background image

DESCRIPTION DU 
FONCTIONNEMENT 

 

ATTENTION: 

• 

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et 
que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de 
vérifier son fonctionnement. 

Installation ou retrait de la batterie 

 

ATTENTION: 

• 

Tenez fermement l’outil et la batterie lors de 
l’installation ou du retrait de cette dernière.

 

Sinon, l’outil et la batterie pourraient vous glisser 
des mains, ce qui risque d’endommager l’outil et la 
batterie, ou encore de provoquer des blessures. 

1

2

3

 

 

011050 

• 

Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer 
ou de retirer la batterie. 

• 

Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en 
faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie. 

• 

Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur 
l'entaille qui se trouve à l'intérieur du carter, puis 
glissez la batterie pour la mettre en place. 
Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle 
se verrouille en émettant un léger clic. Si vous 
pouvez voir la partie rouge de la face supérieure du 
bouton, la batterie n'est pas parfaitement 
verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la 
partie rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque 
de tomber accidentellement de l'outil, en vous 
blessant ou en blessant une personne se trouvant 
près de vous. 

• 

N'appliquez pas une force excessive lors de 
l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas 
aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée 
correctement. 

Système de protection de la batterie 

La batterie est équipée du système de protection qui 
coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui 
assurer une longue durée de service. 
L'outil peut s'arrêter pendant l'utilisation lorsque l'outil 
et/ou la batterie sont dans la situation suivante. Cela est 
dû à l'activation du système de protection et n'indique 
pas le problème de l'outil. 

• 

Lorsque l'outil est surchargé: 

Lorsque cela se produit, appuyez sur le 
bouton d’arrêt « OFF » et supprimez les 
causes de surcharge, puis appuyez de 
nouveau sur le bouton de mise en marche « 
HIGH/LOW » pour redémarrer. Si l’outil ne 
fonctionne pas même lorsque vous avez 
appuyé sur le bouton « HIGH/LOW », l’arrêt 
automatique de l’alimentation de la batterie 
fonctionne toujours. Rechargez la batterie 
avant utilisation. 

• 

Lorsque la batterie est presque vide: 

Rechargez la batterie. 

Interrupteur 

1

2

 

 

011052 

Pour démarrer l’outil, appuyez simplement sur le bouton 
de mise en marche « HIGH/LOW ». Pour l’éteindre, 
appuyez sur le bouton d’arrêt « OFF ». Pour changer la 
vitesse, appuyez sur le bouton « HIGH/LOW ». Lorsque 
vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, vous 
actionnez la vitesse supérieure. La deuxième fois que 
vous l’appuyez, vous actionnez la vitesse inférieure. Par 
la suite, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, 
vous alternez entre la vitesse supérieure et la vitesse 
inférieure. 

 
 
 
 
 
 
 
 

1. Bouton de mise 

en marche 
HIGH/LOW 

2. Bouton d’arrêt 

« OFF » 

1. Partie rouge 
2. Bouton 
3. Batterie 

Содержание BUB360Z2C

Страница 1: ...MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Blower Souffleur sans Fil Sopladora Inal mbrica BUB360...

Страница 2: ...to a service center 6 Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and...

Страница 3: ...attery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged bat...

Страница 4: ...d and then each press on this button repeats the high low speed cycle alternatively Battery remaining capacity indicator only for models with Battery BL3622A Battery BL3622A is equipped with the batte...

Страница 5: ...hat it is easy to work with it OPERATION Blowing 011054 Hold the blower firmly with a hand and perform the blowing operation by moving it around slowly When blowing around a building a big stone or a...

Страница 6: ...y inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble...

Страница 7: ...mit des enfants 4 Utilisez l outil uniquement de la fa on d crite dans ce manuel Utilisez uniquement les accessoires recommand s par le fabricant 5 Ne l utilisez pas avec une batterie endommag e Si l...

Страница 8: ...n si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de br lures voire d explosion 4 Si l lectrolyte p n tre dans vos yeux rincez les l eau claire et consultez imm d...

Страница 9: ...glisse pas ais ment c est qu elle n est pas ins r e correctement Syst me de protection de la batterie La batterie est quip e du syst me de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie p...

Страница 10: ...ssible que la batterie pr sente un d faut de fonctionnement Communiquez avec le centre de service Makita agr de votre r gion NOTE La capacit relev e durant l utilisation ou imm diatement apr s l utili...

Страница 11: ...ns les porte charbon Les deux charbons doivent tre remplac s en m me temps N utilisez que des charbons identiques Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte charbon Enlevez les charbons...

Страница 12: ...OMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI LA VENTE OU L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILIT S APPLIQUE LA FOIS PENDANT ET APR S LA P RIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA D CLINE TOUTE RESP...

Страница 13: ...equiere de una supervisi n cuidadosa durante el uso al haber ni os cerca 4 Use solamente como se describe en este manual S lo use aditamentos recomendados por el fabricante 5 No use con bater a da ada...

Страница 14: ...el cartucho de bater a 3 Si el tiempo de operaci n se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podr a correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosi n 4 En ca...

Страница 15: ...l interior f cilmente ser porque no se est insertando correctamente Sistema de protecci n de la bater a El cartucho de la bater a cuenta con un sistema de protecci n el cual autom ticamente interrumpe...

Страница 16: ...ndo las luces indicadores de m s arriba se encienden de forma alterna puede que haya un defecto en el funcionamiento de la bater a P ngase en contacto con su centro de servicio autorizado de Makita NO...

Страница 17: ...forma que entren libremente en los portaescobillas Ambas escobillas de carb n deber n ser sustituidas al mismo tiempo Utilice nicamente escobillas de carb n originales e id nticas Utilice un destorni...

Страница 18: ...ASO MAKITA SE HAR RESPONSABLE DE NING N DA O INDIRECTO FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPU S DEL T RMINO DE ESTA GARAN...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...olvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el Estado de California como causantes de c ncer defectos...

Отзывы: