background image

9 Français

AVERTISSEMENTS DE 

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM-

PORTANTES

 AVERTISSEMENT : 

Lors de l'utilisation d'outils 

électriques, des précautions de sécurité de base 

doivent toujours être prises pour réduire les risques 

d'incendie, de choc électrique et de blessures corpo-

relles, notamment les suivantes :

LISEZ TOUTES LES INSTRUC-

TIONS.

1. Ne regardez pas dans la lumière ou n'exposez 

pas la lumière aux yeux.

 Cela peut endommager 

les yeux.

2. Ne couvrez pas ou n'obstruez pas l'outil allumé 

avec un linge ou un carton, etc.

 Le recouvrir ou 

l'obstruer peut provoquer une flamme.

3.  L'outil n'est pas étanche. Ne l'utilisez pas dans 

des endroits humides ou mouillés. Ne l'exposez 

pas à la pluie ou à la neige. Ne le rincez pas à 

l'eau.

4. Ne touchez pas l'intérieur de la tête de la lampe 

de poche avec des pinces, des outils métal-

liques, etc.

5. Ne donnez pas de choc à l'outil en le faisant tom-

ber, en le frappant, etc.

6. Lorsque l'outil n'est pas utilisé, toujours éteindre 

et retirer la cartouche de pile de l'outil.

7. Utilisation et entretien de l'outil sur pile

•  Empêchez tout démarrage accidentel. Assu-

rez-vous que l'interrupteur est en position 

d'arrêt avant de brancher le bloc de batteries, de 

ramasser ou de transporter la machine.

 Le fait de 

transporter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur 

ou d'alimenter l'appareil avec l'interrupteur en marche 

risque d'entraîner des accidents.

•  Débranchez la batterie de l'appareil avant d'effec-

tuer des réglages, de changer des accessoires ou 

de ranger l’appareil 

De telles mesures de sécurité 

préventives réduisent le risque de mettre en marche 

l'appareil accidentellement.

• 

Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié 

par le fabricant. 

Un chargeur adapté à un type de 

bloc-pile peut entraîner un risque d'incendie s'il est 

utilisé avec un autre bloc-pile.

•  N'utilisez l'appareil qu'avec des batteries spé-

cialement conçues à cet effet.

 L'utilisation de tout 

autre bloc-pile peut entraîner un risque de blessure et 

d'incendie.

•  Lorsque le bloc-pile n'est pas utilisé, éloignez-le 

des autres objets métalliques, tels que trom-

bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou 

autres petits objets métalliques qui peuvent 

établir la connexion d'une borne à une autre.

Court-circuiter les bornes de la pile ensemble peut 

causer des brûlures ou un incendie.

•  Dans des conditions extrêmes, du liquide peut 

être éjecté de la pile; évitez tout contact. En cas 

de contact accidentel, rincez-vous à grande 

eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, 

consultez un médecin.

 Le liquide éjecté de la pile 

peut causer une irritation ou des brûlures.

•  N'utilisez pas un bloc-pile ou un appareil endom-

magé ou modifié. Les piles endommagées ou 

modifiées peuvent présenter un fonctionnement 

imprévisible et provoquer un incendie, une explo-

sion ou un risque de blessure.

•  N'exposez pas un bloc-pile ou un appareil à un 

feu ou à une température excessive. L'exposition 

au feu ou une température supérieure à 130°C 

(265°F) peut provoquer une explosion.

•  Suivez toutes les instructions de charge et ne 

chargez pas la pile ou l'appareil en dehors de la 

zone de température spécifiée dans ces instruc

-

tions.

 Une charge incorrecte ou à des températures 

à l'extérieur de la plage spécifiée peut endommager 

la pile et augmenter le risque d'incendie.

•  Faites effectuer l'entretien par un réparateur 

qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange 

identiques.

 Cela garantira le maintien de la sécurité 

du produit.

• 

Ne modifiez pas l'appareil ou le bloc-pile, et 

n'essayez pas de les réparer vous-même, sauf 

comme indiqué dans les instructions d'utilisation 

et d'entretien.

•  Ne jetez pas la (les) pile(s) au feu.

 La cellule peut 

exploser. Vérifiez les codes locaux pour d'éventuelles

instructions spéciales d'élimination.

•  N'ouvrez pas et ne morcelez pas la (les) batte-

rie(s).

 L'électrolyte libéré est corrosif et peut endom-

mager les yeux ou la peau. Il peut être toxique en cas

d'ingestion.

• Ne chargez pas la pile sous la pluie ou dans des 

endroits mouillés.

•  Ne manipulez pas le chargeur, y compris la prise 

du chargeur et les bornes du chargeur avec les 

mains mouillées.

•  Ne chargez pas la pile à l'extérieur.

Consignes de sécurité importantes

pour la cartouche de pile

1. Avant d'utiliser la cartouche de pile, lisez toutes 

les instructions et les mises en garde sur (1) le 

chargeur de pile, (2) la pile et (3) le produit utili-

sant une pile.

2. Ne démontez pas la cartouche de pile.

3. Si le temps de fonctionnement est devenu ex-

cessivement plus court, cessez immédiatement 

d'utiliser l'appareil. Cette situation peut entraîner 

un risque de surchauffe, de brûlures et même 

d'explosion.

4. Si de l'électrolyte entre dans vos yeux, rincez-les 

à l'eau claire et consultez immédiatement un mé-

decin. Cet incident pourrait entraîner une perte 

de la vue.

5. Ne court-circuitez pas la cartouche de pile :

(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau 

conducteur.

Содержание Adventure ADML812

Страница 1: ...ANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Flashlight Lampe Torche à Batterie Linterna Inalámbrica DML812 ADML812 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...2 1 3 1 6 3 7 9 10 8 4 4 5 2 5 6 11 13 12 7 ...

Страница 3: ...re 01 2014 are shown in the table Applicable battery cartridge BL1430B BL1815N BL1820B BL1830 BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges listed above Use of any other battery cartridges may cause injury and or fire Operating time Battery cartridge Operating time Appro...

Страница 4: ...redictable behaviour resulting in fire explosion or risk of injury Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130 C 265 F may cause explosion Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outsi...

Страница 5: ...e undesired operation Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a re...

Страница 6: ...pot flood and spot flood settings Turn on strobe lighting Fig 4 Press and hold the MODE button until the appliance turns strobe mode To turn off the strobe mode simply press MODE button Battery protection system The tool is equipped with the protection system which automatically cuts off the output power for long service life The light goes off during operation when the remaining battery capacity ...

Страница 7: ...ies ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product If annexed warranty sheet is not available refer to the warranty d...

Страница 8: ...u Cartouche de pile applicable BL1430B BL1815N BL1820B BL1830 BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Certaines des cartouches de pile énumérées ci dessus peuvent ne pas être offertes dans votre région de rési dence AVERTISSEMENT N utilisez que les cartouches de pile énumérées ci dessus L utilisation de toute autre cartouche de pile peut provoquer des blessures ou un incendie Durée de fonctionnement Carto...

Страница 9: ...mes du liquide peut être éjecté de la pile évitez tout contact En cas de contact accidentel rincez vous à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consultez un médecin Le liquide éjecté de la pile peut causer une irritation ou des brûlures N utilisez pas un bloc pile ou un appareil endom magé ou modifié Les piles endommagées ou modifiées peuvent présenter un fonctionnement imprévisi...

Страница 10: ... maximale de la pile 1 Chargez la cartouche de pile avant de la déchar ger complètement Arrêtez toujours le fonction nement de l outil et chargez la cartouche de la pile lorsque vous remarquez une réduction de la puissance de l outil 2 Ne rechargez jamais une cartouche de pile complètement chargée Une surcharge réduit la durée de vie de la pile 3 Chargez la cartouche de pile à température ambiante...

Страница 11: ...tion de la capacité restante de la pile Fig 2 Uniquement pour les cartouches de pile avec indicateur Appuyez sur le bouton de vérification de la cartouche de pile pour indiquer la capacité restante de la pile Les voyants lumineux s allument pendant quelques se condes Voyants lumineux Capacité restante Éclairé Arrêt Clignotant 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 Chargez la pile La pile a peut être mal ...

Страница 12: ...autorisés par Makita ou des centres de service d usine toujours avec des pièces de rechange de Makita ACCESSOIRES FACUL TATIFS ATTENTION Ces accessoires ou pièces sont recommandés pour une utilisation avec votre outil de Makita spécifié dans ce manuel L utilisation d autres accessoires ou pièce peut présenter un risque de blessure Utilisez un accessoire ou une pièce uni quement pour les raisons in...

Страница 13: ...n la tabla Cartucho de batería correspondiente BL1430B BL1815N BL1820B BL1830 BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Es posible que algunos de los cartuchos de batería mencionados anteriormente no estén disponibles según su área de residencia ADVERTENCIA Utilice únicamente los cartuchos de batería mencionados anteriormente El uso de cualquier otro cartucho de batería puede causar lesiones y o incendio Ti...

Страница 14: ...l contacto Si se produce un contacto accidental enjuáguese con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque ayuda médica El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modificado Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible que puede causar incendio explo sión o riesgo de les...

Страница 15: ...ía 1 Cargue el cartucho de la batería antes de que se descargue por completo Detenga siempre el funcionamiento de la herramienta y cargue el cartucho de la batería cuando observe menos potencia en la herramienta 2 Nunca recargue un cartucho de batería comple tamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a temperatura ambiente a 10 ºC 40 ºC 50 ºF...

Страница 16: ...ctamente Indicación de la capacidad restan te de la batería Fig 2 Solo para cartuchos de batería con el indica dor Presione el botón de verificación del cartucho de batería para indicar la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se encienden durante unos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminado Apagado Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería E...

Страница 17: ...utorizados o de Servicio de fábrica de Makita siempre usando piezas de reemplazo de Makita ACCESORIOS OPCIONA LES PRECAUCIÓN Estos accesorios o elemen tos anexos son recomendados para su uso con su herramienta Makita especificado en este manual El uso de cualquier otro accesorio o elemento anexo podría presentar un riesgo de lesiones para las personas Utilice únicamente los accesorios para el prop...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com DML812 NA3 2111 GER ...

Отзывы: