background image

16

16

16

10. Подсоедините пылевсасывающее 

оборудование

Если  имеются  подсоединения  устройств  для
всасывания и сбора пыли, убедитесь в том, что
они подсоединены и используются правильно. 

11. Не прилагайте усилие к шнуру

Никогда  не  носите  инструмент  за  шнур  и  не
дергайте  за  него  для  отсоединения  его  из
розетки.  Держите  шнур  подальше  от  жарких
мест,  масла и острых краев. 

12. Закрепите рабочее изделие

Используйте зажимы или тиски для крепления
рабочего  изделия.  Это  является  более
безопасным, чем использование Вашей руки, и
при  этом  освобождаются  две  руки  для
управления инструментом. 

13. Не заходите слишком далеко

Сохраняйте  правильную  стойку  и  баланс  все
время. 

14. Осторожно обращайтесь с инструментами

Держите инструменты острыми и чистыми для
более  лучшей  и  безопасной  работы.  Следуйте
инструкциям 

для 

смазки 

и 

смены

принадлежностей.  Периодически  проверяйте
шнуры  инструмента,  и,  если  они  повреждены,
обращайтесь 

относительно 

ремонта 

в

уполномоченный  центр  по  техобслуживанию.
Периодически проверяйте шнуры-удлинители и
заменяйте,  если  они  повреждены.  Держите
ручки сухими  чистыми  и свободными от масла
или смазки. 

15. Отсоединяйте инструменты

Если 

не 

используются, 

перед

техобслуживанием, 

и 

при 

смене

принадлежностей,  таких,  как  лезвия,  резцы  и
резаки. 

16. Убирайте регулировочные ключи и гаечные 

ключи

Сформируйте 

привычку 

проверять, 

что

регулировочные  ключи  и  гаечные  ключи
убраны с инструмента перед его включением. 

17. Избегайте случайных запусков

Не  носите  подсоединенный  к  сети  инструмент
с  пальцем,  находящемся  на  переключателе.
П еред  подсоединением  инструмента  к  сети
убедитесь,  что  переключатель  находится  в
положении “выкл”.

18. Шнуры-удлинители для использования на

улице

Когда  инструмент  используется  на  улице,
используйте 

только 

шнуры-удлинители,

предназначенные для использования на улице
с указанием этого. 

19. Будьте бдительны

Наблюдайте  за  тем,  что  Вы  делаете.
Используйте  разумный  подход.  Не  управляйте
инструментом, если Вы устали. 

20. Проверяйте поврежденные части

Перед 

дальнейшим 

использованием

инструмента, предохранитель или другая часть
должны  быть  тщательно  проверены  для
определения 

того, 

что 

они 

будут

функционировать  правильно  и  выполнять
предназначенную  функцию.  Проверьте  на
предмет  совмещения  движущихся  частей,
соединения  движущихся  частей,  поломки
частей,  монтажа  и  других  условий,  которые
могут  повлиять  не  их  функционирование.
Предохранитель или другая часть должны быть
правильно  отремонтированы  или  заменены  в
уполномоченном  центре  по  техобслуживанию,
если  только  не  указано  другое  в  этой
инструкции  по  эксплуатации.  Дефектные
переключатели  должны  быть  заменены  в
уполномоченном  центре  по  техобслуживанию.
Не  используйте  инструмент,  если  невозможно
его  включение  и  выключение  с  помощью
переключателя. 

21. Предостережение

Использование  любой  другой  принадлежности
или 

присоединения, 

отличного 

от

рекомендуемого 

в 

этой 

инструкции 

по

эксплуатации  или  каталоге,  может  привести  к
опасности персональной травмы. 

22. Используйте для ремонта услуги 

специалиста

Это 

электрическое 

оборудование

соответствует  относящимся  к  нему  правилам
безопасности. 

Ремонт 

электрического

оборудования  может  проводиться  только
специалистами,  в  противном случае,  он может
вызвать 

существенную 

опасность 

для

пользователя. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА 
БЕЗОПАСНОСТИ

1.

Держите инструмент за изолированные
части для захвата при эксплуатации в
местах, где режущие инструменты могут
контактировать со скрытой проводкой или с
собственным проводом. Контакт с
“работающим” проводом сделает
“работающими” открытые металлические
части инструмента и может привести к
поражению оператора электрическим
током.

2.

Держите инструмент крепко обеими руками.

3.

Убедитесь в том, что лента не контактирует
с рабочим изделием перед включением
пускового механизма.

4.

Держите руки подальше от вращающихся
частей.

Содержание 9902

Страница 1: ...Belt Sander Instruction Manual Bandscheifer Betriebsanleitung Szlifierka taśmowa Instrukcja obsługi Ленточно шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 9902 9903 9920 9404 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...3 12 11 10 13 14 15 16 18 17 9 10 11 12 13 ...

Страница 4: ...Symbole Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia Przed użyciem należy upewnić się że rozumie się ich znaczenie Символы Следующие объяснения показывают символы используемые для инструмента Убедитесь перед использованием что Вы понимаете их значение Read instruction manual Bitte Betriebsanleitung lesen Przeczytaj instrukcję obsługi Прочитайте инструкцию по эксплуатации DOUBLE INSULATION DOPPE...

Страница 5: ...vent body contact with grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord All visitors should be kept away from work area 5 Store idle tools When not in use tools should be stored in dry high or locked up place out of the reach of children 6 Don t force tool It will do the job better and safer at the rate for which it ...

Страница 6: ...d so do not use water on the workpiece surface SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Installing or removing abrasive belt Fig 1 Important Always be sure that the tool is switched off and uol nplugged before installing or removing the belt Pull the lever all the way out and install the belt over the rollers then return the lever to the original posi tion CAUTION When installing the belt ma...

Страница 7: ... deburring workpieces Sanding shoe optional accessory Fig 11 The sanding shoe readily allows you to sand work pieces more evenly MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 12 13 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replac...

Страница 8: ...l berühren halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem ver schlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden 6 Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich 7 Benützen Sie das richtige Werkzeug Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vors...

Страница 9: ...fflä chen festhalten um beim versehentlichen Auftreffen auf eine stromführende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden 2 Das Gerät mit beiden Händen sicher führen 3 Das Schleifband nicht vor dem Einschalten mit dem Werkstück in Berührung bringen 4 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 5 Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen Die Benutzung ist nur in hand...

Страница 10: ...aubsack Modell 420 420S wird der gesonderte Schlauch nicht benötigt Der Bandschleifer kann direkt an den Schlauch des Staub sacks angeschlossen werden Ständer für den Bandschleifer Sonderzubehör Abb 10 Der Ständer für den Bandschleifer ist praktisch um kleine Werkstücke zu schleifen oder Werkstücke zu ent graten Grundplatte Sonderzubehör Abb 11 Die Grundplatte gestattet gleichmäßigeres Schleifen v...

Страница 11: ...ymuj miejsce pracy w czystości Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom 2 Zastanów się nad warunkami pracy Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz Nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Chroń się przed porażeniem prądem Zapo...

Страница 12: ...ęści pęknięcia części zamocowania i jakiekolwiek inne warunki które mogą wpływać na działanie Osłona lub inne części które są uszkodzone powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis jeżeli w instrukcji nie podano inaczej Uszkodzone przełączniki powinny być wymienione przez autoryzowany serwis Nie używaj urządzenia jeżeli włącznik nie może go włączyć lub wyłączyć 21 Ostrzeżenie U...

Страница 13: ...ło regulacji prędkości może być obracane tylko do 5 i z powrotem do 1 Nie kręć nim na siłę poza 5 lub 1 ponieważ funkcja regulacji prędkości może przestać działać Szlifowanie Rys 8 Trzymaj urządzenie pewnie dwiema rękoma Włącz urządzenie i zaczekaj aż osiągnie pełną prędkość Następnie delikatnie zetknij urządzenie z powierzchnią obrabianego przedmiotu Utrzymuj taśmę przez cały czas równo z powierz...

Страница 14: ... przyspieszenia nie jest większa niż 2 5 m s2 CE DEKLARACJA ZGODNOŚCII Oświadczamy biorąc za to wyłączną odpowiedzialność że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami i standardowymi dokumentami HD400 EN50144 EN55014 EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady 73 23 EEC 89 336 EEC i 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE 99 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes ...

Страница 15: ...аните эти инструкции Для безопасного функционирования 1 Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам 2 Учитывайте рабочую окружающую среду Не подвергайте инструменты с электроприводом воздействию дождя Не используйте инструменты с электроприводом в сырых или влажных местах Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте Не используйте инструменты ...

Страница 16: ... на улице с указанием этого 19 Будьте бдительны Наблюдайте за тем что Вы делаете Используйте разумный подход Не управляйте инструментом если Вы устали 20 Проверяйте поврежденные части Перед дальнейшим использованием инструмента предохранитель или другая часть должны быть тщательно проверены для определения того что они будут функционировать правильно и выполнять предназначенную функцию Проверьте н...

Страница 17: ...ние ленты Для запуска инструмента просто нажмите на пусковой механизм Высвободите пусковой механизм для остановки Для непрерывной эксплуатации нажмите на пусковой механизм и затем надавите на фиксирующую кнопку Для остановки инструмента из фиксированного положения полностью нажмите на пусковой механизм и затем высвободите его Регулятор скорости Рис 7 Только для 9903 9920 и 9404 Скорость ленты може...

Страница 18: ...нять одновременно Для поддержания безопасности и долговечности изделия ремонт уход или регулировка должны проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita Шум и вибрация моделей 9902 9903 9920 9404 Т ипичный А взвешенный уровень звукового давления составляет 71 дБ А Уровень шума при работе может превышать 85 дБ А Надевайте защиту для ушей Т ипичное взвешенное значение квадратного корн...

Страница 19: ...19 19 19 ...

Страница 20: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884285 206 ...

Отзывы: