cautionary markings on (1) battery charger, (2) 
battery, and (3) product using battery.

2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter, stop 

operating immediately. It may result in a risk of 
overheating, possible burns and even an explosion.

4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 

clear water and seek medical attention right away. It 
may result in loss of your eyesight.

5. Do not short the battery cartridge:

(1) Do not touch the terminals with any conductive 

material.

(2) Avoid storing battery cartridge in a container with 

other metal objects such as nails, coins, etc.

(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, 
overheating, possible burns and even a breakdown.

6. Do not store the tool and battery cartridge in locations 

where the temperature may reach or exceed 50°C 
(122°F).

7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is 

severely damaged or is completely worn out. The 
battery cartridge can explode in a fire.

8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. Follow your local regulations relating to disposal of 

battery.

Tips for maintaining maximum battery life

1. Charge the battery cartridge before completely 

discharged.
Always stop tool operation and charge the battery
cartridge when you notice less tool power.

2. Never recharge a fully charged battery cartridge. 

Overcharging shortens the battery service life.

3. Charge the battery cartridge with room temperature at 

10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge 
cool down before charging it.

4. Charge the battery cartridge if you do not use it for a 

long period.(more than six months).

Save all warnings and 

instructions for future reference.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

Installing or removing the battery 

cartridge (Fig. 1)

 CAUTION:

• Always switch off the tool before installing or removing 

of the battery cartridge.

Hold the tool and the battery cartridge firmly when 
installing or removing battery cartridge.

 Failure to 

hold the tool and the battery cartridge firmly may cause 
them to slip off your hands and result in damage to the 
tool and battery cartridge and a personal injury.

Содержание DEBDML806

Страница 1: ...Instruction manual F Lampe Torche LED Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia LED a batteria Istruzioni per l uso NL Accu LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones DML806 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ... Radiation UV and IR Minimize exposure to eyes or skin Do not stare at the operating light source Use appropriate shielding or eyes protection Take particular care and attention 1 Battery cartridge 2 Button 3 Red Indicator 4 Switch 5 Main LED 20 pcs 6 Sub LED 1 pc 7 Metal Hook Model DML806 Major Features Voltage DC 14 4 V 18 V LED Main LED 0 5 W x 20 pcs Sub LED 1 0 W x 1 pc Operating time Standar...

Страница 4: ...cause burns or a fire 4 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on...

Страница 5: ...witch as shown below to change modes The LEDs that will light up are the two rows on the switch side Metal hook Fig 3 Pivot the metal hook upright before using it The hook can be turned at 360 and removed MAINTENANCE To maintain product safety and reliability repairs and maintenance should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or th...

Страница 6: ...re de protection de l environnement Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l équipement Rayonnement optique UV et infrarouge 1 Batterie 2 Bouton 3 Voyant rouge 4 Interrupteur 5 20 LED principales 6 1 LED secondaire 7 Crochet métallique Modèle DML806 Principales fonctions Tension 14 4 V 18 V C C LED 20 LED principales 0 5 W 1 LED secondaire 1 0 W Durée de fonctionneme...

Страница 7: ...yeux k Une exposition peut entraîner une irritation des yeux ou de la peau Évitez d exposer vos yeux Utilisation et entretien de la batterie 1 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 2 Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries indiquées L utilisa...

Страница 8: ... toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible À défaut elle risque de tomber accidentellement de l outil et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous Ne forcez pas pour installer la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément elle n est pas insérée correctement Fonctionnement de l interrupteur Fig 2 ATTENTION Ne regardez pas directement la l...

Страница 9: ...eliefert werden Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt Optische Strahlung ultraviolette und infrarote Strahlung Setzen Sie Ihre Augen und Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus 1 Akkublock 2 Taste 3 Roter Bereich 4 Schalter 5 Haupt LED 20 Stück 6 Zusatz LED 1 Stück 7 Metallhaken Modell DML806 Hauptmerkmale Spannung 14 4 V 18 V Glei...

Страница 10: ... Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus Gebrauchen Sie geeignete Abschirmungen i Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw einen Augenschutz j Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lampe Andernfalls gefährden Sie Ihre Sehfähigkeit k Durch die Strahlungen kann es zu Irritationen von Augen und Haut kommen Vermeiden Sie dass die Augen den Strahlen ausgesetzt werden Verwendung und Pflege v...

Страница 11: ...er der Akkublock aus den Händen fallen sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt werden oder diese Verletzungen verursachen Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewüns...

Страница 12: ...nal Akku und Original Ladegerät von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen ...

Страница 13: ...ative per la protezione dell ambiente Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull apparecchio Radiazioni ottiche UV e IR Minimizzare l esposizione di occhi e pelle Non guardare direttamente la fonte luminosa in funzione 1 Batteria 2 Pulsante 3 Indicatore Rosso 4 Interruttore 5 LED principale 20 pz 6 LED secondario 1 pz 7 Gancio Metal...

Страница 14: ...ificate L uso di batterie diverse può far sorgere il rischio di infortuni o incendi 3 La batteria se non è in uso deve essere tenuta lontana da altri oggetti in metallo quali graffette monete chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici che possano stabilire un contatto tra un polo e l altro Un cortocircuito dei poli della batteria potrebbe causare ustioni o incendi 4 L uso improprio può p...

Страница 15: ...nto non è corretta Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte luminosa Per cambiare la modalità premere l interruttore come indicato di seguito Si illumineranno le due file di LED sul lato dell interruttore Gancio metallico Fig 3 Sollevare il gancio metallico in alto prima di utilizzarlo Il gancio può essere ruotato di 360 e rimosso MANUTEN...

Страница 16: ...leverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer Optische straling UV en IR Minimaliseer blootstelling aan de ogen en huid Kijk niet langdurig recht in de lichtbron 1 Accu 2 Knop 3 Rode deel 4 Schakelaar 5 Hoofd LED 20 stuks 6 Hulp LED 1 stuk ...

Страница 17: ...cculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 2 Gebruik elektrisch gereedschap uitsluitend met de daarvoor bestemde accu Als u een andere accu erin gebruikt kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand 3 Als de accu niet wordt gebruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroe...

Страница 18: ...p vallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de LED lamp of naar de bron van het licht Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen zoals hieronder aangegeven De LED s die gaan branden zijn de ...

Страница 19: ...ediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo Radiación óptica UV e IR Minimice la exposición a los ojos o la piel 1 Cartucho de la batería 2 Botón 3 Indicador rojo 4 Interruptor 5 LED principal 20 piezas 6 LED secundario 1 pieza 7 Gancho metálico Modelo DML806 Características principales Voltaje 14 4 V 18 V CC LED LED principal 0 5 W x 20 piezas LED secundario 1 0 W x 1 pieza...

Страница 20: ... Evite la exposición de los ojos Uso y mantenimiento de la herramienta a batería 1 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de cartucho de la batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro cartucho de la batería 2 Utilice las herramientas eléctricas solamente con los cartuchos de la batería designados El uso de c...

Страница 21: ...Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón significa que el cartucho no está encajado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre completamente el cartucho de la batería de forma que el indicador rojo quede oculto De lo contrario el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No presione excesi...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA DML806 6L 2103 ...

Отзывы: