Makita CC02 Скачать руководство пользователя страница 9

9 ENGLISH

11

2

►    

1.

 Cap 

2.

 Open

OPERATION

CAUTION:

 

This tool should only be used on 

horizontal surfaces.

CAUTION:

 

Be sure to hold the workpiece firmly 

down on a stable bench or table during operation.

CAUTION:

 

Do not twist or force the tool in the 

cut, or the motor may be overloaded or the work-

piece may break.

CAUTION:

 

Do not use the tool with the dia-

mond wheel in an upward or sideways position.

CAUTION:

 

The wheel for this tool is a wet-type 

diamond wheel for glass and tile applications. Be sure 

to feed water to the diamond wheel during operation.

CAUTION:

 

If the cutting action of the diamond 

wheel begins to diminish, dress the cutting edge of 

the wheel using an old discarded coarse grit bench 

grinder wheel or concrete block.

 Dress by pressing 

lightly on the outer edge of the diamond wheel.

Hold the tool firmly. Set the base plate on the workpiece 

to be cut without the wheel making any contact. 

Then turn the tool on and wait until the wheel attains 

full speed. 

Feed water to the wheel by adjusting the water supply 

cock to obtain a gentle flow of water.

 

Move the tool forward over the workpiece surface, 

keeping it flat and advancing smoothly until the cutting 

is completed. Keep your cutting line straight and your 

speed of advance uniform.

For fine, clean cuts, cut slowly. (When cutting glass 

plate 5 mm (3/16") thick, cut at about 250 mm/min 

(9-7/8"/min). When cutting tile 10 mm (3/8") thick, cut 

at about 300 mm/min (11-13/16"/min).) Also slow down 

as you complete a cut to avoid breaking or cracking the 

workpiece being cut.

NOTE:

 When the battery cartridge temperature is 

low, the tool may not work to its full capacity. At this 

time, for example, use the tool for a light-duty cut for 

a while until the battery cartridge warms up as high 

as room temperature. Then, the tool can work to its 

full capacity.

NOTE:

 Make sure that the water supply cock is 

closed before operation.

MAINTENANCE

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and the battery cartridge is removed 

before attempting to perform inspection or 

maintenance.

NOTICE:

 

Never use gasoline, benzine, thinner, 

alcohol or the like. Discoloration, deformation or 

cracks may result.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, 

repairs, any other maintenance or adjustment should 

be performed by Makita Authorized or Factory Service 

Centers, always using Makita replacement parts.

OPTIONAL 

ACCESSORIES

CAUTION:

 

These accessories or attachments 

are recommended for use with your Makita tool 

specified in this manual.

 The use of any other 

accessories or attachments might present a risk of 

injury to persons. Only use accessory or attachment 

for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regard-

ing these accessories, ask your local Makita Service 

Center.

• 

Diamond wheels

• 

Hex wrench

• 

Makita genuine battery and charger

NOTE:

 Some items in the list may be included in the 

tool package as standard accessories. They may 

differ from country to country.

Содержание CC02

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cutter Cortador Inalámbrico CC02 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...ctric shock 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging ...

Страница 3: ...usive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If con tact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Service 1 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is ma...

Страница 4: ...precautions are taken 2 Never place your hand near the rotating acces sory Accessory may kickback over your hand 3 Do not position your body in line with the rotating wheel Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging 4 Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bounc...

Страница 5: ...ation of the item being shipped consult ing an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 Follow your local regulations relating to dis posal of battery SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries...

Страница 6: ... tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you turn the tool on the motor runs again but stops soon In this situation remove and recharge the battery Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with B at...

Страница 7: ...t any work on the tool Installing or removing diamond wheel CAUTION Use only the Makita wrench to install or remove the diamond wheel CAUTION When installing the diamond wheel be sure to tighten the bolt securely CAUTION Always install the diamond wheel so that the arrow on the diamond wheel points in the same direction as the arrow on the diamond wheel case Otherwise the wheel rotates in reverse ...

Страница 8: ...er is positioned just below the screw head of the tool as illustrated Then tighten the screw A 1 2 3 4 5 1 Screw A 2 Tank holder 3 Motor housing 4 Notch of the band part of the tank holder 5 Screw head of the tool Attach the tank on the tank holder so that the tank holder fits between the step and dots Connect the cap on the tube end to the mouth of the tank Turn the tank clockwise Then tighten th...

Страница 9: ...hen cutting tile 10 mm 3 8 thick cut at about 300 mm min 11 13 16 min Also slow down as you complete a cut to avoid breaking or cracking the workpiece being cut NOTE When the battery cartridge temperature is low the tool may not work to its full capacity At this time for example use the tool for a light duty cut for a while until the battery cartridge warms up as high as room temperature Then the ...

Страница 10: ...f normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES O...

Страница 11: ...crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 1 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la cla vija de conexión de ninguna forma No utilice...

Страница 12: ...antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guar dar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 4 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son p...

Страница 13: ...deberá ser capaz de detener los residuos que salgan volando a causa de las distintas operaciones La máscara contra polvo o respirador deberá ser capaz de filtrar las partículas generadas durante su operación La exposición prolongada al ruido de alta intensidad podrá provocar pérdida auditiva 10 Mantenga a las personas alrededor a una distancia segura del área de trabajo Cualquier persona que ingre...

Страница 14: ... de gran tamaño para minimi zar el riesgo de que la rueda se atore y dé un retroceso brusco Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse bajo su propio peso Deben colocarse soportes bajo la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda cerca de la línea de corte y del borde de la pieza de trabajo 10 Tenga especial cuidado cuando realice un corte de penetración en las paredes existen tes u otras á...

Страница 15: ...áximo la vida útil de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare siem pre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una tempera tura ambiente de...

Страница 16: ...batería y vuelva a cargarla Indicación de la capacidad restante de la batería Sólo para cartuchos de batería con una B al final del número de modelo 1 2 1 Luces indicadoras 2 Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se iluminarán por algu nos segundos Luces indicadoras Capacidad res...

Страница 17: ...o extracción de la rueda de diamante PRECAUCIÓN Use solamente la llave Makita para instalar o extraer la rueda de diamante PRECAUCIÓN Cuando instale la rueda de diamante asegúrese de apretar el perno firmemente PRECAUCIÓN Siempre instale la rueda de diamante de tal forma que la flecha en la rueda de diamante apunte hacia la misma dirección que la flecha en la caja de la rueda de diamante De lo con...

Страница 18: ... la cabeza del tornillo de la herramienta tal como se ilustra Luego apriete el tornillo A 1 2 3 4 5 1 Tornillo A 2 Soporte del tanque 3 Carcasa del motor 4 Muesca de la abrazadera parte del soporte del tanque 5 Cabeza del tornillo de la herramienta Fije el tanque en el soporte del tanque de manera que el soporte del tanque encaje entre el escalón y los pun tos Conecte la tapa en el extremo del tub...

Страница 19: ...os corte lentamente Cuando corte placas de vidrio de 5 mm 3 16 de grueso corte a aproximadamente 250 mm min 9 7 8 min Cuando corte azulejos de 10 mm 3 8 de grueso corte a aproximadamente 300 mm min 11 13 16 min Asimismo disminuya la velocidad al completar un corte para evitar el rompimiento o agrietamiento de la pieza de trabajo que esté cortando NOTA Cuando la temperatura del cartucho de bate ría...

Страница 20: ... aplica cuando las reparaciones se hayan hecho o intentado hacer por otros se requieran reparaciones debido al desgaste normal la herramienta haya sido maltratada recibido un mal uso o haya recibido un mantenimiento inapropiado se hayan hecho modificaciones a la herramienta EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO INCIDENTAL O DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTE ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...eados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y a...

Отзывы: