background image

18

18

18

Подставка ленточно-шлифовального 
станка (дополнительная принадлежность) 
(Рис. 10)

Подставка 

ленточно-шлифовального 

станка

является  удобной    для  шлифования  маленьких
рабочих  изделий  или  удаления  заусенцов  с
рабочих изделий.

Шлифовальная колодка 
(дополнительная принадлежность) 
(Рис. 11)

Шлифовальная  колодка  легко  позволяет  Вам
шлифовать рабочие изделия более ровно.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 
Всегда  проверяйте,  что  инструмент  выключен  и
отсоединен перед выполнением любой работы с
инструментом. 

Замена угольных щеток (Рис. 12 и 13)

Заменяйте  угольные  щетки,  когда  они  износятся
до предельного значка. Обе одинаковые угольные
щетки следует заменять  одновременно. 
Для поддержания безопасности и долговечности
изделия,  ремонт,  уход  или  регулировка  должны
проводиться  в  уполномоченном  центре  по
техобслужива

нию Makita.

Шум и вибрация 

моделей 9902/9903/9920/9404

Типичный  А-взвешенный  уровень  звукового
давления составляет 71 дБ (А). 
Уровень  шума  при  работе  может  превышать
85 дБ (А). 

– Надевайте защиту для ушей. – 

Типичное    взвешенное  значение  квадратного
корня  ускорения  составляет  не  более  чем
2,5 м с

2

.

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ

 

СООТВЕТСТВИЯ

Мы 

заявляем 

под 

свою 

собственную

ответственность,  что  этот  продукт  находится  в
соответствии  со  следующими  стандартами  или
документами по стандартизации: 

HD400, EN50144, EN55014, EN61000

согласно сборникам директив 73/23/EEC, 
89/336/EEC и 98/37/EC.

Ясухико Канзаки     

CE 99

Директор

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.    

Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Содержание 9902

Страница 1: ...Belt Sander Instruction Manual Bandscheifer Betriebsanleitung Szlifierka taśmowa Instrukcja obsługi Ленточно шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 9902 9903 9920 9404 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...3 12 11 10 13 14 15 16 18 17 9 10 11 12 13 ...

Страница 4: ...Symbole Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia Przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie Символы Следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента Убедитесь перед использованием что Вы понимаете их значение Read instruction manual Bitte Betriebsanleitung lesen Przeczytaj instrukcję obsługi Прочитайте инструкцию по эксплуатации DOUBLE INSULATION DOPPE...

Страница 5: ...vent body contact with grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord All visitors should be kept away from work area 5 Store idle tools When not in use tools should be stored in dry high or locked up place out of the reach of children 6 Don t force tool It will do the job better and safer at the rate for which it ...

Страница 6: ...d so do not use water on the workpiece surface SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing abrasive belt Fig 1 Important Always be sure that the tool is switched off and uol nplugged before installing or removing the belt Pull the lever all the way out and install the belt over the rollers then return the lever to the original posi tion CAUTION When installing the belt ma...

Страница 7: ... deburring workpieces Sanding shoe optional accessory Fig 11 The sanding shoe readily allows you to sand work pieces more evenly MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 12 13 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replac...

Страница 8: ...l berühren halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem ver schlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden 6 Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich 7 Benützen Sie das richtige Werkzeug Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vors...

Страница 9: ...fflä chen festhalten um beim versehentlichen Auftreffen auf eine stromführende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden 2 Das Gerät mit beiden Händen sicher führen 3 Das Schleifband nicht vor dem Einschalten mit dem Werkstück in Berührung bringen 4 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 5 Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen Die Benutzung ist nur in hand...

Страница 10: ...aubsack Modell 420 420S wird der gesonderte Schlauch nicht benötigt Der Bandschleifer kann direkt an den Schlauch des Staub sacks angeschlossen werden Ständer für den Bandschleifer Sonderzubehör Abb 10 Der Ständer für den Bandschleifer ist praktisch um kleine Werkstücke zu schleifen oder Werkstücke zu ent graten Grundplatte Sonderzubehör Abb 11 Die Grundplatte gestattet gleichmäßigeres Schleifen v...

Страница 11: ...ymuj miejsce pracy w czystości Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom 2 Zastanów się nad warunkami pracy Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz Nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Chroń się przed porażeniem prądem Zapo...

Страница 12: ...ęści pęknięcia części zamocowania i jakiekolwiek inne warunki które mogą wpływać na działanie Osłona lub inne części które są uszkodzone powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis jeżeli w instrukcji nie podano inaczej Uszkodzone przełączniki powinny być wymienione przez autoryzowany serwis Nie używaj urządzenia jeżeli włącznik nie może go włączyć lub wyłączyć 21 Ostrzeżenie U...

Страница 13: ...ło regulacji prędkości może być obracane tylko do 5 i z powrotem do 1 Nie kręć nim na siłę poza 5 lub 1 ponieważ funkcja regulacji prędkości może przestać działać Szlifowanie Rys 8 Trzymaj urządzenie pewnie dwiema rękoma Włącz urządzenie i zaczekaj aż osiągnie pełną prędkość Następnie delikatnie zetknij urządzenie z powierzchnią obrabianego przedmiotu Utrzymuj taśmę przez cały czas równo z powierz...

Страница 14: ... przyspieszenia nie jest większa niż 2 5 m s2 CE DEKLARACJA ZGODNOŚCII Oświadczamy biorąc za to wyłączną odpowiedzialność że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami i standardowymi dokumentami HD400 EN50144 EN55014 EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady 73 23 EEC 89 336 EEC i 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 99 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes ...

Страница 15: ...аните эти инструкции Для безопасного функционирования 1 Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам 2 Учитывайте рабочую окружающую среду Не подвергайте инструменты с электроприводом воздействию дождя Не используйте инструменты с электроприводом в сырых или влажных местах Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте Не используйте инструменты ...

Страница 16: ... на улице с указанием этого 19 Будьте бдительны Наблюдайте за тем что Вы делаете Используйте разумный подход Не управляйте инструментом если Вы устали 20 Проверяйте поврежденные части Перед дальнейшим использованием инструмента предохранитель или другая часть должны быть тщательно проверены для определения того что они будут функционировать правильно и выполнять предназначенную функцию Проверьте н...

Страница 17: ...ние ленты Для запуска инструмента просто нажмите на пусковой механизм Высвободите пусковой механизм для остановки Для непрерывной эксплуатации нажмите на пусковой механизм и затем надавите на фиксирующую кнопку Для остановки инструмента из фиксированного положения полностью нажмите на пусковой механизм и затем высвободите его Регулятор скорости Рис 7 Только для 9903 9920 и 9404 Скорость ленты може...

Страница 18: ...нять одновременно Для поддержания безопасности и долговечности изделия ремонт уход или регулировка должны проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita Шум и вибрация моделей 9902 9903 9920 9404 Т ипичный А взвешенный уровень звукового давления составляет 71 дБ А Уровень шума при работе может превышать 85 дБ А Надевайте защиту для ушей Т ипичное взвешенное значение квадратного корн...

Страница 19: ...19 19 19 ...

Страница 20: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884285 206 ...

Отзывы: