Makita 100 mm 9526NB Скачать руководство пользователя страница 10

10

14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt

Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um
gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die War-
tungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeug-
wechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker
und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädi-
gung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig
und ersetzen Sie beschädigte. Halten Sie Handgriffe
trocken und frei von Öl und Fett. 

15. Ziehen Sie den Netzstecker 

Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.

16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 

17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene
Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewis-
sern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an
das Stromnetz ausgeschaltet ist. 

18. Verlängerungskabel im Freien 

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete Varlängerung-
skabel. 

19. Seien Sie stets aufmerksam 

Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig
vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie
unkonzentriert sind. 

20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen 

Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungs-
gemäße Funktion überprüfen.  Überprüfen Sie, ob
die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie
nicht klemmen onder ob Teile beschädigt sind.
Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und
alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen
sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt rep-
ariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendi-
enstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine
Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein
und ausschalten läßt. 

21. Achtung! 

Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur Zube-
hör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanlei-
tung angegeben oder vom Werkzeug-Hersteller
empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch
anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im
Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zube-
höre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für
Sie bedeuten. 

22. Reparaturen nur vom Elektrofachmann

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägi-
gen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen
nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den Betreiber entste-
hen.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN 
FÜR DAS WERKZEUG 

1.

Tragen Sie stets eine Schutzbrille und Gehörs-
chutz. Andere persönliche Schutzvorrichtungen
wie Staubmaske, Handschuhe, Helm und
Schürze sind bei Bedarf zu tragen. Im Zweifels-
fall ist das Tragen der Schutzvorrichtungen zu
empfehlen. 

2.

Vergewissern Sie sich vor Ausführung von Arbe-
iten am Werkzeug stets, dass es ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist. 

3.

Unterlassen Sie das Abmontieren von Schutz-
vorrichtungen. 

4.

Verwenden Sie nur Trennscheiben der korrekten
Größe und solche, deren maximale Betriebsdre-
hzahl mindestens so hoch wie die auf dem
Typenschild des Werkzeugs angegebene maxi-
male Leerlaufdrehzahl ist. Verwenden Sie nur
glasfaserverstärkte Scheiben als gekröpfte
Trennschleifscheiben. 

5.

Überprüfen Sie die Trennscheibe vor dem
Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung.
Falls die Trennscheibe Risse oder Beschädi-
gung aufweist, muss das Teil unverzüglich aus-
gewechselt werden. 

6.

Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers
für korrekte Montage und Verwendung von
Trennscheiben. Behandeln und lagern Sie
Trennscheiben mit Sorgfalt. 

7.

Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuch-
sen oder Adapter zur Anpassung von Schleif-
scheiben mit großem Lochdurchmesser. 

8.

Verwenden Sie nur die für dieses Werkzeug
vorgeschriebenen Flansche. 

9.

Achten Sie sorgfältig darauf, dass Spindel, Flan-
sch (insbesondere die Ansatzfläche) und
Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. Eine
Beschädigung dieser Teile kann zu einem
Scheibenbruch führen. 

10. Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung

am Werkzeug montiert werden soll, achten Sie
darauf, dass ihr Gewinde tief genug für die Spin-
dellänge ist. 

11. Bevor Sie mit der eigentlichen Bearbeitung eines

Werkstücks beginnen, sollten Sie das Werkzeug
probeweise in einer sicheren Position mindes-
tens 30 Sekunden lang mit der höchsten Leer-
laufdrehzahl laufen lassen. Schalten Sie das
Werkzeug sofort aus, falls Vibrationen oder
Taumelbewegungen vorhanden sind, die Anze-
ichen für schlechte Montage oder eine schlecht
ausgewuchtete Trennscheibe sein können.
Überprüfen Sie das Werkzeug zur Ermittlung der
Ursache. 

12. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück

sicher abgestützt ist. 

13. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. 
14. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen

fern. 

15. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des

Werkzeugs, dass Trennscheibe nicht das Werk-
stück berührt. 

16. Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche

der Schleifscheibe für Schleifarbeiten. 

17. Verwenden Sie keine Trennscheibe zum

Flächenschleifen. 

Содержание 100 mm 9526NB

Страница 1: ...Angle Grinder Instruction Manual Winkelschleifer Betriebsanleitung Szlifierka kątowa Instrukcja obsługi Торцевой шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации 100 mm 9526NB 115 mm 9527NB 125 mm 9528NB ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 9526NB 3 2 1 9527NB 9528NB 6 5 4 9 7 8 12 I O 4 10 6 11 4 10 6 11 ...

Страница 3: ...3 15 14 9 10 11 A B 15 13 ...

Страница 4: ...ional law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und ein...

Страница 5: ...ion cord All visitors should be kept away from work area 5 Store idle tools When not in use tools should be stored in dry high or locked up place out of the reach of children 6 Don t force tool It will do the job better and safer at the rate for which it was intended 7 Use right tool Don t force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool Don t use tools for purposes not intended...

Страница 6: ...fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length 11 Before using the tool on an actual workpiece test run the tool at the highest no load speed for at least 30 seconds in a safe position Stop immediately if there is any vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel Check the tool to determine th...

Страница 7: ...ction Operation with diamond wheel accessory WARNING Forcing and exerting excessive pressure or allowing the wheel to bend pinch or twist in the cut can cause overheating of the motor and dangerous kickback of the tool CAUTION After cutting operation make sure that the diamond wheel stops revolving completely Then place the tool It is dangerous to place the tool before turning off the tool If ther...

Страница 8: ...A The noise level under working may exceed 85 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2 5 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards or standard ized documents HD400 EN50144 EN55014 EN61000 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 ...

Страница 9: ...r Gasen 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden kühlschränken 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren halten Sie sie von Ihrem Arbe itsbereich fern 5 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem ver schlossenem Raum und...

Страница 10: ...rkzeug entspricht den einschlägi gen Sicherheitsbestimmungen Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden andernfalls können Unfälle für den Betreiber entste hen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DAS WERKZEUG 1 Tragen Sie stets eine Schutzbrille und Gehörs chutz Andere persönliche Schutzvorrichtungen wie Staubmaske Handschuhe Helm und Schürze sind bei Bedarf zu tragen Im Zwe...

Страница 11: ...d 7 VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Pfeil auf der Maschine in die gleiche Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Dia mantscheibe Befestigen Sie den Innenflansch an der Spindel Passen Sie die Diamantscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Beachten Sie dass bei Verwendung einer Diamant scheibe die flache Seite der Sicherungsmutter zur Dia mantscheibe...

Страница 12: ...wendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weit...

Страница 13: ...h Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów 3 Chroń się przed porażeniem prądu Zapobiegaj kontaktom ciała z uziemionymi powierzchniami np rurami grzejnikami kuchenkami lodówkami 4 Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać urządzenia lub przedłużacza Wszystkie wizytujące osoby nie powinny zbli...

Страница 14: ...ZEŃSTWA 1 Zawsze zakładaj ochronę na oczy i uszy Inne wyposażenie ochronne takie jak maska przeciwpyłowa rękawice hełm i fartuch powinno być zakładane w razie potrzeby W przypadku wątpliwości zakładaj wyposażenie ochronne 2 Zawsze upewnij się że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu 3 Trzymaj osłony na swoim miejscu 4 Używaj wyłącz...

Страница 15: ...est ona używana Działanie przełącznika Rys 8 OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze sprawdź czy włącznik działa poprawnie i powraca do położenia wyłączonego po naciśnięciu tylnej części dźwigni włącznika Aby włączyć urządzenie naciśnij tylną część dźwigni włącznika i przesuń ją do przodu Następnie naciśnij przednią część dźwigni aby ją zablokować Aby wyłączyć naciśnij tylną ...

Страница 16: ...yposażenia zwróć się do miejscowego punktu usługowego Makita Pokrywa tarczy Kołnierz wewnętrzny Tarcze z obniżonym środkiem Nakrętka blokująca Podkładka gumowa Tarcze ścierne Nakrętka blokująca 10 30 do tarczy ściernej Druciana szczotka typu pędzlowego 75 Druciana szczotka typu kątowego 85 Zespół osłony tarczy dla tarczy tnącej Model 9526NB Tarcza diamentowa Szumy i Drgania model 9526NB Typowy A w...

Страница 17: ...ывайте рабочую окружающую среду Не подвергайте инструменты с электроприводом воздействию дождя Не используйте инструменты с электроприводом в сырых или влажных местах Поддерживайте хорошее освещение на рабочем месте Не используйте инструменты с электроприводом в присутствии возгараемы жидкостей или газов 3 Предохраняйтесь от поражения электрическим током Предотвращайте контакт тела с заземленными ...

Страница 18: ...лномоченном центре по техобслуживанию если только не указано другое в этой инструкции по эксплуатации Дефектные переключатели должны быть заменены в уполномоченном центре по техобслуживанию Не используйте инструмент если невозможно его включение и выключение с помощью переключателя 21 Предостережение Использование любой другой принадлежности или присоединения отличного от рекомендуемого в этой инс...

Страница 19: ...СТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Установка щита диска Рис 1 и 2 Смонтируйте щит диска с выступом на ленте щита диска совмещенным с пазом в несущей коробке Затем поверните щит диска на 180 по часовой стрелке для модели 9526NB или против часовой стрелки для моделей 9527NB и 9528NB Следует завинтить надежно винты Установка бокового захвата дополнительная принадлежность Рис 3 Только для моделей 9527NB и 9528N...

Страница 20: ... не контактирует с рабочим изделием Включите инструмент и крепко удерживайте его Подождите пока диск не наберет полную скорость Сейчас просто передвигайте инструмент над поверхностью рабочего изделия держа его плоско и продвигая плавно до тех пор пока резка не завершена ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда проверяйте что инструмент выключен и отсоединен перед выполнением любой работы с инструментом ...

Страница 21: ...ть 85 дБ А Надевайте защиту для ушей Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации HD400 EN50144 EN55014 EN61000 согласно сборникам директив 73 23EEC 89 336 EEC и 98 37EC Ясухико...

Страница 22: ...22 22 22 ...

Страница 23: ...23 23 23 ...

Страница 24: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884064C202 ...

Отзывы: