Makita DEBDML806 Скачать руководство пользователя страница 17

17

................. Gebruik geschikte afscherming of 

oogbescherming.

................. Besteed bijzondere zorg en aandacht!

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

 

WAARSCHUWING: 

Tijdens het gebruik van 

elektrische gereedschappen dienen altijd de 
basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het 
risico van brand, elektrische schokken en persoonlijk 
letsel te verkleinen, waaronder de volgende:

LEES ALLE INSTRUCTIES.

 LET OP:

1. Als het gereedschap niet in gebruik is, dient u het altijd 

uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te 
trekken of de accu uit het gereedschap te halen.

2. Bedek of blokkeer de lamp niet terwijl deze aan is met 

een doek, stuk karton, enz. Door hem af te dekken of 
te blokkeren, kan brand ontstaan.

3. Gebruik het gereedschap niet op vochtige of natte 

plaatsen. Stel het gereedschap niet bloot aan regen of 
sneeuw. Was hem niet met water.

4. Gebruik het gereedschap niet in een omgeving met 

explosiegevaar, zoals een omgeving met explosieve 
vloeistoffen, gassen of stof.

5. Kijk niet rechtstreeks in de LED-lamp of naar de bron 

van het licht.

De lamp is geclassificeerd in risicogroep 1.
a) De lamp of het lampsysteem valt buiten de 

Uitzonderingsgroep en het risico voor mensen die in 
het lamplicht kijken wordt bepaald door hoe de 
gebruiker het apparaat monteert en gebruikt.

b) Het meest beperkende gevaar voor optische straling 

en overige gevaren voor optische straling die buiten 
de Uitzonderingsgroep vallen.

c) Correcte assemblage, montage, onderhoud en veilig 

gebruik, inclusief duidelijke waarschuwingen over 
voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van mogelijke 
blootstelling aan gevaarlijke optische straling.

d) Advies over veilig gebruiksprocedures en 

waarschuwingen tegen redelijkerwijs voorspelbaar 
verkeerd gebruik, storingen en gevaarlijke defecten.

e) KENNISGEVING: Ultraviolet- en infraroodstraling 

voortgebracht door dit apparaat. 

f) WAARSCHUWING: Infraroodstraling voortgebracht 

door dit apparaat.

g) LET OP: Mogelijk gevaarlijke optische straling 

voortgebracht door dit apparaat.

h) Minimaliseer blootstelling aan de ogen en huid. 

Gebruik geschikte afscherming.

i) Gebruik geschikte afscherming of oogbescherming.
j) Kijk niet in de lamp terwijl deze aan is. Dit kan 

schadelijk zijn voor uw ogen.

k) Blootstelling kan leiden tot oog- of huidirritatie. Vermijd 

blootstelling aan de ogen.

Gebruik en onderhoud van 

accugereedschap

1. Laad alleen op met de acculader aanbevolen door de 

fabrikant. Een acculader die geschikt is voor een 

bepaald type accu, kan brandgevaar opleveren indien 
gebruikt met een ander type accu.

2. Gebruik elektrisch gereedschap uitsluitend met de 

daarvoor bestemde accu. Als u een andere accu erin 
gebruikt, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand.

3. Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze uit de 

buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips, 
muntgeld, sleutels, schroeven en andere kleine 
metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen 
veroorzaken tussen de accupolen. Kortsluiting tussen 
de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand.

4. Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof 

uit de accu komen. Voorkom aanraking. Als u deze 
vloeistof per ongeluk aanraakt, wast u dit goed af met 
water. Als de vloeistof in uw ogen komt, raadpleegt u 
tevens een arts. Vloeistof uit de accu kan irritatie en 
brandwonden veroorzaken.

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR 

ACCU’S

1. Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u eerst 

alle instructies en waarschuwingsopschriften op (1) de 
acculader, (2) de accu en (3) het apparaat waarin de 
accu wordt aangebracht.

2. Haal de accu niet uit elkaar.
3. Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, 

stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan dit 
leiden tot kans op oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een explosie.

4. Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit met 

schoon water en raadpleegt u onmiddellijk een arts. 
Dit kan leiden tot verlies van gezichtsvermogen.

5. Sluit de accu niet kort:

(1) Raak de accupolen niet aan met enig geleidend 

materiaal.

(2) Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in 

aanraking kan komen met andere metalen 
voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.

(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge 
stroomsterkte, oververhitting, mogelijke brandwonden 
en zelfs een defect.

6. Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen 

waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.

7. Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze al 

ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De accu 
kan in een vuur exploderen.

8. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of 

ergens tegenaan stoot.

9. Gebruik nooit een beschadigde accu.
10. Houd u aan de plaatselijke regelgeving aangaande 

het weggooien van de accu.

Tips voor een lange levensduur van de 

accu

1. Laad de accu op voordat deze volledig leeg is.

Stop altijd het gebruik van het gereedschap en laad de 
accu op wanneer u merkt dat het gereedschap minder 
vermogen heeft.

2. Laad nooit een volledig opgeladen accu op. Te lang 

opladen verkort de levensduur van de accu.

Содержание DEBDML806

Страница 1: ...Instruction manual F Lampe Torche LED Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia LED a batteria Istruzioni per l uso NL Accu LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones DML806 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ... Radiation UV and IR Minimize exposure to eyes or skin Do not stare at the operating light source Use appropriate shielding or eyes protection Take particular care and attention 1 Battery cartridge 2 Button 3 Red Indicator 4 Switch 5 Main LED 20 pcs 6 Sub LED 1 pc 7 Metal Hook Model DML806 Major Features Voltage DC 14 4 V 18 V LED Main LED 0 5 W x 20 pcs Sub LED 1 0 W x 1 pc Operating time Standar...

Страница 4: ...cause burns or a fire 4 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on...

Страница 5: ...witch as shown below to change modes The LEDs that will light up are the two rows on the switch side Metal hook Fig 3 Pivot the metal hook upright before using it The hook can be turned at 360 and removed MAINTENANCE To maintain product safety and reliability repairs and maintenance should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or th...

Страница 6: ...re de protection de l environnement Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l équipement Rayonnement optique UV et infrarouge 1 Batterie 2 Bouton 3 Voyant rouge 4 Interrupteur 5 20 LED principales 6 1 LED secondaire 7 Crochet métallique Modèle DML806 Principales fonctions Tension 14 4 V 18 V C C LED 20 LED principales 0 5 W 1 LED secondaire 1 0 W Durée de fonctionneme...

Страница 7: ...yeux k Une exposition peut entraîner une irritation des yeux ou de la peau Évitez d exposer vos yeux Utilisation et entretien de la batterie 1 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 2 Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries indiquées L utilisa...

Страница 8: ... toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible À défaut elle risque de tomber accidentellement de l outil et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous Ne forcez pas pour installer la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément elle n est pas insérée correctement Fonctionnement de l interrupteur Fig 2 ATTENTION Ne regardez pas directement la l...

Страница 9: ...eliefert werden Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt Optische Strahlung ultraviolette und infrarote Strahlung Setzen Sie Ihre Augen und Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus 1 Akkublock 2 Taste 3 Roter Bereich 4 Schalter 5 Haupt LED 20 Stück 6 Zusatz LED 1 Stück 7 Metallhaken Modell DML806 Hauptmerkmale Spannung 14 4 V 18 V Glei...

Страница 10: ... Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus Gebrauchen Sie geeignete Abschirmungen i Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw einen Augenschutz j Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lampe Andernfalls gefährden Sie Ihre Sehfähigkeit k Durch die Strahlungen kann es zu Irritationen von Augen und Haut kommen Vermeiden Sie dass die Augen den Strahlen ausgesetzt werden Verwendung und Pflege v...

Страница 11: ...er der Akkublock aus den Händen fallen sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt werden oder diese Verletzungen verursachen Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewüns...

Страница 12: ...nal Akku und Original Ladegerät von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen ...

Страница 13: ...ative per la protezione dell ambiente Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull apparecchio Radiazioni ottiche UV e IR Minimizzare l esposizione di occhi e pelle Non guardare direttamente la fonte luminosa in funzione 1 Batteria 2 Pulsante 3 Indicatore Rosso 4 Interruttore 5 LED principale 20 pz 6 LED secondario 1 pz 7 Gancio Metal...

Страница 14: ...ificate L uso di batterie diverse può far sorgere il rischio di infortuni o incendi 3 La batteria se non è in uso deve essere tenuta lontana da altri oggetti in metallo quali graffette monete chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici che possano stabilire un contatto tra un polo e l altro Un cortocircuito dei poli della batteria potrebbe causare ustioni o incendi 4 L uso improprio può p...

Страница 15: ...nto non è corretta Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte luminosa Per cambiare la modalità premere l interruttore come indicato di seguito Si illumineranno le due file di LED sul lato dell interruttore Gancio metallico Fig 3 Sollevare il gancio metallico in alto prima di utilizzarlo Il gancio può essere ruotato di 360 e rimosso MANUTEN...

Страница 16: ...leverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer Optische straling UV en IR Minimaliseer blootstelling aan de ogen en huid Kijk niet langdurig recht in de lichtbron 1 Accu 2 Knop 3 Rode deel 4 Schakelaar 5 Hoofd LED 20 stuks 6 Hulp LED 1 stuk ...

Страница 17: ...cculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 2 Gebruik elektrisch gereedschap uitsluitend met de daarvoor bestemde accu Als u een andere accu erin gebruikt kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand 3 Als de accu niet wordt gebruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroe...

Страница 18: ...p vallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de LED lamp of naar de bron van het licht Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen zoals hieronder aangegeven De LED s die gaan branden zijn de ...

Страница 19: ...ediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo Radiación óptica UV e IR Minimice la exposición a los ojos o la piel 1 Cartucho de la batería 2 Botón 3 Indicador rojo 4 Interruptor 5 LED principal 20 piezas 6 LED secundario 1 pieza 7 Gancho metálico Modelo DML806 Características principales Voltaje 14 4 V 18 V CC LED LED principal 0 5 W x 20 piezas LED secundario 1 0 W x 1 pieza...

Страница 20: ... Evite la exposición de los ojos Uso y mantenimiento de la herramienta a batería 1 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de cartucho de la batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro cartucho de la batería 2 Utilice las herramientas eléctricas solamente con los cartuchos de la batería designados El uso de c...

Страница 21: ...Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón significa que el cartucho no está encajado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre completamente el cartucho de la batería de forma que el indicador rojo quede oculto De lo contrario el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No presione excesi...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA DML806 6L 2103 ...

Отзывы: