Makita DC1001 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Symboles

Vous  trouverez  ci-dessous  les  symboles  utilisés  pour  l’outil.  Veillez  à  comprendre  leur  signification  avant  toute 

utilisation.

•  Lire le mode d’emploi.

•  DOUBLE ISOLATION

•  Utilisation à l’intérieur uniquement

•  Uniquement pour les pays européens

Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères !

Conformément  à  la  directive  européenne  relative  aux  déchets  d’équipements  électriques  et 

électroniques  ainsi  qu’à  son  application  en  conformité  avec  les  lois  nationales,  les  appareils 

électriques  qui  ont  atteint  la  fin  de  leur  durée  de  service  doivent  être  collectés  séparément  et 

renvoyés à un établissement de recyclage respectueux de l’environnement.

Charge

Connectez la prise de charge au connecteur de charge, puis branchez le chargeur à la prise secteur.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, tout travail de réparation, d’entretien ou de réglage doit être 

effectué dans un centre de service du fabricant ou un centre de service agréé par Makita, exclusivement avec des 

pièces de rechange Makita.
Le tableau suivant indique les types de batterie, le nombre d’éléments et la capacité nominale compatibles avec le 

chargeur de batterie.

Chargeur de 

batterie

Type de batterie

Tension (V)

Nombre 

d’éléments

Capacité (mAh)

DC1001

Li-ion 

10,8

3

1 300 / 1 500

DEUTSCH

VORSICHT:

• 

DIESES  GERÄT  KANN  VON  KINDERN  AB  8  JAHREN 

UND  PERSONEN  MIT  VERMINDERTEN  KÖRPERLICHEN, 

SENSORISCHEN  ODER  GEISTIGEN  FÄHIGKEITEN  ODER 

MANGEL  AN  ERFAHRUNG  UND  KENNTNISSEN  BENUTZT 

WERDEN,  SOFERN  SIE  EINE  BEAUFSICHTIGUNG  ODER 

ANWEISUNG BEZÜGLICH DES SICHEREN GEBRAUCHS DES 

GERÄTES ERHALTEN HABEN UND DIE DAMIT VERBUNDENEN 

GEFAHREN  VERSTEHEN.  KINDER  DÜRFEN  NICHT  MIT  DEM 

GERÄT  SPIELEN.  REINIGUNG  UND  BENUTZERWARTUNG 

DÜRFEN  NICHT  VON  KINDERN  OHNE  BEAUFSICHTIGUNG 

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

• 

DIESE  ANWEISUNGEN  AUFBEWAHREN 

– Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsvorschriften für das Ladegerät.

•  Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegeräts alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku 

und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

• 

VORSICHT

 – Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, dürfen nur wiederaufladbare MAKITA-

Batterien  verwendet  werden.  Andere  Batterietypen  können  platzen  und  Verletzungen  oder  Sachschäden 

verursachen.

•  Benutzen Sie das korrekte Ladegerät für das zu ladende Werkzeug.

Содержание DC1001

Страница 1: ...leitung 4 I Caricabatteria Manuale di istruzioni originale 6 NL Acculader Originele gebruiksaanwijzing 7 E Cargador de Bater a Manual de instrucciones original 8 P Carregador de Bateria Manual de inst...

Страница 2: ...ect from receptacle Keep cord away from heat oil chemicals and sharp edges Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger Do not attempt to use a step up transformer and...

Страница 3: ...le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit aliment par la batterie ATTENTION Afin de r duire le risque de blessure chargez uniquement des batteries rechargeables MAKITA Les autres batterie...

Страница 4: ...les types de batterie le nombre d l ments et la capacit nominale compatibles avec le chargeur de batterie Chargeur de batterie Type de batterie Tension V Nombre d l ments Capacit mAh DC1001 Li ion 10...

Страница 5: ...ab bevor Sie Verbindungen mit den Batterien herstellen oder trennen Unterlassen Sie jeglichen Versuch nicht wiederaufladbare Batterien zu laden Symbole Nachfolgend werden die f r das Werkzeug verwende...

Страница 6: ...avo lontano dal calore olio sostanze chimiche e bordi taglienti Usare una fonte di alimentazione con la tensione specificata sulla targhetta del caricatore Non si deve cercare di usare un trasformator...

Страница 7: ...ET OP Om kans op letsel te voorkomen hiermee alleen MAKITA oplaadbare accu s opladen Andere typen accu s zouden kunnen barsten met gevaar voor persoonlijk letsel en schade Gebruik de juiste acculader...

Страница 8: ...OS DE OCHO O M S A OS DE EDAD Y POR PERSONAS CON CAPACIDADES F SICAS SENSORIALES O MENTALES MERMADAS O SIN EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTO SI HAN RECIBIDO SUPERVISI NOINSTRUCCIONESACERCADEC MOUTILIZAR EL...

Страница 9: ...Europea sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de acuerdo con la legislaci n nacional los aparatos el ctricos cuya vida til haya llegado a su fin deber n ser recogidos po...

Страница 10: ...KITA que t m baterias internas N o utilize a ferramenta durante o carregamento Desligue sempre da alimenta o antes de fazer ou interromper as liga es bateria Desligue a alimenta o antes de fazer ou in...

Страница 11: ...e ud af forbindelse ved at rykke den ud af stikkontakten Hold ledningen p afstand af varme olie kemikalier og skarpe kanter Anvend en str mkilde med den sp nding som er specificeret p opladerens fabri...

Страница 12: ...se og justering udf res af et autoriseret Makita eller fabriksservicecenter og der skal altid anvendes udskiftningsdele fra Makita I den f lgende oversigt vises akku typerne antallet af celler og den...

Страница 13: ...MATLARI SAKLAYIN Bu k lavuzda batarya arj aleti ile ilgili nemli g venlik ve kullan m talimatlar yer almaktad r Batarya arj aletini kullanmadan nce batarya arj aleti 1 batarya 2 ve batarya kullanan r...

Страница 14: ...tir Kullanmadan nce anlamlar n anlad n zdan emin olun Kullanma k lavuzunu okuyun FT YALITIM Sadece i mekanda kullan l r Sadece AB lkeleri i in Elektrikli cihaz evsel at klarla birlikte atmay n At k E...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...885345B992 IDE www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium...

Отзывы: