Magic Vac JUMBO 30 Evo Скачать руководство пользователя страница 6

4

x

 In case of accidental penetration of fluids inside the structure, do not connect the plug into the mains power socket, do not use, and refer to the authorized 

assistance centre nearest you, or to your local reseller.

x

 The

Lid

 (13)

 is 

Removable

 by unclipping it vertically and upwards from the two side seats 

(fig. C)

, in order to carry out the cleaning phases in the best way 

possible, in the areas most subject to dirt, with the same procedure and modes described in the previous points. To reposition it, simply set it vertically by 
inserting the two pins in the side seats and pushing down 

(fig. C)

.

x

  The machine is also equipped with a 

Removable Fluid Tray

(15) 

which may also be washed in the top part of the  dishwasher. Wash like any kitchen tool and 

let dry completely; then re-insert the Tray in the 

Vacuum chamber (18)

.

x

Powdered food stop filter

 (17). 

Protects the pump from powdered foods which may enter (sugar, flour, ground coffee, etc.) and damage it, it is removable for 

easy cleaning and replacement. To remove the 

Filter 

(17)

, first remove the 

Removable Fluid tray

(15)

. Before repositioning it in its seat, ensure that it is 

perfectly dry and free of impurities.

4. Technical Features 

Structure:  

 

Stainless steel (AISI 304) 

Metal sealing bar:   

Length 340 mm 

Machine overall dimensions:  41.5(L) x 24.5(P) x 12.5(H) cm 

Sealing width: 

 

3 mm 

Machine weight: 

 

5.0 Kg approx 

Pump type:  

 

Double pump with self lubricating pistons 

Voltage: 

  230V~ 

50Hz 

Max 

Vacuum: 

 -0.80 

bar 

Power:   

 

130 W 

Nominal pump capacity: 

18  l/min 

Marking:

Product approved by 

F.I.C.

 (Italian Cook Federation) 

The efficacy of the 

MAGIC VAC

®

systems was tested by 

AITA

 (Italian Association of Food Technology). 

Electromagnetic compatibility 
MAGIC VAC

®

Jumbo 30 Evo

was designed to satisfy currently requirements for electromagnetic compatibility. 

In any case, if you suspect that the device function should interfere with the normal operation of your television set, radio or other electrical device, try to position 
the device differently until the interference disappears, or connect the device to a different electrical socket. 

Disposal: 

In conformity to Directive 2002/96/CE, the symbol reported on the device indicates that the device to dispose must be considered as waste, and 

must therefore be subject to separate waste collection. Therefore, the user will have to confer (or have conferred) said waste to the separate waste collection 
centres predisposed by local administration, or deliver it to the reseller when purchasing a new equivalent type of device. Separate waste collection and 
subsequent treatment, recovery and disposal operations favour the manufacturing of devices with recycled materials and limit negative effects on the 
environment and on health, caused by eventual improper waster management. Abusive product disposal by the user implies the application of administrative 
sanctions pursuant to article 50 and subsequent updates of Legislative Decree no. 22/1997.

F

INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT

NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MACHINE

1.

Câble d'alimentation 

2.

Prise d'alimentation 

3.

Interrupteur Général 

3a.

 LED présence réseau 

4.

Touche démarrage Cycle Automatique 

4a.

 LED Cycle Automatique 

5.

Touche démarrage Cycle Vide Manuel 

5a.

 LED Cycle Vide Manuel 

6.

Touche démarrage Soudure Manuelle 

7.

Touche Sélection Temps de Soudure 

7a.

 LED Temps de Soudure Minimum (pour les aliments secs) 

7b.

 LED Temps de Soudure Moyen (pour les aliments humides) 

7c.

 LED Temps de Soudure Maximum (pour les aliments humides) 

8.

Touche démarrage Cycle Vide dans les Récipients 

8a.

 LED Cycle Vide dans les Récipients 

9.

Touche démarrage Cycle Marinade 

9a.

 LED Cycle Marinade 

10.

Touche STOP / CANCEL 

11.

Raccords pour Vide dans les Récipients 

12.

Languettes Latérales d'Accrochage 

13.

Couvercle Amovible

13a.

 Hublot 

14.

Joints d'étanchéité 

15.

Bac Liquides Amovible 

16.

Barre de soudure 

17.

Filtre à air 

18.

Chambre du Vide 

19.

Indicateur de vide 

20.

Magic Cutter 

21.

Tuyau 

1.  Mises en garde importantes 

Normes simples de sécurité pour ne pas créer de risques pour les personnes, les animaux et les biens : 

x

Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser votre 

MAGIC VAC

®

Jumbo 30 Evo

 et gardez-les à portée de main pour toute consultation ultérieure.

x

  Pour plus d'informations sur l'utilisation avec les accessoires et pour le Guide à la mise sous vide, les approfondissements sont disponibles sur le site  

www.magicvac.com

x

  Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable quant à la sécurité, la fiabilité et les performances que si : a) la machine est utilisée conformément aux instructions 

d'utilisation ; b) le système électrique de l'environnement dans lequel la machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur. 

x

Avant la première utilisation et, régulièrement pendant la durée de vie utile du produit, contrôler le câble d'alimentation pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Si le câble 
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le producteur, son agent en service ou par   une personne ayant la même qualification pour éviter les risques possibles.

x

Il ne s'agit pas d'un appareil pour un usage continu. Ne pas effectuer plus d'un cycle complet toutes les 2 minutes. La durée du cycle opérationnel est d'environ 50 secondes, 
suivie d'une pause de 2 minutes. Dans les conditions environnementales extrêmes, l'utilisation intense de l'appareil peut faire intervenir les systèmes automatiques de 
protection thermique. Dans ce cas, attendez que l'appareil se refroidisse, afin de permettre le rétablissement de ces systèmes de protection.

x

  Ne jamais utiliser d'adaptateurs pour les tensions d'alimentation différentes de celles indiquées sur l'appareil (voir les données de la plaquette). 

x

Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau et ne pas l'utiliser si le câble ou l'affiche sont humides ; en tel cas durant l'utilisation, débrancher immédiatement la fiche avec des gants 
secs en caoutchouc.  Ne pas extraire ou toucher l'appareil plongé dans de l'eau sans avoir débranché la fiche de la prise. Ne pas l'utiliser après l'avoir enlevé de l'eau (l'envoyer 
immédiatement dans un centre d'assistance agréée ou chez votre revendeur).

x

  Ne pas utiliser cette machine lorsque vous êtes pieds nus. La machine n'est pas protégée contre la pénétration des liquides. 

x

  Cette machine n'est pas destinée à l'usage par des personnes (y compris les enfants) ayant les capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant 

d'expérience ou de connaissance, à moins que celles-ci ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser 
l'appareil. 

x

  Toujours s'assurer que les enfants n'utilisent pas la machine pour jouer. 

x

  Éteindre la machine avec interrupteur après chaque cycle, puis débrancher toujours la fiche après l'utilisation, durant le nettoyage et l'entretien. 

x

  Ne pas utiliser la machine à proximité ou au-dessus des surfaces chaudes. Ne pas toucher la barre de soudure durant l'utilisation ou à la fin du cycle de travail pour éviter de se 

brûler. Ne pas utiliser de couteaux ou d'autres outils affilés pour éliminer les éventuels résidus sur la barre de soudure ; toujours attendre qu'elle se refroidisse avant de la 
nettoyer avec un chiffon imbibé d'un détergent délicat. 

x

Ne pas utiliser de couvercles ou de récipients fissurés ou endommagés !

2.  Cycle de travail 

Placer la machine dans un lieu sec, sur un plan horizontal, libérer la zone de devant en éliminant tout obstacle. Elle doit être suffisamment large pour pouvoir poser les sachets 
contenant l'aliment à emballer. Introduire la fiche du 

Câble d'alimentation

(1)

 dans la 

Prise d'alimentation

(2)

situé sur le côté de la machine, puis le brancher à une prise du 

Содержание JUMBO 30 Evo

Страница 1: ...ccZa edjg aZ XdcY i dccZbZci hdjh k YZ Egd Zhh dcZaaZh kV jjb Zg Zg i B fj cV egd Zh dcVa eVgV ZckVhVYd Zc kVX d IJHKP ED KIE 7 EF H7J D C7DK7B DIJHK9J EDI IKH B ED9J EDD C DJ 9 8 JH 8I7DB JKD DIJHK99...

Страница 2: ...e download the information on www magicvac com F Pour plus d informations sur l utilisation avec les accessoires et pour le Guide la mise sous vide les approfondissements sont disponibles sur le site...

Страница 3: ...lli o altri utensili affilati per eliminare eventuali residui sulla barra saldante attendete sempre che si raffreddi prima di pulirla con una spugna inumidita con detergente delicato x Non utilizzate...

Страница 4: ...laterali fig C per eseguire al meglio le fasi di pulizia delle zone maggiormente soggette a sporcarsi con la stessa procedura e le modalit descritte nei punti precedenti Per riposizionarla basta appog...

Страница 5: ...Lid 13 pressing on both Side hook up levers 12 and lastly remove the bag f Check the validity of the seal obtained which will have to look like a regular cross stripe without creases and streaks insid...

Страница 6: ...Accrochage 13 Couvercle Amovible 13a Hublot 14 Joints d tanch it 15 Bac Liquides Amovible 16 Barre de soudure 17 Filtre air 18 Chambre du Vide 19 Indicateur de vide 20 Magic Cutter 21 Tuyau 1 Mises e...

Страница 7: ...puis le mettre dans le r cipient couvert avec la marinade de votre choix laisser un espace d au moins 3 cm du bord sup rieur du r cipient puis placer le couvercle sur le r cipient Accrocher les fermet...

Страница 8: ...es w hrend des Gebrauchs geschehen sollte sofort den Stecker mit trockenen Gummihandschuhen abziehen Nicht das in Wasser getauchte Ger t herausnehmen noch anfassen bevor der Stecker aus der Steckdose...

Страница 9: ...hgang ber Druck auf Taste M 9 wieder starten 3 Reinigung ACHTUNG Immer das Stromkabel abziehen bevor mit der Reinigung der MAGIC VAC begonnen wird x Sowohl vor wie nach dem Gebrauch die zug nglichen O...

Страница 10: ...duos en la barra de soldadura espere siempre hasta que se enfr e antes de limpiarla con una esponja humedecida con detergente delicado x No utilice tapas o recipientes agrietados o da ados 2 Ciclo de...

Страница 11: ...m s cercano o a su distribuidor de confianza x La tapa 13 es extra ble al deslizarla en posici n vertical hacia arriba de las sedes laterales fig C para poder efectuar mejor las fases de limpieza de l...

Страница 12: ...ostali di spedizione e riconsegna della macchina a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operativit della garanzia Nel caso in cui il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato...

Отзывы: