background image

ESPAÑOL

18

obstruidas. No permita que entren objetos extraños dentro 
del cargador.

Sistema de protección electrónica

Las herramientas con baterías de iones de litio están 
diseñadas con un Sistema de protección electrónico 
que protegerá la batería contra la sobrecarga, el 
sobrecalentamiento o la descarga completa.

La herramienta se apagará automáticamente si el Sistema 
de protección electrónico se activa. Si esto ocurre, coloque 
la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté 
totalmente cargada.

Montaje en la pared

MCB115

Estos cargadores están diseñados para montarse en la 
pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o 
superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el 
cargador al alcance de una toma de corriente eléctrica y 
alejado de las esquinas u otras obstrucciones que puedan 
impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador 
como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje 
en la pared. Monte el cargador firmemente utilizando 
tornillos para muro seco (comprados por separado) de un 
mínimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un 
diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera 
hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto 
aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en 
la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e 
introdúzcalos totalmente en las ranuras.

Instrucciones de limpieza del cargador

 

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. 

Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes 
de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y grasa del 
exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo 
suave no metálico. No use agua ni 
soluciones limpiadoras.

Notas importantes sobre la carga

1.  Se puede obtener una mayor duración y un mejor 

rendimiento si la unidad de batería se carga a una 
temperatura ambiente de 18 – 24 °C (65 – 75 °F). 
NO cargue la unidad de batería a una temperatura 
ambiental inferior a +4.5 °C (+40 °F) o superior a +40 °C 
(+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños 
graves a la batería.

2.  Puede que el cargador y la unidad de batería se 

calienten ligeramente durante el proceso de carga. 
Esto es normal y no representa ningún problema. Para 
facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después 
del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería 
en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un 
remolque sin aislamiento térmico.

3.  Si la unidad de batería no se carga correctamente:

a.  Verifique el funcionamiento de la toma enchufando 

una lámpara u otro aparato;

b.  Revise que la toma de corriente no esté conectada a 

un interruptor de luz que corte la corriente cuando 
se corte la luz;

c.  Mueva el cargador y la unidad de batería a 

un lugar donde la temperatura ambiental sea 
aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F);

d.  Si el problema de carga continúa, lleve la 

herramienta, unidad de batería y el cargador a su 
centro de servicio local.

4.  La unidad de batería debería ser recargada cuando 

no sea capaz de producir suficiente potencia para 
trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO 
CONTINÚE usándola bajo estas circunstancias. Siga el 
procedimiento de carga. También puede cargar una 
unidad de batería que haya sido usada parcialmente 
cuando lo desee, sin dañarla.

5.  Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales 

como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las 
virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o 
cualquier acumulación de partículas metálicas deberían 
mantenerse alejados de las cavidades del cargador. 
Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente 
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. 
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6.  No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier 

otro líquido.

Recomendaciones de almacenamiento

1.  El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco 

y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor 
o frío.

2.  Para resultados óptimos durante tiempos prolongados 

de almacenamiento, se recomienda almacenar la 
unidad de batería completamente cargada en un lugar 
fresco y seco fuera del cargador.

NOTA:

 Las unidades de batería no deberían almacenarse 

completamente descargadas. La unidad de batería deberá 
recargarse antes de ser usada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 

VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

 

COMPONENTES (FIG. A)

 

ADVERTENCIA: 

Nunca modifique la herramienta 

eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría 
producir lesiones corporales o daños.

Consulte la Figura A al principio de este manual para 
obtener una lista completa de los componentes.

Uso Debido

Esta llave de impacto ha sido diseñada para aplicaciones 
profesionales de ajuste y perforación de impacto. La 
función de percusión hace que esta herramienta resulte 
particularmente útil para clavar sujetadores en madera, 
metal y hormigón. 

NO

 utilice la herramienta en condiciones de humedad o en 

presencia de líquidos o gases inflamables.

Esta llave de impacto es una herramienta eléctrica 
profesional. 

NO

 permita que los niños toquen la 

herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando 
esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

Содержание MCF894

Страница 1: ...mienta para futuras consultas Si tiene preguntas contacte con su representante o distribuidor de MAC TOOLS ADVERTENCIA To reduce the risk of injury read and understand these safety warnings and instructions before using the tool Keep these instructions with the tool for future reference If you have any questions contact your MAC TOOLS representative or distributor WARNING Pour réduire tout risque ...

Страница 2: ...ería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 La tension initiale maximum du bloc piles mesurée à vide est de 20 volts La tension nominale est de 18 ENGLISH English original instructions 1 Español traducido de las instrucciones originales 11 Français traduction de la notice d instructions originale 22 ...

Страница 3: ...result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read th...

Страница 4: ...at or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries l Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents m Remove any adjusting key or wre...

Страница 5: ...PMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints cry...

Страница 6: ...ixture of liquid organic carbonates and lithium salts Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation Provide fresh air If symptoms persist seek medical attention WARNING Burn hazard Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame WARNING Fire hazard Never attempt to open the battery pack for any reason If the battery pack case is cracked or damaged do not insert int...

Страница 7: ... extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss o...

Страница 8: ...V technician for help Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate the device This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Under Industry Canada regulations this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum or lesser gain approved for the transmitter by Industry Canada...

Страница 9: ... C This is important and will prevent serious damage to the battery pack 2 The charger and battery pack may become warm to the touch while charging This is a normal condition and does not indicate a problem To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer 3 If the battery pack d...

Страница 10: ...ur tool is equipped with a mode selector 8 which allows you to select one of two speeds or the Impact Assist mode Select the speed mode based on the application and control the speed of the tool using the variable speed trigger switch 1 Fig E 8 Impact Assist Fig E In addition to normal impacting modes this tool features the Impact Assist mode which grants the user greater control in both fastening...

Страница 11: ...g any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of t...

Страница 12: ...vinces In addition to the warranty Mac Tools tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE Mac Tools will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first year after purchase 2 YEARS FREE SERVICE ON MAC TOOLS BATTERY PACKS MB120 MB127 MBR127 MB201 MB203 MBR203 MBR204 and MBR205 3 YEARS FREE SERVICE ON MAC TOOLS BATTERY PACKS MB200 and MB204 NOTE Batte...

Страница 13: ...e lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin ...

Страница 14: ...protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Seguridad Personal j Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se op...

Страница 15: ...tería puede provocar irritación o quemaduras Mantenimiento ab Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Reglas de seguridad específicas adicionales Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo ...

Страница 16: ...ías BATERÍAS Y CARGADORES La batería no viene completamente cargada de fábrica Antes de utilizar la batería y el cargador lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga indicados Cuando pida baterías de repuesto no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje Su herramienta utiliza un cargador Mac Tools Lea todas las instrucciones de seguridad antes de ...

Страница 17: ...arga presione y sostenga el botón del indicador Se iluminará una combinación de las tres luces LED verdes que indicará el nivel de carga que queda Cuando el nivel de carga está por debajo del nivel útil el indicador no se iluminará y la batería deberá recargarse Fig C NOTA El indicador de carga es sólo eso un indicador de la carga de la unidad de batería No indica el nivel de funcionalidad de la h...

Страница 18: ...ro de servicio autorizado No desarme el cargador llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado Si es reensamblado incorrectamente puede causar descargas eléctricas electrocución o incendios Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo NUNCA intente conectar 2 cargad...

Страница 19: ... antes de introducir la batería MCB115 6 5 Fig D 2 Inserte la batería 6 en el cargador comprobando esté bien fija La luz roja de carga parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga 3 La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga La batería estará entonces completamente cargada y podrá ser utilizada de inmediato o dejarse...

Страница 20: ...ue el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato b Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz c Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 24 C 65 75 F d Si el problema de carga continúa lleve la herramienta unidad de batería y el cargador...

Страница 21: ...u herramienta está equipada con un selector de modo 8 que le permite seleccionar una de dos velocidades o el Modo Impact Assist Seleccione la velocidad modo en base a la aplicación y controle la velocidad de la herramienta utilizando el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 Fig E 8 Impact Assist Fig E Además de los modos de impacto normales esta herramienta presenta el modo Impact Assist ...

Страница 22: ...áximo 600 Ft bs 813 Nm NOTA La torsión de salida depende de la velocidad seleccionada con la mayor provista en la Velocidad 3 ATENCIÓN Asegúrese que el sujetador y o el sistema tolerarán el nivel de par de apriete generado por la herramienta Un par de apriete excesivo podría causar rompimiento y posibles lesiones corporales 1 Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador Mantenga la herramienta ...

Страница 23: ...n acerca de reparaciones realizadas bajo garantía visite www mactools com o llame al 1 800 MAC TOOLS 1 800 622 8665 Esta garantía no se aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Además de la garantía...

Страница 24: ...n terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un in...

Страница 25: ...il électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle j Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en...

Страница 26: ...t avec les yeux obtenir également des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures Réparation ab Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Règles particulières de sécurité additionnelles Te...

Страница 27: ... au feu BLOCS PILES ET CHARGEURS Le bloc piles n est pas totalement chargé d usine Avant d utiliser le bloc piles et le chargeur lire les consignes de sécurité ci après puis suivre la procédure de chargement indiquée Pour commander un bloc piles de rechange s assurer d en inclure le numéro de catalogue et la tension Cet outil fonctionne avec un chargeur Mac Tools S assurer de bien lire toutes les ...

Страница 28: ...harge maintenez appuyé le bouton du témoin de charge Une combinaison des trois voyants Del verts s allumera indiquant le niveau de charge Lorsque le niveau de charge du bloc pile atteint la limite minimale d utilisation le témoin de charge reste éteint et le bloc piles doit être rechargé Fig C REMARQUE le témoin de charge ne fait qu indiquer le niveau de charge du bloc piles Il ne donne aucune ind...

Страница 29: ...chargeur s il a reçu un coup fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Le ramener dans un centre de réparation agréé Ne pas démonter le chargeur Pour tout service ou réparation le rapporter dans un centre de réparation agréé Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques d électrocution et d incendie Débrancher le chargeur du secteur av...

Страница 30: ...rrectement calé Le voyant rouge charge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement a commencé 3 En fin de charge le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue Le bloc piles est alors complètement rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur Pour retirer le bloc piles du chargeur appuyez sur le bouton de libération du bloc piles 5 sur le bloc piles REMARQUE pour...

Страница 31: ...e bloc piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 et 24 C 65 F et 75 F d Si le problème persiste amener l outil le bloc piles et son chargeur dans un centre de réparation local 4 Recharger le bloc piles lorsqu il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu il faisait facilement auparavant NE PAS CONTINUER à l utiliser dans ces conditions Suivre la...

Страница 32: ...act AssistMC qui donne à l utilisateur un plus grand contrôle pour les applications de serrage et de desserrage En sens de vissage horaire l outil tournera à 2 000 t min jusqu à ce que les chocs commencent L outil fera alors une pause de 0 5 s avant de poursuivre à un taux de 3100 chocs par minute donnant à l utilisateur un plus grand contrôle et réduisant la possibilité d appliquer un trop grand ...

Страница 33: ...issage peut être affecté par beaucoup de facteurs y compris les suivants Tension une tension réduite due à un bloc piles déchargé réduira le couple de vissage Taille d accessoire l utilisation d une taille incorrecte d accessoire réduira le couple de vissage Taille de boulon les boulons de diamètres supérieurs requièrent des couples supérieurs Le couple de vissage variera aussi en fonction de la l...

Страница 34: ...tie les outils Mac Tools sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN Mac Tools entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d un an à compter de la date d achat CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC PILES Mac Tools MB120 MB127 MBR127 MB201 MB203 MBR203 MBR204andMBR205 CONTRAT D ENTRETIEN...

Отзывы: