background image

FRANÇAIS

28

destinées à offrir une protection raisonnable contre les 
interférences nuisibles d’une installation résidentielle. 
Cet équipement produit, utilise et peut émaner des 
ondes radiofréquences qui, s’il n’est pas installé et utilisé 
conformément aux directives, pourront causer des 
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, 
en fonction des installations réalisées, l’absence d’interférences 
n’est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences 
nuisibles à la réception radio ou télévision (ce qui peut être 
déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) 
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences 
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

 

Réorienter l’antenne de réception ou en 
changer l’emplacement. 

 

Augmenter la distance entre l’équipement et 
le récepteur. 

 

Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit 
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. 

 

Contacter un revendeur ou consulter un technicien 
radio/télé qualifié.

• 

Tout changement ou toute modification à l’appareil qui 
ne serait pas expressément approuvé par le fabricant 
pourra annuler les droits de l’utilisateur à employer cet 
équipement. Cet appareil numérique de Classe B est 
conforme aux normes canadiennes ICES-003.

• 

Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet 
émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne 
dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) 
sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. 
Pour réduire toute interférence radio potentielle pouvant 
affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses 
gains devraient être choisis de façon à ce que la puissance 
isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux 
limites permettant la communication.

• 

Pour être conforme aux limites d’irradiations RF pour 
la population en général du FCC et d’Industrie Canada, 
l'antenne utilisée avec cet appareil ne doit pas être placée 
ou utilisée conjointement avec tout autre émetteur ou 
toute autre antenne.  

Chargement du bloc-piles (Fig. D)

1.  Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y 

insérer le bloc-piles.

MCB115

6

5

Fig. D

2.  Insérer le bloc-piles 

 6 

 dans le chargeur, en vous 

assurant qu’il y est correctement calé. Le voyant rouge 
(charge) clignotera de façon continue indiquant que le 
cycle de chargement a commencé.

3.  En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de 

façon continue. Le bloc-piles est alors complètement 
rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur. 
Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur le 
bouton de libération du bloc-piles 

 5 

 sur le bloc-piles.

REMARQUE : 

pour assurer des performances optimales et une 

durée de vie maximale des blocs-piles au lithium-ion, recharger 
pleinement le bloc-piles avant toute utilisation initiale.

Utilisation du chargeur

Reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous pour 
consulter le statut de charge du bloc-piles.

MCB101

Bloc-piles en Cours de Chargement

Bloc-piles Chargé

Suspension de Charge Contre 
le Chaud/Froid

Bloc-Pile ou Chargeur Défectueux

MCB115

Bloc-piles en Cours 
de Chargement

Bloc-piles Chargé

Suspension de Charge Contre 
le Chaud/Froid*

* MCB115  : 

le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais 

un voyant jaune restera allumé pendant cette opération. 
Lorsque le bloc-piles aura repris une température 
appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le chargeur 
reprendra sa procédure de charge.

Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles 
défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est 
défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-piles 
ou chargeur défectueux.

REMARQUE :

 cela pourra aussi indiquer un problème avec 

le chargeur.

Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le chargeur 
et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé.

Fonction de suspension de charge contre le chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop 
froid, il démarre automatiquement la fonction de suspension 
de charge contre le chaud, suspendant le chargement jusqu’à 
ce que le bloc-piles ait repris une température appropriée. Le 
chargeur ensuite se remettra automatiquement en mode de 
chargement. Cette caractéristique assure aux blocs-piles une 
durée de vie maximale.

Un bloc-piles froid se rechargera moins vite qu’un bloc-piles 
chaud. Le bloc-piles se rechargera à ce rythme plus lent tout 
au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa vitesse 
maximale de charge même s’il venait à se réchauffer.

N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne 
pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées. 
Protégez systématiquement l’intérieur du chargeur de tout 
objet étranger.

Содержание MCF894

Страница 1: ...mienta para futuras consultas Si tiene preguntas contacte con su representante o distribuidor de MAC TOOLS ADVERTENCIA To reduce the risk of injury read and understand these safety warnings and instructions before using the tool Keep these instructions with the tool for future reference If you have any questions contact your MAC TOOLS representative or distributor WARNING Pour réduire tout risque ...

Страница 2: ...ería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 La tension initiale maximum du bloc piles mesurée à vide est de 20 volts La tension nominale est de 18 ENGLISH English original instructions 1 Español traducido de las instrucciones originales 11 Français traduction de la notice d instructions originale 22 ...

Страница 3: ...result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read th...

Страница 4: ...at or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries l Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents m Remove any adjusting key or wre...

Страница 5: ...PMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints cry...

Страница 6: ...ixture of liquid organic carbonates and lithium salts Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation Provide fresh air If symptoms persist seek medical attention WARNING Burn hazard Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame WARNING Fire hazard Never attempt to open the battery pack for any reason If the battery pack case is cracked or damaged do not insert int...

Страница 7: ... extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss o...

Страница 8: ...V technician for help Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate the device This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Under Industry Canada regulations this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum or lesser gain approved for the transmitter by Industry Canada...

Страница 9: ... C This is important and will prevent serious damage to the battery pack 2 The charger and battery pack may become warm to the touch while charging This is a normal condition and does not indicate a problem To facilitate the cooling of the battery pack after use avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed or an uninsulated trailer 3 If the battery pack d...

Страница 10: ...ur tool is equipped with a mode selector 8 which allows you to select one of two speeds or the Impact Assist mode Select the speed mode based on the application and control the speed of the tool using the variable speed trigger switch 1 Fig E 8 Impact Assist Fig E In addition to normal impacting modes this tool features the Impact Assist mode which grants the user greater control in both fastening...

Страница 11: ...g any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of t...

Страница 12: ...vinces In addition to the warranty Mac Tools tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE Mac Tools will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first year after purchase 2 YEARS FREE SERVICE ON MAC TOOLS BATTERY PACKS MB120 MB127 MBR127 MB201 MB203 MBR203 MBR204 and MBR205 3 YEARS FREE SERVICE ON MAC TOOLS BATTERY PACKS MB200 and MB204 NOTE Batte...

Страница 13: ...e lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin ...

Страница 14: ...protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Seguridad Personal j Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido mientras se op...

Страница 15: ...tería puede provocar irritación o quemaduras Mantenimiento ab Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Reglas de seguridad específicas adicionales Sujete la herramienta eléctrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo ...

Страница 16: ...ías BATERÍAS Y CARGADORES La batería no viene completamente cargada de fábrica Antes de utilizar la batería y el cargador lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga indicados Cuando pida baterías de repuesto no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje Su herramienta utiliza un cargador Mac Tools Lea todas las instrucciones de seguridad antes de ...

Страница 17: ...arga presione y sostenga el botón del indicador Se iluminará una combinación de las tres luces LED verdes que indicará el nivel de carga que queda Cuando el nivel de carga está por debajo del nivel útil el indicador no se iluminará y la batería deberá recargarse Fig C NOTA El indicador de carga es sólo eso un indicador de la carga de la unidad de batería No indica el nivel de funcionalidad de la h...

Страница 18: ...ro de servicio autorizado No desarme el cargador llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado Si es reensamblado incorrectamente puede causar descargas eléctricas electrocución o incendios Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo NUNCA intente conectar 2 cargad...

Страница 19: ... antes de introducir la batería MCB115 6 5 Fig D 2 Inserte la batería 6 en el cargador comprobando esté bien fija La luz roja de carga parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga 3 La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga La batería estará entonces completamente cargada y podrá ser utilizada de inmediato o dejarse...

Страница 20: ...ue el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato b Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz c Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 24 C 65 75 F d Si el problema de carga continúa lleve la herramienta unidad de batería y el cargador...

Страница 21: ...u herramienta está equipada con un selector de modo 8 que le permite seleccionar una de dos velocidades o el Modo Impact Assist Seleccione la velocidad modo en base a la aplicación y controle la velocidad de la herramienta utilizando el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 Fig E 8 Impact Assist Fig E Además de los modos de impacto normales esta herramienta presenta el modo Impact Assist ...

Страница 22: ...áximo 600 Ft bs 813 Nm NOTA La torsión de salida depende de la velocidad seleccionada con la mayor provista en la Velocidad 3 ATENCIÓN Asegúrese que el sujetador y o el sistema tolerarán el nivel de par de apriete generado por la herramienta Un par de apriete excesivo podría causar rompimiento y posibles lesiones corporales 1 Coloque el accesorio en la cabeza del sujetador Mantenga la herramienta ...

Страница 23: ...n acerca de reparaciones realizadas bajo garantía visite www mactools com o llame al 1 800 MAC TOOLS 1 800 622 8665 Esta garantía no se aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Además de la garantía...

Страница 24: ...n terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un in...

Страница 25: ...il électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle j Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en...

Страница 26: ...t avec les yeux obtenir également des soins médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures Réparation ab Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Règles particulières de sécurité additionnelles Te...

Страница 27: ... au feu BLOCS PILES ET CHARGEURS Le bloc piles n est pas totalement chargé d usine Avant d utiliser le bloc piles et le chargeur lire les consignes de sécurité ci après puis suivre la procédure de chargement indiquée Pour commander un bloc piles de rechange s assurer d en inclure le numéro de catalogue et la tension Cet outil fonctionne avec un chargeur Mac Tools S assurer de bien lire toutes les ...

Страница 28: ...harge maintenez appuyé le bouton du témoin de charge Une combinaison des trois voyants Del verts s allumera indiquant le niveau de charge Lorsque le niveau de charge du bloc pile atteint la limite minimale d utilisation le témoin de charge reste éteint et le bloc piles doit être rechargé Fig C REMARQUE le témoin de charge ne fait qu indiquer le niveau de charge du bloc piles Il ne donne aucune ind...

Страница 29: ...chargeur s il a reçu un coup fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Le ramener dans un centre de réparation agréé Ne pas démonter le chargeur Pour tout service ou réparation le rapporter dans un centre de réparation agréé Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques d électrocution et d incendie Débrancher le chargeur du secteur av...

Страница 30: ...rrectement calé Le voyant rouge charge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement a commencé 3 En fin de charge le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon continue Le bloc piles est alors complètement rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur Pour retirer le bloc piles du chargeur appuyez sur le bouton de libération du bloc piles 5 sur le bloc piles REMARQUE pour...

Страница 31: ...e bloc piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 et 24 C 65 F et 75 F d Si le problème persiste amener l outil le bloc piles et son chargeur dans un centre de réparation local 4 Recharger le bloc piles lorsqu il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu il faisait facilement auparavant NE PAS CONTINUER à l utiliser dans ces conditions Suivre la...

Страница 32: ...act AssistMC qui donne à l utilisateur un plus grand contrôle pour les applications de serrage et de desserrage En sens de vissage horaire l outil tournera à 2 000 t min jusqu à ce que les chocs commencent L outil fera alors une pause de 0 5 s avant de poursuivre à un taux de 3100 chocs par minute donnant à l utilisateur un plus grand contrôle et réduisant la possibilité d appliquer un trop grand ...

Страница 33: ...issage peut être affecté par beaucoup de facteurs y compris les suivants Tension une tension réduite due à un bloc piles déchargé réduira le couple de vissage Taille d accessoire l utilisation d une taille incorrecte d accessoire réduira le couple de vissage Taille de boulon les boulons de diamètres supérieurs requièrent des couples supérieurs Le couple de vissage variera aussi en fonction de la l...

Страница 34: ...tie les outils Mac Tools sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN Mac Tools entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d un an à compter de la date d achat CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC PILES Mac Tools MB120 MB127 MBR127 MB201 MB203 MBR203 MBR204andMBR205 CONTRAT D ENTRETIEN...

Отзывы: