Makita DC1001 Скачать руководство пользователя страница 9

9

•  Utilice  una  fuente  de  alimentación  cuya  tensión  sea  igual  a  la  especificada  en  la  placa  de  características  del 

cargador.

•  No intente utilizar un transformador elevador de tensión, un generador a motor ni una toma de corriente de CC.

•  No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

•  Realice la carga alejado de materiales volátiles e inflamables tales como gasolina, pintura, gas, adhesivos, etc.

•  No desmonte el cargador.

•  El cargador de baterías ha sido previsto para cargar productos MAKITA de tipo con batería interna solamente.

•  No utilice la herramienta durante la carga.

•  Desenchufe siempre la fuente de alimentación antes de hacer o deshacer conexiones a la batería.

•  Desconecte la fuente de alimentación antes de hacer o deshacer conexiones a las baterías.

•  No intente recargar baterías no recargables.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Asegúrese de que entiende sus significados 

antes de utilizar la herramienta.

•  Lea el manual de instrucciones.

•  DOBLE AISLAMIENTO

•  Usar solamente en interiores

•  Sólo para países de la Unión Europea

¡No deseche aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!

De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y 

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, los aparatos eléctricos cuya vida útil haya 

llegado a su fin deberán ser recogidos por separado y trasladados a una planta de reciclaje que 

cumpla con las exigencias ecológicas.

Carga

Conecte la clavija de carga al conector de carga, después enchufe el cargador a la toma de corriente.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento o el ajuste deberán ser 

realizados en Centros Autorizados o Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre repuestos Makita.
La tabla siguiente indica los tipos de batería, el número de celdas y la capacidad nominal que se pueden cargar con 

este cargador de baterías.

Cargador de 

baterías 

Tipo de batería

Tensión (V)

Número de celdas

Capacidad (mAh)

DC1001

Litio-ion

10,8

3

1.300 / 1.500

PORTUGUÊS

ATENÇÃO:

• 

ESTE  APARELHO  PODE  SER  UTILIZADO  POR  CRIANÇAS 

COM  MAIS  DE  8  ANOS,  INCLUSIVE,  E  POR  PESSOAS 

COM  CAPACIDADES  FÍSICAS,  SENSORIAIS  OU  MENTAIS 

REDUZIDAS, OU POR PESSOAS COM FALTA DE EXPERIÊNCIA 

E CONHECIMENTOS, CASO TENHAM RECEBIDO SUPERVISÃO 

E  INSTRUÇÕES  REFERENTES  À  UTILIZAÇÃO  SEGURA  DO 

APARELHO  E  SE  TIVEREM  COMPREENDIDO  OS  PERIGOS 

ENVOLVIDOS. AS  CRIANÇAS  NÃO  PODEM  BRINCAR  COM  O 

APARELHO. A  LIMPEZA  E  MANUTENÇÃO A  REALIZAR  PELO 

UTILIZADOR NÃO DEVEM SER EFETUADAS POR CRIANÇAS 

SEM SUPERVISÃO.

Содержание DC1001

Страница 1: ...leitung 4 I Caricabatteria Manuale di istruzioni originale 6 NL Acculader Originele gebruiksaanwijzing 7 E Cargador de Bater a Manual de instrucciones original 8 P Carregador de Bateria Manual de inst...

Страница 2: ...ect from receptacle Keep cord away from heat oil chemicals and sharp edges Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger Do not attempt to use a step up transformer and...

Страница 3: ...le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit aliment par la batterie ATTENTION Afin de r duire le risque de blessure chargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA Les autres batterie...

Страница 4: ...les types de batterie le nombre d l ments et la capacit nominale compatibles avec le chargeur de batterie Chargeur de batterie Type de batterie Tension V Nombre d l ments Capacit mAh DC1001 Li ion 10...

Страница 5: ...ab bevor Sie Verbindungen mit den Batterien herstellen oder trennen Unterlassen Sie jeglichen Versuch nicht wiederaufladbare Batterien zu laden Symbole Nachfolgend werden die f r das Werkzeug verwende...

Страница 6: ...avo lontano dal calore olio sostanze chimiche e bordi taglienti Usare una fonte di alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricatore Non si deve cercare di usare un trasformator...

Страница 7: ...ET OP Om kans op letsel te voorkomen hiermee alleen MAKITA oplaadbare accu s opladen Andere typen accu s zouden kunnen barsten met gevaar voor persoonlijk letsel en schade Gebruik de juiste acculader...

Страница 8: ...OS DE OCHO O M S A OS DE EDAD Y POR PERSONAS CON CAPACIDADES F SICAS SENSORIALES O MENTALES MERMADAS O SIN EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO SI HAN RECIBIDO SUPERVISI NOINSTRUCCIONESACERCADEC MOUTILIZAR EL...

Страница 9: ...Europea sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de acuerdo con la legislaci n nacional los aparatos el ctricos cuya vida til haya llegado a su fin deber n ser recogidos po...

Страница 10: ...KITA que t m baterias internas N o utilize a ferramenta durante o carregamento Desligue sempre da alimenta o antes de fazer ou interromper as liga es bateria Desligue a alimenta o antes de fazer ou in...

Страница 11: ...e ud af forbindelse ved at rykke den ud af stikkontakten Hold ledningen p afstand af varme olie kemikalier og skarpe kanter Anvend en str mkilde med den sp nding som er specificeret p opladerens fabri...

Страница 12: ...se og justering udf res af et autoriseret Makita eller fabriksservicecenter og der skal altid anvendes udskiftningsdele fra Makita I den f lgende oversigt vises akku typerne antallet af celler og den...

Страница 13: ...MATLARI SAKLAYIN Bu k lavuzda batarya arj aleti ile ilgili nemli g venlik ve kullan m talimatlar yer almaktad r Batarya arj aletini kullanmadan nce batarya arj aleti 1 batarya 2 ve batarya kullanan r...

Страница 14: ...tir Kullanmadan nce anlamlar n anlad n zdan emin olun Kullanma k lavuzunu okuyun FT YALITIM Sadece i mekanda kullan l r Sadece AB lkeleri i in Elektrikli cihaz evsel at klarla birlikte atmay n At k E...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...885345B992 IDE www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Отзывы: