background image

7

. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo del tostapane in presenza di bambini.
. Assicurarsi che il tostapane si sia raffreddato completamente prima di riporlo.
. Il pane potrebbe bruciare. Non utilizzare questo tostapane nelle vicinanze di tende o di altri materiali infiammabili.
. Se si tostano delle fette di pane lunghe meno di 85 mm, prestare attenzione a non bruciarsi al momento di estrarle.
. Verificare che il pane entri facilmente negli scomparti prima di utilizzare il tostapane. Le fette di pane spesse o tagliate a mano rischiano 

di incastrarsi negli scomparti.
. Non tentare di rimuovere il pane incastrato negli scomparti prima di aver scollegato il tostapane dalla presa di corrente. Lasciar 

raffreddare completamente il tostapane prima di tentare di rimuovere una fetta di pane incastrata. Non utilizzare oggetti metallici, ad 

esempio un coltello, per rimuovere o spostare il pane incastrato nel tostapane.
. Prestare attenzione a non danneggiare il meccanismo interno o gli elementi riscaldanti quando si rimuove il pane. Non toccare le parti 

interne del tostapane con utensili.
. Il tostapane è destinato esclusivamente al normale uso domestico. 

ATTENZIONE: Non forzare mai per infilare le fette nel tostapane. Il pane deve entrare facilmente negli scomparti.
Non tostare fette di pane imburrato.

FUNZIONAMENTO DEL TOSTAPANE 

1. Selezionare il livello di doratura desiderato girando la manopola di regolazione corrispondente in senso orario. Più il livello è alto, 

più il pane risulterà dorato.
2. Posizionare le fette nel tostapane. È possibile far tostare una o due fette di pane, ma obbligatoriamente una sola fetta per scom-

parto. Abbassare la leva di espulsione automatica fino a bloccarla.
NB: la leva di espulsione automatica non si blocca se il tostapane non è collegato alla presa di corrente.
3. Quando il pane è tostato, la leva di espulsione si risolleva automaticamente ed è possibile prendere il pane. È possibile sollevare la 

leva oltre la posizione alta per afferrare più facilmente la fetta tostata.
4. Se la fetta di pane non è abbastanza dorata, è possibile farla tostare ulteriormente. Impostare la manopola di regolazione della 

doratura a un livello più basso e controllare che la fetta di pane non bruci.
5. È possibile fermare la cottura in ogni momento, premendo il pulsante Annulla.
NB: se il pane dovesse incastrarsi, scollegare il tostapane dalla presa di corrente prima di estrarlo delicatamente, prestando atten-

zione a non danneggiare gli elementi riscaldanti.

ATTENZIONE: non inserire coltelli o utensili nello scomparto per rimuovere il pane.

PULSANTI 

La manopola di regolazione della doratura consente di selezionare la tostatura desiderata. I livelli bassi corrispondono a una dora-

tura più chiara, mentre quelli più alti a una doratura più scura. 
Durante la scelta della doratura, ricordare che le fette di pane più secche o interne tostano più velocemente ed è quindi necessario 

selezionare un grado di doratura più basso. Il pane fresco o le fette spesse richiedono un’impostazione più alta.

Manopola di regolazione della doratura

È possibile fermare la cottura in ogni momento premendo il pulsante Annulla.

Pulsante Annulla

La funzione scongelamento consente di tostare il pane appena uscito dal congelatore. Inserire il pane negli scomparti, abbassare la 

leva di espulsione automatica e premere il pulsante Scongela. La spia del pulsante di scongelamento si accende. Il tostapane allunga 

la durata della cottura per consentire al pane di scongelarsi e tostare. Controllare la fetta di pane per assicurasi che non bruci.

Funzione scongelamento

IÈ importante che le briciole non si accumulino sul fondo del tostapane.
Per eliminarle è sufficiente rimuovere il cassetto raccoglibriciole sul fondo del tostapane. Svuotare quindi il cassetto. Prima di 

effettuare questa operazione, lasciare che il tostapane si raffreddi e scollegarlo dalla presa di corrente. Reinserire il cassetto raccogli-

briciole prima di riutilizzare il tostapane.
Non toccare l’interno del tostapane con spazzole o altri utensili.

Rimozione delle briciole

Attenzione 
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio o di collegarlo alla presa di corrente.
L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra.
Nessuna parte interna può essere riparata dall’utente. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto non può essere sostituito dall’utente. Se il cavo risulta danneggiato, l’intero 

apparecchio deve essere restituito al servizio clienti.
Proteggere il prodotto dalla pioggia e dall’umidità dopo e durante l’utilizzo.

Содержание 158039

Страница 1: ...1 GRILLE PAIN TOASTER TOSTAPANE TOSTADORA TORRADORA TORRADEIRA BROODROOSTER TOASTER FR EN IT ES 3 4 6 8 CA PT NL DE 9 11 13 15 Model No 220 240V 50Hz 850 1050W Batch Code 158039 313656 ...

Страница 2: ...Lift Tasten 3 Bouton Décongélation Defrost button Pulsante di Scongela Botón Descongelación Botó Descongelació Botão para descongelar Knop Ontdooien Auftau Knopf 4 Bouton Annulation Cancel button Pulsante Annulla Botón Anulación Botó Anul lació Botão para cancelar Knop Annuleren Stopp Knopf 5 Commande de réglage du brunissage Variable browning control Manopola di rego lazione della doratura Regula...

Страница 3: ... Veillez à ne pas utiliser votre grille pain sous un placard ou à proximité d un mur pour éviter de les faire roussir Attendez que votre grille pain refroidisse avant de le déplacer Ne soulevez jamais votre grille pain en plaçant vos doigts dans les fentes ni sur leur pourtour Placez votre grille pain sur une surface lisse et stable à proximité d une prise d alimentation secteur à l écart de toute...

Страница 4: ...us élevé Commande de réglage du brunissage Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton Annulation Bouton Annulation La fonction Décongélation permet de faire griller du pain tout juste sorti du congélateur Insérez le pain dans les fentes abaissez la commande de descente du pain et appuyez sur le bouton Décongélation Le voyant du bouton Décongélation s allume Votre grille...

Страница 5: ...k of burning when taking out of the slices Ensure that the bread fits easily into the slots before using your toaster Torn or thick slices can cause your toaster to jam Never attempt to remove bread that has jammed in the slots without first unplugging your toaster from the mains supply Allow your toaster to cool completely before attempting to remove toast that has jammed Never use a metal object...

Страница 6: ... imballaggi protettivi interni PRIMA DELL USO NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE prestare attenzione a non scottarsi toccando il pane tostato Non posizionare e non utilizzare l apparecchio nelle vicinanze o al di sotto di tende o di altri materiali infiammabili Non lasciare il tostapane in funzione senza sorveglianza AVVERTENZE Quando il tostapane è in funzione le parti esterne in metallo si riscaldano...

Страница 7: ...e non bruci 5 È possibile fermare la cottura in ogni momento premendo il pulsante Annulla NB se il pane dovesse incastrarsi scollegare il tostapane dalla presa di corrente prima di estrarlo delicatamente prestando atten zione a non danneggiare gli elementi riscaldanti ATTENZIONE non inserire coltelli o utensili nello scomparto per rimuovere il pane PULSANTI La manopola di regolazione della doratur...

Страница 8: ...a No levante nunca su tostadora colocando los dedos en las ranuras ni en su contorno Coloque su tostadora sobre una superficie lisa y estable cerca de una toma de corriente lejos de fuentes de calor y fuera del alcance de los niños El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años de edad así como por personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales y por personas sin experie...

Страница 9: ...de tostado más bajo El pan extrafresco y las rebanadas gruesas requieren un ajuste más alto Regulador de nivel de tostado Para detener la cocción basta con pulsar el botón Anulación Botón Anulación La función Descongelación permite tostar pan acabado de sacar del congelador Introduzca el pan en las ranuras baje la palanca de bajada del pan y pulse el botón Descongelación La luz del botón Descongel...

Страница 10: ...ques Assegureu vos que el pa entra fàcilment a les ranures abans d utilitzar la torradora Les llesques de pa gruixudes o tallades a mà poden quedar se bloquejades a la torradora Per retirar el pa bloquejat a les ranures primer heu de desendollar la torradora de la presa de corrent Deixeu que la torradora es refredi completament abans d intentar treure una llesca bloquejada No utilitzeu cap objecte...

Страница 11: ...ec calefactors INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Torradeira de 2 fendas Modelo No 158039 Tensão de utilização 220 240 V 50 Hz Potência 850 1050 W PT Antes de colocar este aparelho em funcionamento leia atentamente as instruções de utilização Conserve estas instruções o talão de pagamento e se possível a caixa do aparelho com o material de fixação interior ANTES DA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1 Retire cuidad...

Страница 12: ...eve ser facilmente inserido nas fendas Nunca coloque pão com manteiga na torradeira FUNCIONAMENTO DA TORRADEIRA 1 Ajuste o nível de tostagem pretendido rodando o botão de regulação correspondente no sentido dos ponteiros do relógio Quanto mais elevada for a posição mais intensa é a tostagem 2 Coloque pão na torradeira Pode torrar uma ou duas fatias de pão mas nunca coloque mais do que uma fatia po...

Страница 13: ...laats de broodroos ter nooit onder een kast of legplank die bevestigd is aan de muur 3 Wanneer u de broodrooster voor de eerste keer gebruikt kan er een lichte geur vrijkomen Dit komt doordat de verwarming selementen voor de eerste keer opwarmen Dit is normaal U hoeft zich geen zorgen te maken Om minder geur te verspreiden volstaat het om uw broodrooster de eerste keer leeg te laten opwarmen 4 Laa...

Страница 14: ...kunt u hem nogmaals in de broodrooster steken Stel een lagere bruiningsgraad in en controleer uw boterham zodat hij niet verbrandt 5 U kunt het roosteren op elk moment stopzetten door op de knop Annuleren te drukken Opmerking Als uw brood toevallig klem geraakt moet u de broodrooster uit het stopcontact trekken alvorens u het brood voor zichtig verwijdert Let erop dat u de verwarmingselementen nie...

Страница 15: ...atte stabile Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose fern von jeglicher Heizquelle und außerhalb der Reichweite von Kindern Das Gerät kann nur dann von Kindern ab 8 Jahren von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit fehlender Erfahrung oder fehlendem Wissen benutzt werden wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder vorher Anweisungen erha...

Страница 16: ... in den Schlitz um das Brot herauszuholen FUNKTIONEN Mit der Bräunungsgradeinstellung kann die gewünschte Bräunung eingestellt werden Die niedrigen Positionen ergeben eine leich tere Bräunung und die höheren Positionen eine dunklere Bräunung Vergessen Sie beim Einstellen des Bräunungsgrades nicht dass trockenere Brotscheiben oder die inneren Teile vom Brot schneller toasten dafür müssen Sie also e...

Отзывы: