background image

9

Español

Yugo Y-2

 Manual de instrucciones

Reemplazo del Interruptor:

Utilice el kit de reemplazo para el interruptor del modelo Y-2, n.º de pieza 629261. Consulte la 
figura a continuación.

1. 

Afloje el tornillo TORX y extraiga la tapa del interruptor en el compartimiento.

2. 

Desmonte con cuidado el interruptor y extráigalo. NOTA: El resorte tipo torsión está 

bajo presión. Tenga cuidado de no perder el resorte al desarmar el compartimiento del 

interruptor. Si el resorte se sale, utilice las instrucciones que aparecen más abajo para 

volver a armar el accionador del gatillo.

3. 

Corte los cables del viejo interruptor aproximadamente por la mitad (1,5 pulg. / 38 mm) 

y deje alambre suficiente para pelar y empalmar. NOTA: Asegúrese de que haya lugar 

suficiente para colocar el empalme debajo del interruptor.

4. 

Pele ambos extremos de cada cable (uno desde el interruptor y el otro desde el yugo) y 

empálmelos. Haga coincidir el color de los cables.

5. 

Coloque el interruptor en las clavijas de alineación debajo del accionador del gatillo. 

Vuelva a colocar la tapa del compartimiento del interruptor y fíjela con el tornillo TORX 
hasta que quede apretado con fuerza.

Accionadores del Gatillo:

1. 

Coloque el resorte de torsión con la pata recta en la ranura en la carcasa, como se 

muestra en la figura a continuación.

2. 

Deslice la clavija a través de los dos orificios del accionador.

3. 

Para volver a armar el accionador en la carcasa, gire la pata torcida del resorte al ángulo de 

instalación y colóquela en el área de la cavidad del interruptor en la carcasa del interruptor.

4. 

Coloque el extremo de la clavija en el orificio del collarín y posicione la pata torcida del 
resorte en la ranura. Coloque el accionador en el compartimiento del interruptor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa del problema

Solución posible/pasos para la solución del problema

El Yugo no 

enciende

Cable desenchufado

Enchufe el cable en una toma de corriente o en 

una extensión completamente conectados a tierra

Cable dañado o defectuoso

Reemplace el cable de alimentación

Interruptor dañado o defectuoso

Siga el procedimiento de servicio para reemplazar 

el interruptor. Comuníquese con el centro de 

servicio autorizado para obtener asistencia

Fusible fundido o disyuntor en la 

fuente de alimentación

Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible

Cable de extensión defectuoso

Reemplace el cable de extensión

El GFI se disparó

Restablezca el botón GFI

El yugo no 

levanta la 

pesa de 

prueba de 

10 lb

Base de la pata gastada o 

redondeada

Regrese la base d ela pata a su condición original 

(plana) o reemplace

La base de la pata no hace 

contacto

Ajuste las patas para que hagan contacto plano 

con la pesa

El cable de extensión no tiene 

capacidad para suministrar una 

corriente adecuada

Consulte la tabla de precauciones para obtener la 

capacidad correcta

Pesa de prueba inadecuado

Debe usarse el n.º de pieza 624115, pesa de 

prueba

Los pernos de las patas están muy 

apretados

Afloje levemente con una llave de tamaño 

adecuado

Las patas 

están fijas 

o no se 

mueven

Óxido en las uniones de las patas

Extraiga los pernos y las patas. Limpie con un 

cepillo de alambre para eliminar la acumulación 

de óxido. Ensamble de nuevo con un producto 

para eliminar/prevenir el óxido, como LPS-2. 

Vuelva a apretar los pernos hasta que las patas 

estén apretadas, pero asegurando que se 

muevan libremente.

Содержание Y-2 AC Yoke

Страница 1: ...155 Harlem Avenue Glenview Illinois 60025 USA 1 847 657 5300 Fax 1 847 657 5388 www magnaflux com support magnaflux com Rev 1 A 051419...

Страница 2: ...perating Manual Y 2 AC Yoke AC Yoke Yugo CA Electro Aimant AC Handmagnet AC Part Numbers 628554 628555 628556 628557 628560 628913 628914 Manual de instrucciones Manuel d utilisation Betriebsanleitung...

Страница 3: ...as de Servicio 10 Declaraci n de Conformidad de la UE 11 Garant a 11 Soporte 11 FRAN AIS TABLE DES MATI RES Pr cautions d emploi 12 Caract ristiques Techniques 12 Fonctionnement 13 Accessoires 13 Entr...

Страница 4: ...e cord Never carry yoke by cord or yank to disconnect from receptacle Never retrieve yoke by pulling on cord A suspension loop is provided on the housing above the front coil to accommodate a belt cli...

Страница 5: ...ll slide over the rear leg with LEDs facing in Push up onto the housing until tabs are secured Yoke light will automatically operate when yoke is energized To remove pull sides out and down to disenga...

Страница 6: ...d place into the switch cavity area of the switch housing 4 Place pin end into the boss hole and position the spring bent leg in the slot Fit the actuator into the switch compartment TROUBLESHOOTING P...

Страница 7: ...IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1...

Страница 8: ...cable requirements of the following documents Reference Date Title EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements E...

Страница 9: ...ltrate el cord n Nunca levante el yugo por el cord n ni jale el cord n para desconectarlo del tomacorriente Se proporciona un arillo delante de la bobina para colgarlo de un cintur n o colgarlo de un...

Страница 10: ...nserto hasta que las leng etas queden fijas La luz del yugo funcionar autom ticamente cuando el yugo est energizado Para retirarla tire de los extremos hacia afuera y hacia abajo para desenganchar las...

Страница 11: ...el extremo de la clavija en el orificio del collar n y posicione la pata torcida del resorte en la ranura Coloque el accionador en el compartimiento del interruptor SOLUCI N DE PROBLEMAS Problema Cau...

Страница 12: ...NO TOLERANCES USED IN ANY WAY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLU...

Страница 13: ...sitos aplicables de los siguientes documentos Referencia y Fecha T tulo EN 61010 1 2010 Requisitos de seguridad de equipos el ctricos para medici n control y uso en laboratorio Parte 1 Requisitos gene...

Страница 14: ...d alimentation Ne transportez pas l lectro aimant par le cordon et ne tirez pas dessus pour le d brancher de la prise Ne r cup rez jamais l electro aimant en tirant sur le cordon Une boucle de suspen...

Страница 15: ...nguettes soient bien fix es Le voyant de L lectro aimant s allume automatiquement lorsque l lectro aimant est sous tension Pour l enlever tirez les c t s vers l ext rieur et vers le bas pour d sengage...

Страница 16: ...l extr mit de la goupille dans le trou du bossage et positionnez le bras articul pli e par le ressort dans la fente Montez l actionneur dans le compartiment de l interrupteur D PANNAGE Probl me Cause...

Страница 17: ...T NO TOLERANCES USED IN ANY WAY DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFL...

Страница 18: ...es exigences applicables des documents suivants R f rence et Date Titre EN 61010 1 2010 R gles de s curit pour appareils lectriques de mesurage de r gulation et de laboratoire Partie 1 Exigences g n r...

Страница 19: ...r ume hinweg erzeugt berm ige W rme und kann den Handmagnet dauerhaft besch digen VORSICHT Netzkabel nicht unsachgem handhaben Den Handmagnet nie am Kabel tragen und den Stecker nie am Kabel aus der S...

Страница 20: ...den hinteren Magnetisierungspol auf die LEDs sollen nach innen zeigen bis die Laschen am Geh use einrasten Die Handmagnetleuchte funktioniert automatisch wenn der Handmagnet eingeschaltet ist Um die...

Страница 21: ...Sie ihn in den daf r vorgesehenen Hohlraum im Schaltergeh use ein 4 Setzen Sie das Stiftende in das Nabenloch ein und positionieren Sie den gebogenen Schenkel der Feder im Schlitz Montieren Sie den A...

Страница 22: ...Y DETRIMENTAL DE WITT IA 52 DIMENSIONS ARE IN INCHES X FRACTION DESCRIPTION 060 XX 030 THIS DRAWING CONTAINS PROPRIETARY INFORMATION WHICH IS THE SOLE PROPERTY OF MAGNAFLUX AND AS 218 E INDUST UNLESS...

Страница 23: ...bescheinigt Referenz und Datum Titel EN 61010 1 2010 Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 61326 1 2013 Elektrische Mess Steuer...

Страница 24: ...OW A SJW 0A SJOW A SJTW A SJTOW A 0 25 0 7 6 18AWG 0 75 26 100 7 6 30 4 16AWG 1 5 101 150 30 4 45 7 14AWG 2 5 2kA mRMS 10 4 5 44N 2 5 10 5 6 4 26 7 1 00x0 75 25 4x19 0 12 3 6 50 90 EN60529 IP54 4 9 2...

Страница 25: ...23 Y 2 1 2 3 4 5 90 3 4 6 45 cm 7 LED 628840 Y 2 624115 10 LPS 3 Y 2 RoHS...

Страница 26: ...24 Y 2 Y 2 629261 1 TORX 2 3 1 5 38 4 5 TORX 1 2 3 4 GFI GFI 10 624115 LPS 2...

Страница 27: ...8 E INDUST UNLESS OTHERWISE SPECIFIED 1 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 ITEM NO PART NO DWG NO QTY DESCRIPTION 4 628297 628297 1 CORD ASSY 115V Y 2 NA 3 628565 1 LABEL CAUTION Y 2 GLOBAL 2 628561 1 LABEL NAMEPLAT...

Страница 28: ...0025 USA 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2011 65 EU 2009 125 EC EN 61010 1 2010 1 EN 61326 1 2013 EMC 1 EN ISO 9934 3 2015 3 Magnaflux 2019 6 MikeFryauf Magnaflux www magnaflux cn Magnaflux 4000 686...

Отзывы: