background image

41 NEDERLANDS

 

Ni-MH

Li-ion

Alleen voor EU-landen

Als gevolg van de aanwezigheid van schade-

lijke componenten in het apparaat, kunnen oude 

elektrische en elektronische apparaten, accu‘s 

en batterijen negatieve gevolgen hebben voor 

het milieu en de gezondheid van mensen.

Gooi elektrische en elektronische appara-

ten en accu‘s niet met het huisvuil weg!

In overeenstemming met de Europese richtlijn 

inzake oude elektrische en elektronische apparaten 

en inzake accu‘s en batterijen en oude accu‘s en 

batterijen, alsmede de toepassing daarvan binnen 

de nationale wetgeving, dienen oude elektrische 

apparaten, accu‘s en batterijen gescheiden te 

worden opgeslagen en te worden ingeleverd bij een 

apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat 

de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt.

Dit wordt op het apparaat aangegeven door het 

symbool van een doorgekruiste afvalcontainer.

Gebruiksdoeleinden

Het gereedschap is bedoeld om droog stof te verzamelen.

VEILIGHEIDSWAAR-

SCHUWINGEN

Veiligheidswaarschuwingen voor 

accustofzuigers

WAARSCHUWING:

 

BELANGRIJK! LEES 

VÓÓR GEBRUIK alle veiligheidswaarschuwingen en 

alle instructies ZORGVULDIG DOOR.

 Het niet volgen 

van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot 

elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.

1. 

Stel niet bloot aan regen. Bewaar binnenshuis.

2. 

Sta niet toe dat ermee gespeeld wordt. Let goed 

op bij gebruik door of in de buurt van kinderen.

3. 

Gebruik uitsluitend zoals beschreven in deze 

gebruiksaanwijzing. Gebruik uitsluitend hulp-

stukken aanbevolen door de fabrikant.

4. 

Gebruik nooit met een beschadigde accu. Als 

het apparaat niet werkt zoals het zou moeten 

werken, is gevallen, is beschadigd, buiten 

heeft gelegen of in het water is gevallen, stuurt 

u het terug naar een servicecentrum.

5. 

Hanteer het apparaat niet met natte handen.

6. 

Steek geen voorwerpen in de openingen. Gebruik 

het apparaat niet wanneer een opening verstopt 

zit, houd het apparaat vrij van stof, pluizen, haar 

en alles wat de luchtdoorstroming kan hinderen.

7. 

Houd haar, loshangende kleding, vingers en 

alle lichaamsdelen uit de buurt van de ope-

ningen en bewegende delen.

8. 

Schakel alle bedieningselementen uit alvorens 

de accu eraf te halen.

9. 

Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op een trap.

10. 

Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen, 

zoals benzine, op en gebruik het apparaat niet op 

plaatsen waar deze aanwezig kunnen zijn.

11. 

Gebruik voor het opladen uitsluitend de accu-

lader die door de fabrikant werd geleverd.

12. 

Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaret-

ten, lucifers of hete as.

13. 

Gebruik het apparaat niet zonder dat de stof-

zak en/of filters zijn aangebracht.

14. 

Laad de accu niet buitenshuis op.

15. 

Laad uitsluitend op met de acculader die wordt 

gespecificeerd door de fabrikant.

 Een acculader die 

geschikt is voor een bepaald type accu, kan brandge-

vaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu.

16. 

Gebruik elektrisch gereedschap uitsluitend met de 

daarvoor bestemde accu.

 Gebruik van andere accu’s 

kan gevaar voor letsel of brandgevaar opleveren.

17. 

Als de accu niet wordt gebruikt, houdt u deze uit 

de buurt van metalen voorwerpen zoals paper-

clips, muntgeld, sleutels, spijkers, schroeven en 

andere kleine metalen voorwerpen die een kort-

sluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen.

18. 

Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof 

uit de accu komen. Voorkom aanraking. Als aanra-

king per ongeluk zich voordoet, spoelt u met water.

19. 

Gebruik geen accu of gereedschap dat bescha-

digd of gewijzigd is.

 Beschadigde of gewijzigde 

accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen dat 

kan leiden tot brand, explosie of gevaar van letsel.

20. 

Stel een accu of gereedschap niet bloot 

aan vuur of buitensporige temperaturen.

 

Blootstelling aan vuur of temperaturen hoger dan 

130 °C kunnen een explosie veroorzaken.

21. 

Volg alle oplaadinstructies en laad de accu of het 

gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik 

opgegeven in de instructies.

 Verkeerd opladen of bij 

een temperatuur buiten het opgegeven bereik kan de 

accu beschadigen en de kans op brand vergroten.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

AANVULLENDE 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

1. 

Lees deze gebruiksaanwijzing en die van de 

acculader voor gebruik aandachtig door.

2. 

Zuig de volgende stoffen niet op:

— 

Hete stoffen, zoals brandende sigaretten 

of gloeiend hete metaaldeeltjes veroor-

zaakt door het schuren/slijpen van metaal

— 

Brandbare stoffen, zoals benzine, thinner, 

wasbenzine, kerosine of verf

— 

Explosieve stoffen, zoals nitroglycerine

— 

Ontvlambare stoffen, zoals aluminium, zink, 

magnesium, titanium, fosfor of celluloid

— 

Nat vuil, water, olie en dergelijk

— 

Harde stukjes met scherpe randen, zoals 

houtsnippers, metaaldeeltjes, steentjes, glas-

stukjes, spijkers, punaises of scheermesjes

— 

Poeder dat klontert, zoals cement of toner

— 

Geleidend stof, zoals metaalvijlsel of 

koolstofpoeder

— 

Zeer fijn stof, zoals cementpoeder

Een dergelijk gebruik kan leiden tot brand, 

persoonlijk letsel en/of materiële schade.

3. 

Stop onmiddellijk met het gebruik als u iets 

abnormaals opmerkt.

Содержание DCL181F

Страница 1: ...EBSANLEITUNG 24 IT Aspiratore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 32 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 40 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 48 PT Aspirador de pó a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 56 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 64 EL Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 72 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 80 ...

Страница 2: ...Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 3 Fig 5 3 2 1 Fig 6 2 1 Fig 7 1 2 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...2 1 Fig 9 2 1 Fig 10 2 1 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 Fig 13 1 Fig 14 1 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 Fig 17 Fig 18 1 Fig 19 2 1 Fig 20 1 Fig 21 1 Fig 22 1 Fig 23 2 1 3 Fig 24 4 ...

Страница 5: ...1 2 Fig 25 1 Fig 26 1 Fig 27 2 1 Fig 28 1 2 Fig 29 1 Fig 30 1 Fig 31 1 2 3 Fig 32 5 ...

Страница 6: ...2 1 Fig 33 3 1 2 Fig 34 Fig 35 Fig 36 Fig 37 Fig 38 1 2 Fig 39 6 ...

Страница 7: ...1 Fig 40 1 2 3 Fig 41 2 3 1 4 Fig 42 2 1 Fig 43 1 2 Fig 44 1 2 Fig 45 7 ...

Страница 8: ...2 1 3 Fig 46 8 ...

Страница 9: ...The weight does not include accessories but battery cartridge s The lightest and heaviest combination weight of the appliance and battery cartridge s are shown in the table Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Charger DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Some of the battery cartridges and chargers listed above may no...

Страница 10: ...to fire or excessive temperature Exposure to fire or tem perature above 130 C may cause explosion 21 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improp erly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY ...

Страница 11: ...less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the tool or the charger 5 Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period mor...

Страница 12: ...TION Empty the cleaner before it becomes too full or the suction force weakens CAUTION Be sure to empty out the dust inside the cleaner itself Failure to do so may cause the filter to be clogged or the motor to be damaged Disposing of dust for normal filter 1 In order to drop dust sticking on the filter in the capsule tap the capsule 4 or 5 times with your hand Now point suction inlet downwards tu...

Страница 13: ...Connect capsule Align O mark on capsule with O mark on handle and then firmly twist capsule in direction of arrow until it is secured Fig 27 1 O Mark Fig 28 1 Handle 2 Capsule NOTE Always remove dust ahead of time as suction power will be reduced if there is too much dust in cleaner NOTE Always be sure to check that high perfor mance filter is loaded correctly prior to using cleaner If they are no...

Страница 14: ...e pillars 3 Clean the sponge filter by tapping or washing If you wash it dry it out thoroughly before use 4 Insert the sponge filter from between the pillars and set it in the original position Make sure that each bottom edge of the pillar holds down the sponge filter and there is no gap between the sponge filter and suc tion opening Fig 39 1 Sponge filter 2 Bottom edge of pillar Wall mount for co...

Страница 15: ...cyclone attach ment Using the cleaner without the filters installed may result in a motor malfunction NOTE Check that the cyclone attachment cleaner and straight pipe are locked properly before use NOTE Empty the dust case of the cyclone attach ment and the capsule of the cleaner when dust has accumulated Continued use will result in weakened suction force Disposing of dust When dust has accumulat...

Страница 16: ...tions détaillées pendant l entretien à la charge de l utilisateur SPÉCIFICATIONS Modèle DCL181F Capacité 650 ml Utilisation continue avec batterie BL1830B ÉLEVÉ HIGH Environ 20 minutes FAIBLE LOW Environ 40 minutes Longueur totale 999 mm Tension nominale 18 V CC Poids net 1 2 1 5 kg Étant donné l évolution constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues d...

Страница 17: ... chargeur fourni par le fabricant 12 Ne collecter aucune substance enflammée ou qui dégage de la fumée telles que cigarettes allumettes ou cendres chaudes 13 Ne pas utiliser sans avoir posé le sac à pous sière et ou les filtres 14 Ne pas charger la batterie à l extérieur 15 Recharger la batterie uniquement avec le char geur spécifié par le fabricant Un chargeur prévu pour un type de batterie peut ...

Страница 18: ...glementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilise...

Страница 19: ...es l outil cessera automatiquement de fonctionner Surcharge L outil est utilisé de manière telle qu il consomme un courant anormalement élevé Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Dans ce cas laissez la batterie refroidir avant de rallumer l ...

Страница 20: ... l ouverture de la capsule pensez à placer un sac poubelle sous la capsule 2 Retirez la poussière accumulée à l intérieur de la capsule et sur le filtre haute performance Fig 13 1 Capsule 2 Filtre haute performance 3 Tournez le filtre haute performance dans le sens de la flèche pour desserrer l onglet de blocage de l aspi rateur puis retirez le filtre en tirant dessus Fig 14 1 Onglet de blocage 4 ...

Страница 21: ...ceur et l aspi rateur Il permet de passer l aspirateur sur le sol tout en se tenant debout Fig 32 1 Corps de l aspirateur 2 Tube prolonga teur 3 Suceur Suceur plat Installez le suceur plat pour passer l aspirateur dans les coins ou dans les interstices d un véhicule ou d un meuble Fig 33 1 Suceur plat 2 Corps de l aspirateur Suceur plat Tube prolongateur tuyau droit Utilisez cette combinaison pour...

Страница 22: ...ils Guide de dépannage Avant de solliciter une réparation vérifiez les points suivants Symptôme Point à vérifier Méthode de réparation Faible puissance d aspiration La capsule est elle pleine de poussière Videz la poussière de la capsule Le filtre est il bouché Nettoyez ou lavez le filtre La batterie est elle déchargée Chargez la batterie Ne fonctionne pas La batterie est elle déchargée Chargez la...

Страница 23: ...dessous et jetez la poussière 1 Tenez fermement le logement à poussières main tenez enfoncés les deux boutons et retirez le logement à poussières Fig 42 1 Ligne Plein 2 Logement à poussières 3 Bouton deux emplacements 4 Filtre à maille 2 Jetez la poussière à l intérieur du logement à poussières et retirez la poussière ou la poudre collée à la surface du filtre à maille 3 Insérez le logement à pous...

Страница 24: ...Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel WARTUNG TECHNISCHE DATEN Modell DCL181F Kapazität 650 mL Dauerbetrieb mit Akku BL1830B HOCH HIGH Ca 20 min NIEDRIG LOW Ca 40 min Gesamtlänge 999 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 1 2 1 5 kg Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ank...

Страница 25: ...ie nur das vom Hersteller gelie ferte Ladegerät zum Aufladen 12 Saugen Sie keine brennenden oder rauchen den Gegenstände auf wie z B Zigaretten Streichhölzer oder heiße Asche 13 Benutzen Sie das Gerät nicht ohne angebrach ten Staubsack und oder Filter 14 Laden Sie den Akku nicht im Freien 15 Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät Ein Ladegerät das für einen Akkuty...

Страница 26: ...orbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich Bitte beachten Sie mög licherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an ein...

Страница 27: ...orgung des Motors automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa tisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastung Das Werkzeug wird auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbe...

Страница 28: ...Sie 4 bis 5 mal mit Ihrer Hand auf die Kapsel Richten Sie nun den Saugeinlass nach unten drehen Sie die Kapsel in Richtung des Pfeils in der Abbildung und ziehen Sie die Kapsel langsam und gerade ab Abb 12 1 Kapsel 2 Saugeinlass HINWEIS Halten Sie einen Müllsack unter die Kapsel da beim Öffnen der Kapsel Staub herausfal len kann 2 Entfernen Sie den angesammelten Staub aus dem Kapsel Innenraum und ...

Страница 29: ...e des Hochleistungsfilters ist nicht fest in der Nut des Staubsaugergehäuses verankert Abb 29 1 Sicherungslippe 2 Nut des Staubsaugergehäuses BETRIEB VORSICHT Um Vorrichtungen wie z B eine Düse anzuschließen führen Sie die Vorrichtung unter gleichzeitigem Drehen in Pfeilrichtung ein um einwandfreie Verbindung während des Gebrauchs zu gewährleisten Um die Vorrichtungen abzutrennen ziehen Sie sie un...

Страница 30: ... Schwammfilter zwischen den Säulen ein und setzen Sie ihn in seine Ausgangsposition ein Vergewissern Sie sich dass die Unterkanten der Säulen den Schwammfilter niederhal ten und dass kein Spalt zwischen dem Schwammfilter und der Saugöffnung vorhanden ist Abb 39 1 Schwammfilter 2 Unterkante der Säule Wandhalterung für Akku Staubsauger Sonderzubehör HINWEIS Die Schraube für die Montage des Halters i...

Страница 31: ... sicher dass Zyklonaufsatz Staubsauger und gerades Rohr ein wandfrei verriegelt sind HINWEIS Entleeren Sie den Staubsammelbehälter des Zyklonaufsatzes und die Kapsel des Staubsaugers wenn Staub sich angesammelt hat Fortgesetzter Gebrauch führt zu einer Abschwächung der Saugkraft Staubentleerung Wenn Staub sich bis zur Voll Linie des Staubsammelbehälters angesammelt hat entsorgen Sie den Staub nach...

Страница 32: ...ll utente vedere il capitolo MANUTENZIONE DATI TECNICI Modello DCL181F Capacità 650 mL Utilizzo continuativo con batteria BL1830B ALTA HIGH Circa 20 min BASSA LOW Circa 40 min Lunghezza totale 999 mm Tensione nominale 18 V CC Peso netto 1 2 1 5 kg A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso I dati tecnici possono variare ...

Страница 33: ...duttore 12 Non aspirare oggetti che brucino o emettano fumo quali sigarette fiammiferi o ceneri calde 13 Non utilizzarlo senza il sacchetto polveri e o i filtri installati 14 Non caricare la batteria all aperto 15 Ricaricarla esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie idoneo a un tipo di batteria potrebbe creare un rischio di incendio laddove venga utilizzato...

Страница 34: ...zio nali che potrebbero essere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie ...

Страница 35: ...protezione dell u tensile e della batteria Questo sistema interrompe automaticamente l alimentazione al motore per prolun gare la vita utile dell utensile e della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile stesso o la batteria si trovino in una delle condizioni seguenti Sovraccarico L utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento ...

Страница 36: ...o nella cap sula dare 4 o 5 leggeri colpetti alla capsula con la mano Ora puntare verso il basso la presa di aspirazione ruotare la capsula nella direzione della freccia come nella figura e scollegare la capsula lentamente e tenendola diritta Fig 12 1 Capsula 2 Presa di aspirazione NOTA Le polveri potrebbero fuoriuscire quando si apre la capsula pertanto accertarsi di posizionare un sacchetto dei ...

Страница 37: ...del filtro ad alte prestazioni non è agganciato saldamente alla scanalatura dell alloggia mento dell aspiratore Fig 29 1 Bordo di fissaggio 2 Scanalatura dell al loggiamento dell aspiratore FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Per collegare gli accessori ad esempio la bocchetta inserire e ruotare l acces sorio nella direzione della freccia per garantire un collegamento saldo durante l uso Per scollegare gli a...

Страница 38: ...n spugna facendolo passare tra le colonnine e sistemarlo nella posizione originale Accertarsi che il bordo inferiore di ciascuna colonnina tenga fermo il filtro in spugna e che non vi siano spazi vuoti tra il filtro in spugna e l apertura di aspirazione Fig 39 1 Filtro in spugna 2 Bordo inferiore della colonnina Supporto a muro per aspiratore a batteria Accessorio opzionale NOTA La vite per montar...

Страница 39: ...i instal lati potrebbe risultare in un malfunzionamento del motore NOTA Verificare che l accessorio ciclonico l aspi ratore e il tubo diritto siano bloccati correttamente prima dell uso NOTA Svuotare il contenitore polveri dell accessorio ciclonico e la capsula dell aspiratore quando le pol veri si sono accumulate In caso contrario l utilizzo continuato risulta in una forza di aspirazione ridotta ...

Страница 40: ...ormatie over de voorzorgsmaatregelen tijdens onder houd door de gebruiker TECHNISCHE GEGEVENS Model DCL181F Inhoud 650 ml Continu gebruik met accu BL1830B HOOG HIGH Ong 20 min LAAG LOW Ong 40 min Totale lengte 999 mm Nominale spanning 18 V gelijkspanning Nettogewicht 1 2 1 5 kg In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens...

Страница 41: ...itend de accu lader die door de fabrikant werd geleverd 12 Zuig niets op dat brandt of rookt zoals sigaret ten lucifers of hete as 13 Gebruik het apparaat niet zonder dat de stof zak en of filters zijn aangebracht 14 Laad de accu niet buitenshuis op 15 Laad uitsluitend op met de acculader die wordt gespecificeerd door de fabrikant Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandg...

Страница 42: ...jk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met d...

Страница 43: ...er het gereedschap of de accu zich in een van de volgende omstandigheden bevindt Overbelasting Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die een abnormaal hoge stroomsterkte vergt Schakel in dat geval het gereedschap uit en stopt u met de toe passing waardoor het gereedschap overbelast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Als het gereedschap niet start kan de ...

Страница 44: ...Fig 12 1 Beker 2 Zuigmond OPMERKING Wanneer de beker eraf wordt gehaald kan het stof eruit vallen dus plaatst u eerst een afval zak onder de beker 2 Verwijder het verzamelde stof uit de binnenkant van de beker en vanaf het hoogwaardige filter Fig 13 1 Beker 2 Hoogwaardig filter 3 Verdraai het hoogwaardige filter in de richting van de pijl om de bevestigingslip los te maken van de behuizing van de ...

Страница 45: ...ter is niet goed vergrendeld in de gleuf in de behuizing van de stofzuiger Fig 29 1 Bevestigingslip 2 Gleuf in de behuizing van de stofzuiger BEDIENING LET OP Om een accessoire zoals een mond stuk aan te brengen steekt u de accessoire in de zuigmond en verdraait u deze in de richting van de pijl voor een stevige verbinding tijdens gebruik Om de accessoire eraf te halen verdraait u deze ook in de r...

Страница 46: ... het te gebruiken 4 Plaats het sponsfilter tussen de stangen door op zijn oorspronkelijke plaats Zorg ervoor dat elke onder rand van een stang het sponsfilter op zijn plaats gedrukt houdt en er geen opening zit tussen het sponsfilter en de stofzuigermond Fig 39 1 Sponsfilter 2 Onderrand van stang Muurbevestiging voor de accustofzuiger Optioneel accessoire OPMERKING De schroef voor bevestiging van ...

Страница 47: ...kt zonder dat de filters zijn aangebracht kan een storing optreden in de motor OPMERKING Controleer vóór gebruik of het cycloonhulpstuk de stofzuiger en de rechte buis goed zijn vergrendeld OPMERKING Maak de stofopvangdoos van het cycloonhulpstuk en de beker van de stofzuiger leeg wanneer stof zich heeft opgehoopt Als u hem blijft gebruiken zal dat leiden tot een lagere zuigkracht Het stof weggooi...

Страница 48: ...ones durante el mantenimiento hecho por el usuario ESPECIFICACIONES Modelo DCL181F Capacidad 650 ml Uso continuo con batería BL1830B ALTA HIGH Aprox 20 min BAJA LOW Aprox 40 min Longitud total 999 mm Tensión nominal CC 18 V Peso neto 1 2 1 5 kg Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificac...

Страница 49: ...Utilice para recargar solamente el cargador suministrado por el fabricante 12 No recoja nada que esté quemándose o echando humo tal como cigarrillos cerillas o cenizas calientes 13 No utilice el aparato sin estar instalados la bolsa de polvo y o los filtros 14 No cargue la batería en exteriores 15 Recargue solamente con el cargador especifi cado por el fabricante Un cargador que es apro piado para...

Страница 50: ...cionales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los con tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especifi...

Страница 51: ... la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta y la batería La herra mienta se detendrá automáticamente durante la opera ción si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes Sobrecargada La herramienta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta En esta situación apague la herramienta y deten...

Страница 52: ... veces con la mano Ahora oriente la boca de succión hacia abajo gire la cápsula en la dirección de la flecha en el diagrama y desconecte la cápsula despacio y en línea recta Fig 12 1 Cápsula 2 Boca de succión NOTA El polvo se puede derramar cuando se abre la cápsula por lo que asegúrese de poner una bolsa de basura debajo de la cápsula 2 Retire el polvo acumulado del interior de la cáp sula y del ...

Страница 53: ... filtro de alto rendimiento no está bloqueada firmemente dentro de la ranura de la carcasa de la aspiradora Fig 29 1 Pestaña de sujeción 2 Ranura de la carcasa de la aspiradora OPERACIÓN PRECAUCIÓN Para conectar accesorios tales como boquillas gire e inserte el accesorio en la dirección de la flecha para que la conexión esté asegurada durante la utilización Para desco nectar los accesorios gírelos...

Страница 54: ... pilares y colóquelo en la posición original Asegúrese de que cada borde inferior del pilar sujete el filtro de esponja y que no haya holgura entre el filtro de esponja y la abertura de succión Fig 39 1 Filtro de esponja 2 Borde inferior del pilar Colgador de pared para la aspiradora inalámbrica Accesorios opcionales NOTA El tornillo para montar el soporte no está incluido Prepare un tornillo apro...

Страница 55: ... filtros instalados podrá resultar en un mal funciona miento del motor NOTA Compruebe que el colector ciclónico la aspiradora y el tubo recto están bloqueados debida mente antes de utilizar NOTA Vacíe el recipiente para polvo del colector ciclónico y la cápsula de la aspiradora cuando se haya acumulado polvo Continuar utilizando resultará en una debilitación de la fuerza de succión Extracción del ...

Страница 56: ...ter as informações adequadas sobre as precauções a ter durante a manutenção pelo utilizador ESPECIFICAÇÕES Modelo DCL181F Capacidade 650 mL Utilização contínua com bateria BL1830B ALTO HIGH Aprox 20 min BAIXO LOW Aprox 40 min Comprimento total 999 mm Voltagem nominal CC 18 V Peso líquido 1 2 1 5 kg Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento estas especificações estão sujeitas a al...

Страница 57: ...umo tal como cigarros fósforos ou cinzas quentes 13 Não utilize sem o saco para pó e ou os filtros devidamente instalados 14 Não carregue a bateria ao ar livre 15 Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante Um carregador que é adequado para um tipo de conjunto de baterias poderá criar um risco de incêndio quando utilizado com outro conjunto de baterias 16 Utilize ferramentas el...

Страница 58: ... deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não con...

Страница 59: ... seguintes condições Sobrecarga A ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais Neste caso desligue a ferramenta e pare a aplicação que fez com que a ferramenta ficasse sobrecarregada Depois ligue a ferramenta para a reiniciar Se a ferramenta não reiniciar a bateria está sobreaque cida Nesta situação deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Baixa te...

Страница 60: ...e de que instala um saco do lixo por baixo da cápsula 2 Retire o pó acumulado do interior da cápsula e para fora do filtro de elevado desempenho Fig 13 1 Cápsula 2 Filtro de elevado desempenho 3 Rode o filtro de elevado desempenho no sentido da seta para desapertar a borda de fixação da unidade do aspirador e retire o filtro Fig 14 1 Borda de fixação 4 Limpe o pó fino e bata o de leve para desaloj...

Страница 61: ...ocal Bocal Tubo extensor tubo reto O tubo extensor é conectado entre o bocal e o aspi rador Esta disposição é conveniente para limpar um pavimento numa posição vertical Fig 32 1 Armação do aspirador 2 Tubo extensor 3 Bocal Bocal para cantos Encaixe o bocal para cantos para limpeza de cantos e frestas de carros ou móveis Fig 33 1 Bocal para cantos 2 Armação do aspirador Bocal para cantos Tubo exten...

Страница 62: ...nem pendure outros eletrodomésticos além do aspirador Resolução de problemas Antes de solicitar reparações verifique os pontos seguintes Sintoma Área a verificar O que fazer Potência de sucção fraca A cápsula está cheia de pó Esvazie a cápsula de pó O filtro está obstruído Limpe ou lave o filtro A bateria está descarregada Carregue a bateria Não funciona A bateria está descarregada Carregue a bate...

Страница 63: ...lado até à linha de enchi mento máximo da caixa do pó siga o procedimento seguinte e elimine o pó 1 Segure a caixa do pó firmemente pressione e mantenha os dois botões pressionados e remova a caixa do pó Fig 42 1 Linha de enchimento máximo 2 Caixa do pó 3 Botão dois locais 4 Filtro de rede 2 Elimine o pó no interior da caixa do pó e remova quaisquer vestígios de pó e poeira que tenham aderido à su...

Страница 64: ...an variere fra land til land Vægten inkluderer akku er men ikke tilbehør Vægten af den letteste og tungeste kombination af apparat og akku er er vist i tabellen Anvendelig akku og oplader Akku BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Oplader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Nogle af de akkuer og opladere der er angivet ovenfor er muligvis ikke tilgængelige afhængigt af hvilk...

Страница 65: ...ndre metalgenstande som f eks papirclips mønter nøgler søm skruer eller andre små metalgenstande der kan skabe forbindelse fra én terminal til en anden 18 Ved misbrug kan der sprøjte væske ud fra bat teriet Undgå kontakt Skyl med vand i tilfælde af kontakt 19 Undlad at bruge en akku eller maskine der er beskadiget eller ændret Beskadigede eller ændrede batterier kan fungere uforudsigeligt og medfø...

Страница 66: ...måde så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen 11 Når akkuen bortskaffes skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier 12 Brug kun batterierne med de produkter som Makita specificerer Hvis batterierne installeres i ikke kompatible produkter kan det medføre brand kraftig varme eksplosion eller udsivning af elektrol...

Страница 67: ...eriets levetid Maskinen stopper automatisk under driften hvis maskinen eller batteriet udsættes for et at de følgende forhold Overbelastet Maskinen anvendes på en sådan måde at den bruger unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet La...

Страница 68: ...er 3 Drej det højtydende filter i pilens retning for at frigøre sikkerhedskanten fra støvsugeren og træk derefter filteret af Fig 14 1 Sikkerhedskant 4 Fjern det fine støv og bank let for at løsne støv fra det højtydende filter Genmontering Genmontering af normalt filter 1 Sæt filteret på indtil det er helt på plads på støvsugeren Fig 15 1 Filter Fig 16 1 Filter BEMÆRK Sørg for at filteret sættes ...

Страница 69: ...rnemundstykke Monter hjørnemundstykket til rengøring af hjørner og kroge i en bil eller møbler Fig 33 1 Hjørnemundstykke 2 Støvsugerkabinet Hjørnemundstykke forlængerstav lige rør Anvend dette arrangement på trange steder hvor selve støvsugeren ikke kan komme ind eller på højtliggende steder hvor det er svært at nå op Fig 34 1 Hjørnemundstykke 2 Forlængerstav 3 Støvsugerkabinet Rengøring uden mund...

Страница 70: ...ita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes D...

Страница 71: ... og det lige rør alle er ordentligt tilsluttet inden genstart af betjening BEMÆRK Hvis sugekraften ikke genoprettes selv efter bortskaffelse af støvet og rengøring af trådsien skal du kontrollere om der er ophobet støv i kapslen i støvsugeren eller der er opstået tilstopning Rengøring Når støvbakken bliver beskidt eller trådsien er til stoppet skal du fjerne og vaske dem med vand Se Bortskaffelse ...

Страница 72: ...το κεφάλαιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο DCL181F Χωρητικότητα 650 mL Συνεχόμενη χρήση με μπαταρία BL1830B ΥΨΗΛΗ HIGH Περίπου 20 λεπτά ΧΑΜΗΛΗ LOW Περίπου 40 λεπτά Συνολικό μήκος 999 mm Ονομαστική τάση D C 18 V Καθαρό βάρος 1 2 1 5 kg Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρο...

Страница 73: ...ως βενζίνη ή σε χώρους παρουσία αυτών 11 Για επαναφόρτιση να χρησιμοποιείται μόνο ο φορτιστής που παρέχεται από τον κατασκευαστή 12 Να μην χρησιμοποιείται για τη συλλογή οποιου δήποτε αντικειμένου καίγεται ή αναδίδει καπνό όπως τσιγάρα σπίρτα ή θερμές στάχτες 13 Να μην χρησιμοποιείται χωρίς τη σακούλα σκόνης ή και τα φίλτρα 14 Μην φορτίζετε τη μπαταρία σε εξωτερικό χώρο 15 Να επαναφορτίζετε μόνο μ...

Страница 74: ...ητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό για επικίνδυνα υλικά Επίσης τηρήστε τους πιθα νούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαι ρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικ...

Страница 75: ...ν ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια λειτουργίας του εργαλείου και της μπαταρίας Το εργαλείο σταματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες Υπερφόρτωση Το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προ...

Страница 76: ... την ψιλή σκόνη από το προφίλτρο Στη συνέχεια αφαιρέστε το φίλτρο και κτυπήστε το ελαφρά ώστε να αποκολληθεί η σκόνη Εικ 11 1 Προφίλτρο 2 Φίλτρο Απόρριψη της σκόνης για το φίλτρο υψηλής απόδοσης 1 Για να αφαιρέσετε τη σκόνη η οποία επικάθεται στο φίλτρο μέσα στην κάψουλα κτυπήστε ελαφρά την κάψουλα 4 ή 5 φορές με το χέρι σας Τώρα στρέψτε την είσοδο αναρρόφησης προς τα κάτω περιστρέψτε την κάψουλα ...

Страница 77: ...Να ελέγχετε πάντα αν το φίλτρο υψηλής απόδοσης έχει τοποθετηθεί σωστά πριν από τη χρήση της σκούπας Αν δεν έχουν τοποθετηθεί κατάλληλα θα εισέλθει σκόνη μέσα στο περίβλημα του μοτέρ και θα προκαλέσει βλάβη του μοτέρ Σε περίπτωση που συμβούν τα παρακάτω παραδείγ ματα το φίλτρο υψηλής απόδοσης δεν έχει τοποθετη θεί σωστά Τοποθετήστε τα κατάλληλα εκ νέου για να διορθώσετε το πρόβλημα Παραδείγματα προ...

Страница 78: ...έσα από τα κολονάκια 3 Καθαρίστε το σπογγώδες φίλτρο χτυπώντας το απαλά ή πλένοντάς το Αν το πλύνετε στεγνώστε το καλά πριν από τη χρήση 4 Περάστε το σπογγώδες φίλτρο μέσα από κολονά κια και τοποθετήστε το στην αρχική θέση Βεβαιωθείτε ότι τα κάτω άκρα σε όλα τα κολονάκια συγκρατούν το σπογγώδες φίλτρο καθώς και ότι δεν υπάρχει κενό ανάμεσα στο σπογγώδες φίλτρο και το άνοιγμα αναρρόφησης Εικ 39 1 Σ...

Страница 79: ... τη σκούπα χωρίς τα φίλτρα τοποθετημένα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα δυσλειτουργία του μοτέρ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Να ελέγχετε ότι το προσάρτημα κυκλώνα η σκούπα και ο ίσιος σωλήνας είναι σωστά ασφαλισμένα πριν από τη χρήση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αδειάστε τη θήκη σκόνης του προ σαρτήματος κυκλώνα και την κάψουλα της σκούπας όταν συσσωρευτεί σκόνη Η συνεχιζόμενη χρήση θα έχει ως αποτέλεσμα εξασθενημένη αναρροφητική ισχύ ...

Страница 80: ...lık batarya kartuşu kartuşları hariç aksesuarları içermez Cihazın ve batarya kartuşunun kartuşlarının en hafif ve en ağır birleşik ağırlığı tabloda gösterilmiştir Geçerli batarya kartuşu ve şarj aleti Batarya kartuşu BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Şarj aleti DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Yukarıda listelenen batarya kartuşlarının ve şarj aletlerinin bazıları yaşa...

Страница 81: ...i oluşturabilir 17 Batarya kutusu kullanılmadığında iki terminal arasında bağlantı kurulmasına sebep olabile cek ataç bozuk para anahtar çivi vida gibi metal nesnelerden ya da küçük metal objeler den uzak tutun 18 Kötü koşullarda bataryadan sıvı sızabilir bu sıvıya temas etmeyin Kaza sonucu temas ederseniz suyla durulayın 19 Batarya kutusu ya da alet hasar görmüşse ya da üzerinde değişiklik yapılm...

Страница 82: ...1 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz 12 Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın Bataryaların uyumsuz ürün lere takılması yangın aşırı ısınma patlama ya da elektrolit sızıntısına neden olabilir 13 Alet uzun süre kullanılmayacaksa batarya aletten çıkarılmal...

Страница 83: ...aki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine neden olacak şekilde kullanılmaktadır Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Daha sonra aleti yeniden başlaması için çalıştırın Alet çalışmaya başlamazsa batarya aşırı ısınmış demektir Bu durumda aleti yeniden çalış...

Страница 84: ... performanslı filtre 3 Emniyet dudağını süpürge ünitesinden gevşetmek için yüksek performanslı filtreyi ok yönünde çevirin ve sonra filtreyi çekip çıkarın Şek 14 1 Emniyet dudağı 4 İnce tozu temizleyin ve tozu yüksek performanslı filtreden atmak için hafifçe vurun Tekrar montaj Normal filtre için tekrar montaj 1 Filtreyi süpürge ünitesi üstüne tam yerleşene dek takın Şek 15 1 Filtre Şek 16 1 Filtr...

Страница 85: ...ık larda veya ulaşılması zor yüksek yerlerde bu tertibatı kullanın Şek 34 1 Köşe emme başlığı 2 Uzatma çubuğu 3 Süpürge gövdesi Emme başlığı olmadan temizleme Tozları emme başlığı olmadan toplayabilirsiniz Şek 35 BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun Kullanım sonrası ÖNEMLİ NOT Süpürgeyi hiçbir destek olmadan duva...

Страница 86: ...ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita s...

Страница 87: ... bir tık sesi ile kilitlenene kadar sonuna dek sokun Şek 43 1 Toz kutusu 2 Düğme iki yerde NOT Yeniden çalışmaya başlamadan önce siklon ek parçası süpürge ve düz borunun hepsinin sıkıca bağlandığını kontrol edin NOT Tozu boşaltıktan ve gözenekli filtreyi temizledik ten sonra bile emiş gücü toparlanmazsa süpürgenin kapsülünde toz birikip birikmediğini veya tıkanma olup olmadığını kontrol edin Temiz...

Страница 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885580D992 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20201127 ...

Отзывы: