background image

17

Schalterfunktion (Abb. 3)

VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor der Benutzung stets, dass

der Staubsack oder der Papierbeutel korrekt in den
Staubsauger eingesetzt ist. Falscher Einbau kann zu
Eindringen von Staub in den Motor führen, wodurch
eine Funktionsstörung des Staubsaugers verursacht
werden kann.

• Schalten Sie den Staubsauger nach jeder Benutzung

stets aus, um Beschädigung des Staubsaugers zu
verhüten und die Lebensdauer der Akkus zu
verlängern.

Dieser Staubsauger kann mit “normaler” und “starker”
Saugleistung betrieben werden. Für normale
Saugleistung schieben Sie den Schalter nach vorn auf
die Position “LOW”. Für starke Saugleistung schieben
Sie den Schalter weiter auf die Position “HIGH” vor.
Um den Staubsauger auszuschalten, schieben Sie den
Schalter auf die Position “OFF” zurück.

MONTAGE 

Staubentleerung

VORSICHT:
• Leeren Sie den Staubsauger, bevor er voll wird oder

die Saugleistung nachlässt.

• Entleeren Sie auch unbedingt den Staub im

Staubsauger selbst. Anderenfalls kann sich der
Schwammfilter zusetzen, oder der Motor kann
beschädigt werden.

• Werfen Sie auf keinen Fall den Staubsackanschlag

weg, weil er bei jedem Einsetzen des Staubsacks oder
Papierbeutels benötigt wird.

Drücken Sie auf den Teil A des Hebels, und fassen Sie
ihn. Ziehen Sie den Hebel in Richtung B, um die
Abdeckung zu öffnen. (Abb. 4 u. 5)

VORSICHT:
• Ziehen Sie den Hebel nicht mit Gewalt in Richtung C.

Dadurch könnte der Hebel abbrechen oder beschädigt
werden. (Abb. 6)

Ziehen Sie den Staubsackanschlag und den Staubsack
gleichzeitig heraus. (Abb. 7)
Entfernen Sie den Staubsackanschlag, und leeren Sie
den Staubsauger. (Abb. 8 u. 9)

Staubsack und Papierbeutel

Setzen Sie vor der Benutzung des Staubsaugers
entweder den Staubsack oder einen Papierbeutel ein.
Verwenden Sie den Staubsackanschlag sowohl für den
Staubsack als auch für den Papierbeutel.
Der Staubsack kann durch Entleeren viele Male wieder
verwendet werden.
Der Papierbeutel ist ein Wegwerfartikel. Werfen Sie den
ganzen Papierbeutel weg, ohne ihn zu entleeren, wenn
er voll geworden ist.

Einsetzen des Staubsacks 

Verwenden Sie den Staubsackanschlag zum Einsetzen
des Staubsacks. Achten Sie darauf, dass Sie nicht
versehentlich die Oberseite mit der Unterseite
verwechseln, weil sie unterschiedlich sind. (Abb. 10)
1.

Führen Sie den Vorsprung des Staubsacks in die
Führungsnut des Staubsackanschlags ein, wie in
der Abbildung gezeigt. (Abb. 11)

2.

Es gibt keinen Unterschied zwischen der Ober- und
Unterseite des Staubsacks. Der Vorsprung beider
Seiten kann in die untere Nut des
Staubsackanschlags eingeführt werden. (Abb. 12)

3.

Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich
mit dem des Staubsacks decken. (Abb. 13)

4.

Setzen Sie den Staubsack zusammen mit dem
Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf
dem Staubsackanschlag in die Staubsackkammer
ein. Führen Sie die Teile vollständig in die Schlitze
der Staubsackkammer ein. (Abb. 14)

5.

Bringen Sie den gesamten Stoffteil des Staubsacks
im Gerät selbst unter. (Abb. 15)

6.

Hängen Sie die Frontabdeckung in die Frontlippe
des Staubsaugers ein. Schließen Sie dann die
Frontabdeckung. (Abb. 16)

Einsetzen des Papierbeutels 

1.

Falten Sie den Einlass des Papierbeutels auf, bevor
Sie ihn am Staubsackanschlag anbringen. (Abb. 17)
Verwenden Sie den Staubsackanschlag auch zum
Einsetzen des Papierbeutels. Achten Sie darauf,
dass Sie nicht versehentlich die Oberseite mit der
Unterseite verwechseln, weil sie unterschiedlich
sind. (Abb. 18)

2.

Führen Sie den Vorsprung des Papierbeutels in die
Führungsnut des Staubsackanschlags ein, wie in
der Abbildung gezeigt. (Abb. 19)

3.

Es gibt keinen Unterschied zwischen der Ober- und
Unterseite des Papierbeutels. Der Vorsprung beider
Seiten kann in die untere Nut des
Staubsackanschlags eingeführt werden. (Abb. 20)

4.

Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich
mit dem des Papierbeutels decken. (Abb. 21)

5.

Setzen Sie den Papierbeutel zusammen mit dem
Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf
dem Staubsackanschlag in die Staubsackkammer
ein. Führen Sie die Teile vollständig in die Schlitze
der Staubsackkammer ein. (Abb. 22)

6.

Bringen Sie den gesamten Beutelteil des
Papierbeutels im Gerät selbst unter. (Abb. 23)

HINWEIS:
• Der Papierbeutel ist ein Wegwerfartikel. Werfen Sie

den ganzen Papierbeutel weg, ohne ihn zu entleeren,
wenn er voll geworden ist.

7.

Hängen Sie die Frontabdeckung in die Frontlippe
des Staubsaugers ein. Schließen Sie dann die
Frontabdeckung. (Abb. 24)

VORSICHT:
• Falls Sie keinen Staubsack oder Papierbeutel

einsetzen, oder den Staubsackanschlag nicht
zusammen mit dem Staubsack oder Papierbeutel
vollständig in die Schlitze einführen, oder einen
beschädigten oder zerrissenen Sack oder Beutel
benutzen, kann Staub in den Motor eindringen. Dies
kann zu einem Ausfall des Motors führen.

• Unterlassen Sie Falten des Kartons an der Öffnung

des Papierbeutels, wenn Sie diesen einsetzen.

• Werfen Sie auf keinen Fall den Staubsackanschlag

weg, weil er zum Einsetzen des Staubsacks oder
Papierbeutels wiederholt benutzt werden muss.

Содержание 4076D

Страница 1: ...aubsauger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l uso NL Accustofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspirador a batería Manual de instrucciones P Aspirador de Pó a Bateria Manual de instruções DK Akku støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρικ σκουπάκι χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως 4076D ...

Страница 2: ...2 C 1 2 3 4 5 6 7 8 6 6 B 5 A 4 3 1 2 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 1 2 12 11 6 9 10 7 8 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 13 14 15 1 2 12 11 6 16 9 7 8 ...

Страница 5: ...5 21 18 17 19 25 26 27 28 29 30 31 32 18 20 19 18 20 17 ...

Страница 6: ...6 33 34 35 36 37 22 23 24 25 ...

Страница 7: ...ed keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 8 Turn off all controls before removing the battery 9 Use extra care when cleaning on stairs 10 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supp...

Страница 8: ... charger to the power receptacle The light in front of the cleaner switch will come on and charging will begin Charging takes approximately 3 5 hours The light goes out after the charging is complete Refer to the instruction manual for the charger for more details CAUTION Do not operate the cleaner during charging It may be damaged Always disconnect the charging plug from the cleaner after chargin...

Страница 9: ...he dust bag or the paper pack all the way into the slots or using a broken or ripped bag may allow dust to get into the motor This may result in motor failure Do not fold the cardboard at its opening when installing the paper pack Never throw away the dust stopper because it need to be used repeatedly whenever either the dust bag or the paper pack is used OPERATION Cleaning Suction Nozzle Fig 25 A...

Страница 10: ... by pressing the connector on the part 25 in the direction of arrow shown in the figure and pulling them Then withdraw the battery unit completely 4 Put the removed battery unit in a plastic bag so that it is not circuit shorted Fig 37 To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always us...

Страница 11: ... 4 Ne pas utiliser avec une batterie endommagée Si l appareil ne fonctionne pas comme il devrait s il a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou échappé dans l eau le renvoyer à un centre de service après vente 5 Ne pas manipuler l appareil avec les mains mouillées 6 N insérer aucun objet dans les ouvertures Ne pas utiliser si l une des ouvertures est bloquée toujours enlever les poussières c...

Страница 12: ... Charger la batterie intégrée avant qu elle ne soit complètement déchargée Toujours arrêter l outil et charger la batterie intégrée lorsque l outil faiblit 2 Ne jamais essayer de charger une batterie déjà complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Charger la batterie intégrée à une température ambiante de 10 C à 40 C 50 F à 104 F Laisser la batterie intégrée refr...

Страница 13: ...ion de l ensemble papier 1 Déplier l ouverture de l ensemble papier avant de le poser sur l écran antipoussières Fig 17 Utiliser l écran antipoussières également lors de l installation de l ensemble papier Éviter d inverser les faces supérieure et inférieure de l écran antipoussières car elles sont différentes Fig 18 2 Insérer la partie saillante de l ensemble papier dans la rainure de l écran ant...

Страница 14: ...rvice du moteur risque d être réduite si le filtre éponge n est pas assez sec Mise au rebut de l aspirateur Une batterie Ni Cd est intégrée à cet aspirateur Il faut la retirer avant de mettre l aspirateur au rebut Retrait de la batterie intégrée ATTENTION Ne jamais retirer la batterie intégrée de l aspirateur sauf lors de la mise au rebut de ce dernier La batterie risquerait d être endommagée ou c...

Страница 15: ...satzvorrichtungen verwenden 4 Nicht mit beschädigtem Akku benutzen Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert fallen gelassen beschädigt im Freien liegen gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist bringen Sie es zu einer Kundendienststelle 5 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an 6 Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer blockierten Öff...

Страница 16: ...aben kann 6 Lagern Sie das Gerät und den eingebauten Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den eingebauten Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der eingebaute Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird DIESE ANWEIS...

Страница 17: ...bb 11 2 Es gibt keinen Unterschied zwischen der Ober und Unterseite des Staubsacks Der Vorsprung beider Seiten kann in die untere Nut des Staubsackanschlags eingeführt werden Abb 12 3 Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich mit dem des Staubsacks decken Abb 13 4 Setzen Sie den Staubsack zusammen mit dem Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf dem Staubsackanschlag in die Staubsackkamm...

Страница 18: ...ck Papierbeutel Montagebereich VORSICHT Denken Sie daran den Schwammfilter nach dem Reinigen wieder in den Staubsauger einzusetzen Wenn er in Wasser ausgewaschen wurde lassen Sie ihn vor dem Einsetzen trocknen Ein noch feuchter Schwammfilter kann die Lebensdauer des Motors verkürzen Entsorgen des Staubsaugers Ein Ni Cd Akku ist in diesen Staubsauger eingebaut Nehmen Sie diesen stets heraus bevor S...

Страница 19: ...igliati dal produttore 4 Non usarlo con una batteria danneggiata Se questo elettrodomestico non funziona come dovrebbe se è caduto è danneggiato è rimasto all aperto o è caduto in acqua portarlo a un centro di assistenza ai clienti 5 Non maneggiare questo elettrodomestico con le mani bagnate 6 Non inserire alcun oggetto nelle aperture Non usarlo con una qualsiasi apertura bloccata Mantenerlo esent...

Страница 20: ... la batteria incorporata prima che si scarichi completamente Arrestare sempre il funzionamento dell utensile e caricare la batteria incorporata quando si nota una diminuzione di potenza 2 Non si deve mai ricaricare una batteria completamente carica La sovraccarica riduce la vita di servizio della batteria 3 Caricare la batteria incorporata a una temperatura ambiente di 10 C 40 C Lasciare raffredda...

Страница 21: ...iore Fig 16 Installazione del pacco carta 1 Aprire l ingresso del pacco carta prima di sistemarlo sul fermo polvere Fig 17 Il fermo polvere va usato anche quando si installa il pacco carta Fare attenzione a non scambiare per sbaglio il lato superiore con quello inferiore del fermo polvere perché sono diversi l uno dall altro Fig 18 2 Inserire la sporgenza del pacco carta nella scanalatura del ferm...

Страница 22: ...ttamazione dell aspiratore Questo aspiratore incorpora una batteria Ni Cd Essa deve essere rimossa prima della rottamazione dell aspiratore Rimozione della batteria incorporata ATTENZIONE La batteria incorporata non deve mai essere rimossa se non al momento della rottamazione dell aspiratore Si potrebbe danneggiare la batteria o causare un cortocircuito Non toccare i terminali con materiali condut...

Страница 23: ...ls het zou moeten werken is gevallen is beschadigd buiten heeft gelegen of in het water is gevallen stuurt u het terug naar een servicecentrum 5 Hanteer het apparaat niet met natte handen 6 Steek geen voorwerpen in de openingen Gebruik het apparaat niet wanneer een opening verstopt zit houd het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoorstrooming kan hinderen 7 Houd haar loshange...

Страница 24: ...ruik ervan en laadt u eerst de ingebouwde accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen ingebouwde accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de ingebouwde accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme ingebouwde accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld alvorens d...

Страница 25: ...Vouw de ingang van de papieren stofzak open voordat u deze op de stofstopper plaatst Fig 17 Gebruik de stofstopper ook bij het plaatsen van een papieren stofzak Wees voorzichtig de bovenkant en onderkant niet per ongeluk te verwisselen omdat deze van elkaar verschillen Fig 18 2 Steek het uitsteeksel van de papieren stofzak in de groef van de stofstopper zoals aangegeven in de afbeelding Fig 19 3 E...

Страница 26: ...ofzuiger zit een nikkelcadmiumaccu Haal deze er altijd uit voordat u de stofzuiger weggooit De ingebouwde accu eruit halen LET OP Haal nooit de ingebouwde accu uit de stofzuiger behalve wanneer u de stofzuiger weggooit De accu zal worden beschadigd of er kan kortsluiting in de accu ontstaan Raak de accupolen niet aan met enig geleidend materiaal Bewaar de accueenheid niet op een plaats waar deze i...

Страница 27: ... descrita en este manual Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante 4 No utilice el aparato con una batería dañada Si el aparato no está funcionando como es debido si se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado en exteriores o se ha caído al agua llévelo a un centro de servicio 5 No maneje el aparato con las manos mojadas 6 No ponga ningún objeto dentro de las aberturas No uti...

Страница 28: ...ría incorporada antes de que se haya descargado completamente Detenga siempre la operación y cargue la batería incorporada cuando note una disminución de la potencia 2 No cargue nunca una batería incorporada que esté completamente cargada La sobrecarga acorta la vida de servicio de la batería 3 Cargue la batería incorporada a una temperatura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Deje que una batería in...

Страница 29: ... paquete de papel 1 Desdoble la entrada del paquete de papel antes de colocarla en el tapón de polvo Fig 17 Utilice el tapón de polvo también cuando instale el paquete de papel Tenga cuidado de no confundir la parte superior con la parte inferior porque son diferentes la una a la otra Fig 18 2 Inserte la protuberancia del paquete de papel en la ranura del tapón de polvo como se muestra en la figur...

Страница 30: ...te aspirador tiene incorporada una batería Ni Cd Extráigala siempre antes de tirar a la basura el aspirador Desmontaje de la batería incorporada PRECAUCIÓN No desmonte nunca la batería incorporada del aspirador excepto cuando vaya a tirar a la basura el aspirador La batería se dañará o podrá producirse un cortocircuito en la batería No toque los terminales con ningún material conductor Evite almac...

Страница 31: ...ruções deste manual Utilize somente os acessórios recomendados pelo fabricante 4 Não utilize com uma bateria danificada Se o aparelho não funcionar correctamente for derrubado danificado deixado ao ar livre ou cair na água leve o ao centro de assistência 5 Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas 6 Não coloque nenhum objecto nas aberturas Não o utilize com uma abertura bloqueada mantenha o lim...

Страница 32: ...antes que esteja completamente esgotada Pare o funcionamento do aspirador e carregue a bateria incorporada quando notar diminuição de potência 2 Nunca carregue uma bateria incorporada que já esteja carregada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria incorporada à temperatura ambiente de 10 C a 40 C 50 F a 104 F Se a bateria incorporada estiver quente aguarde até qu...

Страница 33: ... instalar no protector de pó Fig 17 Utilize o protector de pó quando instalar o saco de papel também Tenha cuidado para não confundir o lado superior com o lado inferior pois são diferentes Fig 18 2 Insira a saliência do saco de papel no encaixe do protector de pó como ilustrado Fig 19 3 Não há distinção entre os lados superior e inferior do saco de papel Pode se inserir a saliência de qualquer um...

Страница 34: ...AUÇÃO Nunca retire a bateria incorporada do aspirador excepto para deitar fora A bateria pode ser danificada ou pode ocorrer um curto circuito Não toque nos terminais com qualquer material condutor Evite guardar a unidade da bateria numa caixa juntamente com outros objectos metálicos tais como pregos moedas etc Não exponha a unidade da bateria à água ou à chuva Não desmonte nem altere a unidade da...

Страница 35: ...hørsdele som anbefales af fabrikanten 4 Anvend ikke støvsugeren med et beskadiget batteri Hvis støvsugeren ikke virker som den skal er blevet tabt efterladt uden døre eller har været under vand skal den indleveres til et service center til eftersyn 5 Rør ikke ved støvsugeren med våde hænder 6 Stik ikke nogen genstande ind i åbningerne Anvend ikke støvsugeren med blokerede åbninger Hold den fri for...

Страница 36: ... til batteriet GEM DISSE INSTRUKTIONER Tips til opnåelse af maksimal batterilevetid 1 Oplad det indbyggede batteriet helt inden det er helt afladet Hold altid op med at anvende støvsugeren og oplad det indbyggede batteri hvis du bemærker at støvsugeren har formindsket kraft 2 Oplad aldrig er fuldt opladet indbygget batteri Overopladning vil afkorte batteriets levetid 3 Oplad det indbyggede batteri...

Страница 37: ...støvstopperen som vist på illustrationen Fig 19 3 Der er ingen forskel på den øverste og nederste side på papirpakken Fremspringet på begge sider kan sættes ind i den nederste rille på støvstopperen Fig 20 4 Overlap rammen på støvstopperen med papirpakkens ramme Fig 21 5 Sæt støvstopperen og papirpakken sammen ind i støvsugerens tomrum i den retning som er angivet med pilen på støvstopperen Sæt de...

Страница 38: ...es Batteriet vil blive beskadiget eller resultatet kan blive et kortsluttet batteri Rør ikke ved polerne med noget ledende materiale Undgå at opbevare batteriet i en beholder sammen med andre metalgenstande som for eksempel søm mønter og lignende Udsæt ikke batteriet for vand eller regn Lad være med at adskille eller ændre batteriet 1 Bagdækslet tages af ved at man trykker det i pilens retning Fig...

Страница 39: ...εγχειριδίου Να χρησιµοποιούνται µ νο τα παρελκ µενα που συνιστά ο κατασκευαστής 4 Να µη χρησιµοποιείται µε µπαταρία που έχει υποστεί βλάβη Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πως θα έπρεπε έχει υποστεί πτώση ή βλάβη έχει αφεθεί σε εξωτερικ χώρο ή έχει πέσει µέσα σε νερ να επιστραφεί σε κέντρο σέρβις 5 Μη χειρίζεστε τη συσκευή µε βρεγµένα χέρια 6 Μην τοποθετείτε κανένα αντικείµενο µέσα στις οπές Μη την χρ...

Страница 40: ... 3 Μην εκθέτετε την ενσωµατωµένη µπαταρία σε νερ ή βροχή Τυχ ν βραχυκύκλωµα της µπαταρίας µπορεί να προκαλέσει µεγάλη ροή ρεύµατος υπερθέρµανση ενδεχ µενα ανάφλεξη ακ µη και διακοπή λειτουργίας 6 Μη φυλάσσετε το εργαλείο και την ενσωµατωµένη µπαταρία σε µέρη που η θερµοκρασία ενδέχεται να φθάσει ή και να υπερβεί τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την ενσωµατωµένη µπαταρία ακ µη και αν έχει υποστεί...

Страница 41: ...λέα σκ νης και αδειάστε το ηλεκτρικ σκουπάκι Εικ 8 και 9 Σάκος σκ νης και χάρτινη σακούλα Τοποθετήστε το σάκο σκ νης ή τη χάρτινη σακούλα πριν απ τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας Να χρησιµοποιείτε τον αναστολέα σκ νης ταν τοποθετείτε σάκο σκ νης ή χάρτινη σακούλα Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τοv σάκο σκ νης πολλές φορές αφού τον καθαρίσετε πρώτα Η χάρτινη σακούλα είναι µιας χρήσης Απορρίψτε ολ κληρη...

Страница 42: ...οίηση του εργαλείου πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε έλεγχο ή συντήρηση του εργαλείου Μετά απ τη χρήση Εικ 29 Κατά τη φ ρτιση ή φύλαξη της ηλεκτρικής σκούπας αναρτήστε την απ ένα καρφί ανασηκώνοντας τον εξυπηρετικ αναρτήρα που βρίσκεται στο πίσω µέρος Καθαρισµ ς Εικ 30 και 31 Περιστασιακά καθαρίστε το εξωτερικ σώµα ηλεκτρικής σκούπας της σκούπας χρησιµοποιώντας ένα πανί που έχετε υγράνει µε σαπouν ν...

Страница 43: ...αι τραβώντας Ακολούθως ανασύρετε τη µονάδα µπαταρίας τελείως 4 Τοποθετήστε τη µονάδα µπαταρίας που αφαιρέσατε µέσα σε πλαστική σακούλα ώστε να µην προκληθεί βραχυκύκλωµα Εικ 37 Προς διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊ ντος τυχ ν επισκευές συντήρηση ή ρύθµιση θα πρέπει να εκτελούνται απ εξουσιοδοτηµένα κέντρα σέρβις ή κέντρα εργοστασιακού σέρβις της Makita χρησιµοποιώντας πάντα ανταλλα...

Страница 44: ...EE e 89 336 CEE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60335 EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 73 23 EEC en 89 336 EEC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguien...

Страница 45: ...er 73 23 EEC og 89 336 EEC ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ηλώνουµε υπ την µοναδική µας ευθύνη τι αυτ το προι ν βρίσκεται σε Συµφωνία µε τα ακ λουθα πρ τυπα τυποποιηµένων εγγράφων EN60335 EN55014 σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73 23 EEC και 89 336 EEC Tomoyasu Kato CE 2008 Director ιευθυντής Direktør Fabricante responsável Υπεύθυνος κατασκευαστής Ansvarlig fabrikant Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884808A995 ...

Отзывы: