background image

3

NOTICE D’UTILISATION

Grille-pain 2 tranches

Modèle No : 158039

Tension d’utilisation : 220-240 V ~50 Hz  Puissance : 850-1050 W

FR

Avant de mettre en service cet appareil, lisez attentivement les instructions d’utilisation. Conservez ces instructions, le ticket de caisse 

et, dans la mesure du possible, le carton avec le matériau de calage intérieur.

AVANT LA MISE EN SERVICE

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION : Veillez à ne pas vous brûler en touchant du pain grillé. Ne placez pas et n’utilisez pas votre appareil à proximité de, ou 

sous, des rideaux, ou tout autre matériau combustible. Ne laissez pas votre grille-pain fonctionner sans surveillance.
MISE EN GARDE — Lors de l’utilisation du grille-pain, les parties exposées en métal chauffent.

1. Retirez délicatement votre grille-pain de son emballage. Supprimez tous les matériaux d’emballage garnissant les fentes du grille-

pain. 
2. Placez votre grille-pain sur une surface de travail stable, sûre et sèche, à distance du bord. Le pain est susceptible de brûler. Par 

conséquent, n’utilisez pas cet appareil à proximité de matériaux combustibles comme des rideaux. N’utilisez jamais le grille-pain 

sous une armoire ou une étagère fixée au mur.
3. Lors de la première utilisation, il se peut qu’une légère odeur se dégage, en raison des éléments chauffants qui chauffent pour la 

première fois. C’est tout à fait normal et cela ne doit pas vous inquiéter. Pour supprimer l’odeur, il suffit de faire fonctionner votre 

grille-pain la première fois à vide.
4. Laissez le grille-pain refroidir avant de faire griller du pain.

Attention : Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil ou de le raccorder au secteur.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Cet appareil ne comporte aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confiez toujours la réparation à un réparateur agréé.
Le cordon d’alimentation de ce produit n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, 

l’appareil complet doit être retourné au Service après-vente.
Protégez ce produit de la pluie ou de l’humidité pendant l’utilisation ou le stockage.

. Le grille-pain est destiné à un usage domestique normal uniquement. 
. Veillez à ne pas utiliser votre grille-pain sous un placard ou à proximité d’un mur pour éviter de les faire roussir.
. Attendez que votre grille-pain refroidisse avant de le déplacer.
. Ne soulevez jamais votre grille-pain en plaçant vos doigts dans les fentes ni sur leur pourtour.
. Placez votre grille-pain sur une surface lisse et stable, à proximité d’une prise d’alimentation secteur, à l’écart de toute source de 

chaleur et hors de portée des enfants.
. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, à condition de les surveiller ou de leur fournir 

les instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus. 

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par les enfants sans 

surveillance.
. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en marche par le biais d’un programmateur externe ou d’un système de commande à 

distance.
. Tenez le cordon d’alimentation à distance des objets chauds.
. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous utilisez votre grille-pain en compagnie d’enfants.
. Assurez-vous toujours que votre grille-pain refroidisse complètement avant de le ranger.
. Le pain est susceptible de brûler. Aussi, n’utilisez pas ce grille-pain à proximité de matériaux combustibles comme des rideaux.
. Si vous faites griller de petites tranches de pain de moins de 85 mm de long, veillez à ne pas vous brûler lorsque vous retirez les 

tranches.
. Assurez-vous que le pain entre facilement dans les fentes avant d’utiliser votre grille-pain. Les tranches de pain épaisses ou rompues 

à la main risquent de se coincer dans le grille-pain.
. Ne tentez jamais de retirer du pain coincé dans les fentes tant que votre grille-pain n’est pas débranché de la prise secteur. Laissez 

votre grille-pain refroidir complètement avant de tenter de retirer une tranche coincée. N’utilisez jamais d’objet métallique, comme 

un couteau, pour ôter ou déloger du pain coincé dans le grille-pain.
. Veillez à ne pas endommager le mécanisme intérieur ou les éléments chauffants lorsque vous retirez le pain. Ne touchez pas les 

parties intérieures de votre grille-pain à l’aide d’un ustensile.

Содержание 158039

Страница 1: ...1 GRILLE PAIN TOASTER TOSTAPANE TOSTADORA TORRADORA TORRADEIRA BROODROOSTER TOASTER FR EN IT ES 3 4 6 8 CA PT NL DE 9 11 13 15 Model No 220 240V 50Hz 850 1050W Batch Code 158039 313656 ...

Страница 2: ...Lift Tasten 3 Bouton Décongélation Defrost button Pulsante di Scongela Botón Descongelación Botó Descongelació Botão para descongelar Knop Ontdooien Auftau Knopf 4 Bouton Annulation Cancel button Pulsante Annulla Botón Anulación Botó Anul lació Botão para cancelar Knop Annuleren Stopp Knopf 5 Commande de réglage du brunissage Variable browning control Manopola di rego lazione della doratura Regula...

Страница 3: ... Veillez à ne pas utiliser votre grille pain sous un placard ou à proximité d un mur pour éviter de les faire roussir Attendez que votre grille pain refroidisse avant de le déplacer Ne soulevez jamais votre grille pain en plaçant vos doigts dans les fentes ni sur leur pourtour Placez votre grille pain sur une surface lisse et stable à proximité d une prise d alimentation secteur à l écart de toute...

Страница 4: ...us élevé Commande de réglage du brunissage Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton Annulation Bouton Annulation La fonction Décongélation permet de faire griller du pain tout juste sorti du congélateur Insérez le pain dans les fentes abaissez la commande de descente du pain et appuyez sur le bouton Décongélation Le voyant du bouton Décongélation s allume Votre grille...

Страница 5: ...k of burning when taking out of the slices Ensure that the bread fits easily into the slots before using your toaster Torn or thick slices can cause your toaster to jam Never attempt to remove bread that has jammed in the slots without first unplugging your toaster from the mains supply Allow your toaster to cool completely before attempting to remove toast that has jammed Never use a metal object...

Страница 6: ... imballaggi protettivi interni PRIMA DELL USO NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE prestare attenzione a non scottarsi toccando il pane tostato Non posizionare e non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze o al di sotto di tende o di altri materiali infiammabili Non lasciare il tostapane in funzione senza sorveglianza AVVERTENZE Quando il tostapane è in funzione le parti esterne in metallo si riscaldano...

Страница 7: ...e non bruci 5 È possibile fermare la cottura in ogni momento premendo il pulsante Annulla NB se il pane dovesse incastrarsi scollegare il tostapane dalla presa di corrente prima di estrarlo delicatamente prestando atten zione a non danneggiare gli elementi riscaldanti ATTENZIONE non inserire coltelli o utensili nello scomparto per rimuovere il pane PULSANTI La manopola di regolazione della doratur...

Страница 8: ...a No levante nunca su tostadora colocando los dedos en las ranuras ni en su contorno Coloque su tostadora sobre una superficie lisa y estable cerca de una toma de corriente lejos de fuentes de calor y fuera del alcance de los niños El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad así como por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales y por personas sin experie...

Страница 9: ...de tostado más bajo El pan extrafresco y las rebanadas gruesas requieren un ajuste más alto Regulador de nivel de tostado Para detener la cocción basta con pulsar el botón Anulación Botón Anulación La función Descongelación permite tostar pan acabado de sacar del congelador Introduzca el pan en las ranuras baje la palanca de bajada del pan y pulse el botón Descongelación La luz del botón Descongel...

Страница 10: ...ques Assegureu vos que el pa entra fàcilment a les ranures abans d utilitzar la torradora Les llesques de pa gruixudes o tallades a mà poden quedar se bloquejades a la torradora Per retirar el pa bloquejat a les ranures primer heu de desendollar la torradora de la presa de corrent Deixeu que la torradora es refredi completament abans d intentar treure una llesca bloquejada No utilitzeu cap objecte...

Страница 11: ...ec calefactors INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Torradeira de 2 fendas Modelo No 158039 Tensão de utilização 220 240 V 50 Hz Potência 850 1050 W PT Antes de colocar este aparelho em funcionamento leia atentamente as instruções de utilização Conserve estas instruções o talão de pagamento e se possível a caixa do aparelho com o material de fixação interior ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1 Retire cuidad...

Страница 12: ...eve ser facilmente inserido nas fendas Nunca coloque pão com manteiga na torradeira FUNCIONAMENTO DA TORRADEIRA 1 Ajuste o nível de tostagem pretendido rodando o botão de regulação correspondente no sentido dos ponteiros do relógio Quanto mais elevada for a posição mais intensa é a tostagem 2 Coloque pão na torradeira Pode torrar uma ou duas fatias de pão mas nunca coloque mais do que uma fatia po...

Страница 13: ...laats de broodroos ter nooit onder een kast of legplank die bevestigd is aan de muur 3 Wanneer u de broodrooster voor de eerste keer gebruikt kan er een lichte geur vrijkomen Dit komt doordat de verwarming selementen voor de eerste keer opwarmen Dit is normaal U hoeft zich geen zorgen te maken Om minder geur te verspreiden volstaat het om uw broodrooster de eerste keer leeg te laten opwarmen 4 Laa...

Страница 14: ...kunt u hem nogmaals in de broodrooster steken Stel een lagere bruiningsgraad in en controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt 5 U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken Opmerking Als uw brood toevallig klem geraakt moet u de broodrooster uit het stopcontact trekken alvorens u het brood voor zichtig verwijdert Let erop dat u de verwarmingselementen nie...

Страница 15: ...atte stabile Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose fern von jeglicher Heizquelle und außerhalb der Reichweite von Kindern Das Gerät kann nur dann von Kindern ab 8 Jahren von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen benutzt werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen erha...

Страница 16: ... in den Schlitz um das Brot herauszuholen FUNKTIONEN Mit der Bräunungsgradeinstellung kann die gewünschte Bräunung eingestellt werden Die niedrigen Positionen ergeben eine leich tere Bräunung und die höheren Positionen eine dunklere Bräunung Vergessen Sie beim Einstellen des Bräunungsgrades nicht dass trockenere Brotscheiben oder die inneren Teile vom Brot schneller toasten dafür müssen Sie also e...

Отзывы: