background image

19

Deutsch

Y-2 Handmagnet

 Betriebsanleitung

Austausch des Schalters:

Verwenden Sie den Y-2-Schalteraustausch-Kit mit der Teilenummer 629261. Siehe Abbildung unten.

1. 

Lösen Sie die TORX-Schraube und entfernen Sie die Abdeckung des Schaltergehäuses.

2. 

Lösen Sie den Schalter vorsichtig von seinem Sitz und entfernen Sie ihn. HINWEIS: Die 

Torsionsfeder steht unter Spannung. Achten Sie darauf, die Feder bei der Demontage 

des Schaltergehäuses nicht zu verlieren. Wenn sich die Feder löst, gehen Sie gemäß den 

folgenden Anweisungen für den Zusammenbau des Auslösers vor.

3. 

Kürzen Sie die Drähte zum alten Schalter etwa zur Hälfte (38 mm), so dass eine ausreichende 

Kabellänge zum Abisolieren und Verbinden übrigbleibt. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass 

genügend Platz vorhanden ist, um die Stoßverbindung unter dem Schalter zu platzieren.

4. 

Isolieren Sie beide Enden jedes Kabels ab (eines vom Schalter und eines vom 

Handmagneten) und verbinden sie die Drahtfarben entsprechend miteinander.

5. 

Montieren Sie den Schalter auf den Ausrichtungsstiften unter dem Auslöser. Bringen Sie 

die Abdeckung des Schaltergehäuses wieder an und sichern sie sie handfest mit der 
TORX-Schraube.

Auslöserbaugruppe:

1. 

Setzen Sie die Torsionsfeder mit dem geraden Schenkel im Schlitz in das Gehäuse ein 

(siehe Abbildung unten).

2. 

Schieben Sie den Stift durch die beiden Löcher des Auslösers.

3. 

Um den Auslöser wieder in das Gehäuse einzubauen, drehen Sie den gebogenen 

Schenkel der Feder, um den Winkel zu installieren, und setzen Sie ihn in den dafür 

vorgesehenen Hohlraum im Schaltergehäuse ein.

4. 

Setzen Sie das Stiftende in das Nabenloch ein und positionieren Sie den gebogenen 
Schenkel der Feder im Schlitz. Montieren Sie den Auslöser im Schaltergehäuse.

FEHLERBEHEBUNG

Problem

Mögliche Ursache

Mögliche Lösung/Schritte zur Fehlerbehebung

Y-2 wird nicht 

mit Energie 

versorgt

Kabel nicht angeschlossen

Kabel an eine vollständig geerdete Steckdose 

anschließen.

Beschädigtes oder defektes Kabel

Netzkabel ersetzen.

Beschädigter oder defekter Schalter

Wartungsverfahren für den Austausch 

des Schalters befolgen. Autorisiertes 

Kundendienstzentrum aufsuchen.

Sicherung oder Schalter in der 

Stromversorgung durchgebrannt bzw. 

ausgelöst

Schalter zurücksetzen oder Sicherung 

austauschen.

Defektes Verlängerungskabel

Verlängerungskabel ersetzen.

Ausgelöster Fehlerstrom-Schutzschalter 

Taste des Fehlerstrom-Schutzschalters 

zurücksetzen.

Y-2 hebt 

das 4,5 kg-

Prüfgewicht 

nicht an

Querschnittfläche der Pole abgenutzt oder 

abgerundet

Die Querschnittflächen der Magnetisierungspole 

mit Hilfe einer Feile oder eines Schleifgeräts plan 

schleifen oder austauschen.

Pole gedreht oder Pole liegen nicht 

vollständig auf

Pole einstellen, so dass sie vollständig aufliegen.

Strombelastbarkeit des Verlängerungskabels 

ungenügend

Siehe in der Tabelle der passende 

Kabelquerschnitt

Falsches Prüfgewicht

Es muss das Prüfgewicht mit der Teile-Nr. 624115 

verwendet werden.

Gelenkschrauben der Pole zu fest 

angezogen

Schrauben mit passendem Schlüssel etwas 

lockern.

Pole bewegen 

sich nicht

Polgelenke verrostet

Schrauben und Beine entfernen. Mit einer 

Drahtbürste reinigen, um Rostansammlungen 

zu entfernen. Mit Rostentferner wie z. B. LPS-

2 behandeln und wieder zusammenbauen. 

Schrauben wieder festziehen, bis die Beine fest 

sind, sich aber noch frei bewegen lassen.

Содержание Y-2 AC Yoke

Страница 1: ...155 Harlem Avenue Glenview Illinois 60025 USA 1 847 657 5300 Fax 1 847 657 5388 www magnaflux com support magnaflux com Rev 1 A 051419...

Страница 2: ...perating Manual Y 2 AC Yoke AC Yoke Yugo CA Electro Aimant AC Handmagnet AC Part Numbers 628554 628555 628556 628557 628560 628913 628914 Manual de instrucciones Manuel d utilisation Betriebsanleitung...

Страница 3: ...as de Servicio 10 Declaraci n de Conformidad de la UE 11 Garant a 11 Soporte 11 FRAN AIS TABLE DES MATI RES Pr cautions d emploi 12 Caract ristiques Techniques 12 Fonctionnement 13 Accessoires 13 Entr...

Страница 4: ...e cord Never carry yoke by cord or yank to disconnect from receptacle Never retrieve yoke by pulling on cord A suspension loop is provided on the housing above the front coil to accommodate a belt cli...

Страница 5: ...ll slide over the rear leg with LEDs facing in Push up onto the housing until tabs are secured Yoke light will automatically operate when yoke is energized To remove pull sides out and down to disenga...

Страница 6: ...d place into the switch cavity area of the switch housing 4 Place pin end into the boss hole and position the spring bent leg in the slot Fit the actuator into the switch compartment TROUBLESHOOTING P...

Страница 7: ...IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1...

Страница 8: ...cable requirements of the following documents Reference Date Title EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements E...

Страница 9: ...ltrate el cord n Nunca levante el yugo por el cord n ni jale el cord n para desconectarlo del tomacorriente Se proporciona un arillo delante de la bobina para colgarlo de un cintur n o colgarlo de un...

Страница 10: ...nserto hasta que las leng etas queden fijas La luz del yugo funcionar autom ticamente cuando el yugo est energizado Para retirarla tire de los extremos hacia afuera y hacia abajo para desenganchar las...

Страница 11: ...el extremo de la clavija en el orificio del collar n y posicione la pata torcida del resorte en la ranura Coloque el accionador en el compartimiento del interruptor SOLUCI N DE PROBLEMAS Problema Cau...

Страница 12: ...NO TOLERANCES USED IN ANY WAY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLU...

Страница 13: ...sitos aplicables de los siguientes documentos Referencia y Fecha T tulo EN 61010 1 2010 Requisitos de seguridad de equipos el ctricos para medici n control y uso en laboratorio Parte 1 Requisitos gene...

Страница 14: ...d alimentation Ne transportez pas l lectro aimant par le cordon et ne tirez pas dessus pour le d brancher de la prise Ne r cup rez jamais l electro aimant en tirant sur le cordon Une boucle de suspen...

Страница 15: ...nguettes soient bien fix es Le voyant de L lectro aimant s allume automatiquement lorsque l lectro aimant est sous tension Pour l enlever tirez les c t s vers l ext rieur et vers le bas pour d sengage...

Страница 16: ...l extr mit de la goupille dans le trou du bossage et positionnez le bras articul pli e par le ressort dans la fente Montez l actionneur dans le compartiment de l interrupteur D PANNAGE Probl me Cause...

Страница 17: ...T NO TOLERANCES USED IN ANY WAY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFL...

Страница 18: ...es exigences applicables des documents suivants R f rence et Date Titre EN 61010 1 2010 R gles de s curit pour appareils lectriques de mesurage de r gulation et de laboratoire Partie 1 Exigences g n r...

Страница 19: ...r ume hinweg erzeugt berm ige W rme und kann den Handmagnet dauerhaft besch digen VORSICHT Netzkabel nicht unsachgem handhaben Den Handmagnet nie am Kabel tragen und den Stecker nie am Kabel aus der S...

Страница 20: ...den hinteren Magnetisierungspol auf die LEDs sollen nach innen zeigen bis die Laschen am Geh use einrasten Die Handmagnetleuchte funktioniert automatisch wenn der Handmagnet eingeschaltet ist Um die...

Страница 21: ...Sie ihn in den daf r vorgesehenen Hohlraum im Schaltergeh use ein 4 Setzen Sie das Stiftende in das Nabenloch ein und positionieren Sie den gebogenen Schenkel der Feder im Schlitz Montieren Sie den A...

Страница 22: ...Y DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS...

Страница 23: ...bescheinigt Referenz und Datum Titel EN 61010 1 2010 Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 61326 1 2013 Elektrische Mess Steuer...

Страница 24: ...OW A SJW 0A SJOW A SJTW A SJTOW A 0 25 0 7 6 18AWG 0 75 26 100 7 6 30 4 16AWG 1 5 101 150 30 4 45 7 14AWG 2 5 2kA mRMS 10 4 5 44N 2 5 10 5 6 4 26 7 1 00x0 75 25 4x19 0 12 3 6 50 90 EN60529 IP54 4 9 2...

Страница 25: ...23 Y 2 1 2 3 4 5 90 3 4 6 45 cm 7 LED 628840 Y 2 624115 10 LPS 3 Y 2 RoHS...

Страница 26: ...24 Y 2 Y 2 629261 1 TORX 2 3 1 5 38 4 5 TORX 1 2 3 4 GFI GFI 10 624115 LPS 2...

Страница 27: ...8 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 LABEL NAMEPLAT...

Страница 28: ...0025 USA 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2011 65 EU 2009 125 EC EN 61010 1 2010 1 EN 61326 1 2013 EMC 1 EN ISO 9934 3 2015 3 Magnaflux 2019 6 MikeFryauf Magnaflux www magnaflux cn Magnaflux 4000 686...

Отзывы: