3
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.
Simboli
Per questo utensile vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l’utensile.
Symbolen
Voor dit gereedschap worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen
begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
antes de usarla.
Símbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta. Certifique-se de que compreende o seu significado antes
da utilização.
Symboler
Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes
betydning, før maskinen anvendes.
Symboler
Det följande visar de symboler som används för den här maskinen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan
maskinen används.
Symbolene
Følgende viser de symblene som brukes for maskinen. Det er viktig å forstå betydningen av disse før maskinen tas i
bruk.
Symbolit
Alla on esitetty koneessa käytetyt symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta.
Σύµβολα
Τα ακλουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για το µηχάνηµα. Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε
τη σηµασία τους πριν απ τη χρήση.
符號
下述為本機所使用的各種符號。使用請務必要理解其所代表的含意。
• Read instruction manual.
• Læs brugsanvisningen.
• Lire le mode d’emploi.
• Läs bruksanvisningen.
• Bitte Bedienungsanleitung lesen.
• Les bruksanvisingen.
• Leggete il manuale di istruzioni.
• Katso käyttöohjeita.
• Lees de gebruiksaanwijzing.
•
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
• Lea el manual de instrucciones.
•
請閱讀使用說明書。
• Leia o manual de instruções.
• Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting out light. You may get burnt.
• Ne pas toucher l’ampoule en cours d’utilisation ou immédiatement après l’avoir éteinte. Elle est chaude
et vous risqueriez de vous brûler.
• Vermeiden Sie eine Berührung der heißen Glühlampe während des Gebrauchs oder unmittelbar nach
dem Ausschalten der Leuchte. Sie könnten sich sonst verbrennen.
• Non toccare il bulbo durante l’uso o immediatamente dopo averlo spento. Esso è molto caldo e c’è per-
icolo di scottarsi.
• Raak de gloeilamp niet aan tijdens het gebruik of onmiddellijk na het uitdoen van de lamp. De gloeil-
amp is heet en kan brandwonden veroorzaken.
• No toque la bombilla mientras esté siendo usada ni inmediatamente después de haberla apagado
porque estará caliente. Podrßa quemarse.
• Não toque na lâmpada enquanto está em utilização ou imediatamente depois de apagá-la pois estará
quente. Poderá queimar-se.
• Rør ikke pæren, som er varm i brug, lige efter at lyset er slukket. Det kan give forbrændinger.
• Rör inte glödlampan eftersom den är het under användningen och omedelbart efter att ljuset har
släckts. Du kan få brännskador.
• Rør ikke lyspæren under eller like etter bruk. Den er meget varm og kan forårsake forbrenninger.
• Älä koske kuumaan lamppuun käytön aikana tai heti sammuttamisen jälkeen. Voit polttaa itsesi.
•
Μην αγγίζετε τη λάµπα η οποία µπορεί να είναι πολύ ζεστή ταν είναι σε χρήση ή ταν µλις
την έχετεσβήσει. Μπορεί να καείτε.
•
不要觸模在使用中熱了的電燈或在燈光熄滅後立即觸模泡燈 , 您可能被燒傷。
Содержание BML240
Страница 39: ...39 ...
Страница 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan BML240_14L_0709 ...