background image

-26-

4.2 Aspiration des copeaux

Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration
externe approprié avant d'effectuer des travaux avec
un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air
doit être d'au moins 20 m/s.

Le diamètre intérieur du manchon d'aspiration est de
35 mm.

4.3 Choix de la lame de la scie à ruban

Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un
outil affûté et choisir une lame dans le tableau
suivant, en fonction du matériau et de l'application :

Sciage de bois sec et dur ; pour courbes serrées :

-

lame de scie à ruban 1752 x 6 x 0,65 ; 6 dents par
pouce

Sciage de bois humide et sec ; pour courbes

serrées :

-

lame de scie à ruban 1752 x 6 x 0,65 ; 4 dents par
pouce

Universelle pour bois humide et sec ; courbes et

coupes longitudinales et transversales droites :

-

lame de scie à ruban 1752 x 8 x 0,65 ; 4 dents par
pouce

4.4 Remplacement de la lame de la scie à ruban

et réglage

Danger

Débrancher la fiche de secteur
avant d'effectuer des travaux de
maintenance.

Pour remplacer la lame de scie à ruban, procéder de
la manière suivante :

Dévisser le couvercle 23 en bas et 22 en haut
(ill. 2).

Dévisser les vis cylindriques 104 et retirer la
protection de bande 145.

Desserrer la tension de la bande en faisant
tourner la poignée en croix 6 vers la gauche (ill.
5), jusqu'à ce que la lame de la scie à ruban
puisse être retirée. Si nécessaire, débarrasser
les garnitures de galets des dépôts de résine et
de copeaux.

Placer la lame de la scie à ruban avec les
extrémités de dents dans le sens de la rotation

(flèche sur le rouleau), en commençant par le
galet inférieur.

Enfiler ensuite la lame de la scie à ruban sur le
galet supérieur et la serrer en faisant tourner la
poignée en croix 6 vers la droite. La tension de
bande

correcte

est

atteinte

lorsque

l'accouplement à friction réagit dans la poignée
en croix.

Entraîner le liège de volant de scie à la main
dans le sens de la rotation. Régler la lame de
scie à ruban en faisant tourner la vis moletée
cruciforme 79 jusqu'à ce que le dos de la lame
de scie arrive légèrement sur les 2 coulisseaux
butée de lame 82 et les 2 boulons fendus 137.

Au cas où la lame de la scie à ruban ne reposerait
pas sur les coulisseaux butée de lame supérieur et
inférieur malgré la régulation à l'aide de la vis moletée
cruciforme,

parfaire

alors

le

réglage

de

l'accouplement à friction de la manière suivante dans
la poignée en croix :

Desserrer complètement la tension de bande en
faisant tourner la poignée en croix 6 vers la
gauche.

Relever la cote d'écartement « X » entre le
socle et un bord quelconque du guidage de
bande pivotant.

Cette cote doit se réduire de 4 mm à 6 mm au
maximum lors de la tension de la lame de la
scie à ruban à l'aide de la poignée en croix. Si
cette cote se réduit de plus de 6 mm ou de
moins de 4 mm, parfaire le réglage de
l'accouplement à friction dans la poignée en
croix 6 à l'aide d'une clé mâle à 6 pans
d'ouverture de 6 (tension de bande plus faible
lors de la rotation vers la gauche et plus forte
lors de la rotation vers la droite), jusqu'à ce que
l'accouplement à friction réagisse dans la plage
de serrage 4 – 6 mm.

Régler ensuite la position de la bande à l'aide
de la vis moletée 79. Veiller à ce que le dos de
la lame de scie à ruban vienne s'appuyer ou
frôler sur les coulisseaux de butée de bande 82
/ les boulons fendus 137.

Desserrer une nouvelle fois la poignée en croix
6, à titre de contrôle, puis la resserrer jusqu'à ce
que l'accouplement à friction réagisse. Vérifier

Содержание Z5Ec

Страница 1: ...s indications importantes pour la s curit du travail avec cette machine veuillez donc la lire imp rativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare c...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...ungsgem e Verwendung 8 2 9 Restrisiken 8 3 Sicherheitshinweise 8 4 R sten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Sp neabsaugung 9 4 3 S gebandauswahl 10 4 4 S gebandwechsel und Einstellung 10 5 Betrieb...

Страница 6: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leist...

Страница 7: ...ner Emissionswert Leerlauf 99 dB A 88 dB A Die Ger uschmessung wurde mit den serienm ig mitgelieferten S geb ndern durchgef hrt Die angegebenen Werte ber cksichtigen keine m gliche Serienstreuung und...

Страница 8: ...der Abspringen des S gebandes Ber hren spannungsf hrender Teile bei ge ffnetem Geh use und nicht gezogenem Netzstecker Beeintr chtigung des Geh rs bei l nger andauernden Arbeiten ohne Geh rschutz Emis...

Страница 9: ...n Sie mit dem Schneiden des Werkst cks erst wenn das S geband seine volle Drehzahl erreicht hat Kontrollieren Sie das Werkst ck auf Fremdk rper Nicht in Metallteile z B N gel s gen Beim S gen das Ansc...

Страница 10: ...ie die Bands gerolle von Hand in Drehrichtung an Dabei regulieren Sie durch gezieltes Drehen der Kreuzgriffschraube 79 das S geband ein bis der S gebandr cken an den 2 Bandanlaufsteinen 82 und den 2 S...

Страница 11: ...n k nnen dann in dieser Stellung festschrauben Den Gummipuffer 156 3 Umdrehungen nach links drehen und aus Nut entfernen Aus dem mitgelieferten Zubeh r den Handgriff verp 507 in die Nut einschieben un...

Страница 12: ...z zu feucht Sp neauswurf verstopft Lang andauerndes Schneiden ohne Absaugung Maschine an eine externe Absaugung z B Kleinentstauber anschlie en 8 Sonderzubeh r Adapterpaar f r Parallelanschlag zum Ein...

Страница 13: ...nded purpose 16 2 9 Residual risks 16 3 Safety instructions 16 4 Setting Adjustment 17 4 1 Mains connection 17 4 2 Chip extraction 17 4 3 Saw band selection 17 4 4 Saw band replacement and setting 18...

Страница 14: ...1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protect...

Страница 15: ...ed emission value Idling 99 dB A 88 dB A The noise measurements were conducted using the band saw blades included in the delivery specification The values stated do not take into consideration any pos...

Страница 16: ...or saw band or the saw band coming off Touching live parts with the housing open and the mains plug not removed Hearing can be impaired when working for long periods without ear protectors Emission o...

Страница 17: ...ils or other metal objects Always keep the connection cable behind the machine while sawing fig 6 Match the feed speed during sawing to the material thickness Pushing forward too quickly leads to the...

Страница 18: ...ntact with the upper or lower band blushing stone slotted bolts despite adjustment with star handle screw adjust the friction clutch in the star handle as follows Completely loosen the band tension by...

Страница 19: ...to the left and remove it from the slot From the accessories included put the handle verp 507 into the slot and tighten it The base plate can be removed for a better view of the interface To do this r...

Страница 20: ...locked Extended operation without extraction Connect to an external extraction e g portable dust extractor 8 Special accessories Pair of adapters for parallel stop for hooking into the guide rail Orde...

Страница 21: ...3 Consignes de s curit 24 4 quipement R glage 25 4 1 Raccordement au r seau 25 4 2 Aspiration des copeaux 26 4 3 Choix de la lame de la scie ruban 26 4 4 Remplacement de la lame de la scie ruban et r...

Страница 22: ...8720 Oberndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications n cessaires l identification de la machine se trouvent sur la plaque signa...

Страница 23: ...e de travail vide 99 dB A 88 dB A Le bruit a t mesur avec les lames de scie ruban livr es en s rie Les valeurs ici indiqu es ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent tre prises e...

Страница 24: ...utilisation conforme et du respect des consignes de s curit certains risques r siduels manent de l utilisation Contact avec la lame de la scie ruban dans la partie ouverte Rupture ou saut de la lame d...

Страница 25: ...la pi ce usiner par ex l aide de serre joints pour l emp cher de glisser Ne retirer les protections de la machine que pour le changement d outils Ne pas travailler sans protections Ne commencer la co...

Страница 26: ...e galet sup rieur et la serrer en faisant tourner la poign e en croix 6 vers la droite La tension de bande correcte est atteinte lorsque l accouplement friction r agit dans la poign e en croix Entra n...

Страница 27: ...de la Z 5 Ec pour sciage 2 Pour une utilisation 2 la Z 5 Ec doit tre quip e d une troisi me poign e D visser tout d abord les deux poign es 7 ill 4 sur le moteur l aide d une rotation vers la gauche...

Страница 28: ...it Coincement du ruban de scie Ruban de scie mouss Remplacer le ruban de scie Bois trop humide Sortie de copeaux obstru e Travail trop long sans aspiration Raccorder la machine une installation d aspi...

Страница 29: ...3 Avvertenze di sicurezza 32 4 Allestimento Regolazione 33 4 1 Collegamento a rete 33 4 2 Aspirazione dei trucioli 34 4 3 Scelta della lama sega a nastro 34 4 4 Cambio della lama sega a nastro e rego...

Страница 30: ...kar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe d...

Страница 31: ...o di lavoro A vuoto 99 dB A 88 dB A La misurazione del rumore stata eseguita con le seghe a nastro in dotazione di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambi...

Страница 32: ...ione e l osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall uso previsto Contatto con la lama sega a nastro nella zona non protetta Rottura o spaccatura della lama sega...

Страница 33: ...te sempre il pezzo da lavorare per esempio con morsetti in maniera che non si possa muovere o scivolare via Rimuovere le coperture di protezione dalla macchina solo per il cambio utensile Non eseguire...

Страница 34: ...6 La corretta tensione del nastro raggiunta quando il giunto scatta e ingrana nella manopola a croce Azionare e girare il rotolo della sega a nastro manualmente in senso di rotazione Durante ci regola...

Страница 35: ...esta posizione Girare il tampone di gomma 156 per 3 rotazioni a sinistra e rimuoverlo dalla scanalatura Dagli accessori forniti inserire la manopola 507 nella scanalatura e serrare Per avere una migli...

Страница 36: ...troppo umido Espulsore trucioli intasato Taglio prolungato senza aspirazione Collegare la macchina ad un aspiratore esterno p es un piccolo aspiratore portatile 8 Accessori speciali Coppia di adattato...

Страница 37: ...eidsvoorzieningen 40 2 8 Reglementaire toepassing 40 2 9 Restrisico s 40 3 Veiligheidsinstructies 40 4 Voorbereiden Instellen 41 4 1 Netaansluiting 41 4 2 Afzuigen van de spanen 41 4 3 Keuze van het z...

Страница 38: ...postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht...

Страница 39: ...eau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 99 dB A 88 dB A De geluidsmeting werd met de standaard meegeleverde zaagbanden uitgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seri...

Страница 40: ...zaagband Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij langer durende werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging Emissie van de g...

Страница 41: ...uk pas wanneer het zaagband zijn vol toerental heeft bereikt Controleer het werkstuk op vreemde voorwerpen Niet in metalen onderdelen bv nagels zagen Bij het zagen moet de aansluitkabel altijd naar ac...

Страница 42: ...hroef 79 te draaien tot de rug van de zaagband aan de 2 bandloopstenen 82 en de 2 sleufbouten 137 soepel begint te draaien Als de zaagband ondanks de regeling met de kruishandgreepschroef niet tegen d...

Страница 43: ...draaien en uit de groef verwijderen De handgreep verp 507 van het toebehoren in de groef schuiven en vastdraaien Om de snijplaats beter te kunnen zien kan de grondplaat worden verwijderd Hiervoor volg...

Страница 44: ...vangen Hout te vochtig Spanenuitgooi verstopt Lang durend snijden zonder afzuigen Machine aan een externe afzuiging bv stofvanger aansluiten 8 Extra toebehoren Adapterpaar voor parallelaanslg voor het...

Страница 45: ...ridad 48 4 Reequipamiento Ajustes 50 4 1 Alimentaci n de red 50 4 2 Sistema de aspiraci n de virutas 50 4 3 Selecci n de la hoja de sierra sin fin 50 4 4 Cambiar y ajustar la hoja de sierra sin fin 50...

Страница 46: ...2 218 2 2 Identificaci n de la m quina Toda informaci n necesaria para identificar la m quina se encuentra en la placa de caracter sticas colocada en la misma Clase de protecci n II Marca CE para conf...

Страница 47: ...vel de emisi n en el lugar de trabajo En vac o 99 dB A 88 dB A La medida de ruidos fue realizada con las hojas de sierra sin fin est ndar suministradas Los valores indicados no reflejan una posible di...

Страница 48: ...o A pesar de utilizar la m quina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables existen riesgos inevitables que se deben a la construcci n de la m quina seg n el uso...

Страница 49: ...a realizar tareas de ajuste o eliminar defectos lo cual implica la eliminaci n de astillas de madera atascadas No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especific...

Страница 50: ...o girar la manilla en cruz hacia la izquierda 6 fig 5 hasta que se pueda sacar la hoja de sierra sin fin Si es necesario quitar los restos de resina y las virutas de los revestimientos de los rodillos...

Страница 51: ...llo de la cinta En esta posici n se pueden cortar en ngulo recto piezas de madera de hasta 9 cm de espesor Tire hacia delante la palanca para hacer volver la hoja de sierra sin fin en la posici n inic...

Страница 52: ...a conectar la m quina Hoja de sierra sin fin atascada Hoja de sierra sin fin despuntada Cambiar la hoja de sierra sin fin Madera demasiada h meda Eyector de virutas obstruido Cortar intensivamente si...

Страница 53: ...2 9 J nn sriskit 56 3 Turvallisuusohjeet 56 4 Varustus s d t 57 4 1 Verkkoliit nt 57 4 2 Sahanpurujen poisimurointi 57 4 3 Sahavanteen valinta 57 4 4 Sahavanteen vaihto ja s t 58 5 K ytt 58 5 1 K ytt...

Страница 54: ...925323 925324 tai 925325 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittava...

Страница 55: ...paikkakohtainen meluarvo Tyhj k ynti 99 dB A 88 dB A Melumittaus on suoritettu vakiona mukana toimitettavilla sahavanteilla Annetut arvot eiv t ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eik arvoja vo...

Страница 56: ...mella alueella Sahavanteen katkeaminen tai hyp ht minen pois taittorullilta Kosketus j nnitteen alaisiin osiin kotelon ollessa avattuna ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitemp n kest v...

Страница 57: ...it l sahaa metalliosia kuten esim nauloja Johda liit nt kaapeli sahatessa koneesta pois taaksep in kuva 6 Sovita sahauksen sy tt liike aina materiaalin paksuuden mukaan Liian nopea eteenp in ty nt min...

Страница 58: ...82 ja 2 ta rakopulttia 137 Jos sahavanne ei ristikahvaruuvin s d st huolimatta kosketa kevyesti ylemp tai alempaa juoksukive rakopulttia s d ristikahvan liukukytkint seuraavasti L ys vanteen kiristyst...

Страница 59: ...a ja kirist se uurteeseen Peruslevyn voi poistaa paremman n kyvyyden sahauskohtaan saavuttamiseksi Poista peruslevy kohdan Sahavanteen vaihto ja kiristys ohjeiden mukaisesti taittorullasta ja irrota p...

Страница 60: ...eitto tukossa On sahattu pitk n ilman imurointilaitetta Liit kone ulkopuoliseen imurointilaitteeseen esim p lynimuriin 8 Erikoistarvikkeet Adapteripari rinnakkaisvasteen kiinnitt miseksi ohjauskiskoon...

Страница 61: ...nv ndning 64 2 9 Kvarvarande risker 64 3 S kerhetsanvisningar 64 4 F rbereda st lla in 65 4 1 N tanslutning 65 4 2 Bortsugning av sp n 65 4 3 S gbandsval 65 4 4 S gbandbyte och inst llning 66 5 Anv nd...

Страница 62: ...erkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som beh vs f r identifiering av maskinen kan l sas p de...

Страница 63: ...issionsv rde f r arbetsplats Tomg ng 99 dB A 88 dB A Bullerniv m tning genomf rdes med den seriem ssigt levererade s gklingan De angivna v rdena tar inte h nsyn till m jlig seriespridning och r inte l...

Страница 64: ...sel vid l ngvariga arbeten utan h rselskydd Emission av h lsov dligt tr damm vid l ngre anv ndning utan uppsugning 3 S kerhetsanvisningar Risk Beakta alltid f ljande s kerhetsh nvisningar och de s ker...

Страница 65: ...as till orena s gsnitt och till att s gbandet blir trubbigt fortare Ta aldrig tag framf r resp under arbetsstycket medan s gningen p g r skaderisk S gbandet f r inte bromsas genom tryck fr n sidan p d...

Страница 66: ...gen i kryssvredet 6 justeras med en sexkantstiftnyckel storlek 6 t v nster svagare t h ger kraftigare bandsp nning tills slirkopplingen aktiveras i sp nnomr det 4 6 mm St ll sedan in bandl get med den...

Страница 67: ...Efter l ngre anv ndning rekommenderar vi att l ta en auktoriserad MAFELL kundtj nstverkstad g igenom maskinen Endast v rt specialsm rjmedel best llnr 049040 1 kg burk skall anv ndas g ller samtliga sm...

Страница 68: ...m l ng Best nr 200672 Transportvagn Z 5 Ec Best nr 202110 S gband 10 st 1 752 x 6 x 0 65 4 t nder 1 Best nr 092335 S gband 10 st 1 752 x 6 x 0 65 6 t nder 1 fin Best nr 092333 S gband 10 st 1 752 x 8...

Страница 69: ...72 2 9 Resterende risici 72 3 Sikkerhedshenvisninger 72 4 Klarg ring justering 73 4 1 Nettilslutning 73 4 2 Sp nsuger 73 4 3 Valg af savb nd 73 4 4 Udskiftning af savb nd og indstilling 74 5 Drift 74...

Страница 70: ...h 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 M rkning af maskinen Alle informationer som er n dvendige til identifikation af maskinen findes p det monterede skilt...

Страница 71: ...spladsrelateret emissionsv rdi Tomgang 99 dB A 88 dB A Der blev gennemf rt en st jm ling med de som standard medf lgende savb nd De n vnte v rdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes...

Страница 72: ...ller bortspring af savb ndet Ber ring af sp ndingsf rende dele hvis huset er bent og netstikket ikke er trukket ud Ved ugunstig p virkning af h reevnen under l ngerevarende arbejde uden h rev rn Under...

Страница 73: ...er Du m ikke save ind i metaldele f eks s m S rg altid for at ledningen befinder sig bag ved maskinen under savearbejdet Fig 6 Tilpas fremf ringen i forhold til materialetykkelsen under savearbejdet F...

Страница 74: ...asthold afstandsm let X mellem grundplade og en vilk rlig kant p den svingbare b ndf ring Denne afstand skal reduceres med min 4 mm til maks 6 mm n r savb ndet sp ndes med krydsgrebet Reduceres denne...

Страница 75: ...begyndes MAFELL maskiner er blevet konstrueret med henblik p mindst mulig vedligeholdelse Kuglelejrene har livsvarig sm ring Efter l ngere tids drift anbefales det at der udf res service p maskinen af...

Страница 76: ...st nr 200672 Transportvogn Z 5 Ec Best nr 202110 Savb nd 10 stk 1752 x 6 x 0 65 4 t nder 1 Best nr 092335 Savb nd 10 stk 1752 x 6 x 0 65 6 t nder 1 fin Best nr 092333 Savb nd 10 stk 1752 x 8 x 0 65 4...

Страница 77: ......

Страница 78: ...vuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewe...

Отзывы: