background image

 

 

 

-23- 

Mafell  ou  un  atelier  de  service-après  vente 

autorisé par MAFELL. 

  

Avant  tout  travail,  vérifier  si  les  dispositifs  de 
protection  et  de  travail  sont  bien  fixés  et  en  bon 
état.  Les  dispositifs  de  protection  et  éléments 
endommagés  doivent  être  réparés  de  façon 

adéquate ou remplacés. 

Tenir  compte  des  conditions  ambiantes.  Ne  pas 
exposer la machine à la pluie et éviter de travailler 
dans  un  environnement  humide  ou  mouillé,  de 
même  qu'à  proximité  de  liquides  et  de  gaz 

inflammables. 

Ne pas porter la machine au niveau de son câble 
et  ne  pas  tirer  sur  le  câble  pour  débrancher  la 

machine. 

Veiller  à  protéger  le  câble  contre  l'huile  et  la 
chaleur et à ne pas le faire passer sur des arêtes 

vives. 

Éviter toute forte pliure du câble. Ne pas enrouler 
le  câble  autour  de  la  machine  surtout  pendant  le 

transport et le stockage de la machine. 

Tous les travaux sur les éléments électriques de la 
machine  ne  doivent  être  effectués  que  par  un 

électricien spécialisé. 

Conserver  la  machine  dans  un  endroit  sec  et 

fermé, hors de la portée d'enfants.  

  

Instructions  pour  l'utilisation  d'équipement  de 

protection personnelle : 

Toujours porter un protège-oreilles en travaillant. 

Toujours porter un masque de protection contre la 

poussière en travaillant. 

  

Instructions pour l'opération : 

  

Attendre  l'immobilisation  de  l'arbre  de  lame, 
avant  de  déposer  l'outil  électrique.
Un  arbre  de 
lame  en  rotation  sans  protection  risque  de  rester 
coincé  en  surface  et  de  provoquer  une  perte  de 

contrôle ainsi que de graves blessures. 

  

Tenir l'outil électrique au niveau des poignées 
isolées,  car  l'arbre  de  lame  risque  de 
sectionner  son  propre  câble  électrique.
  Tout 
contact avec un câble sous tension met également 
les  pièces  métalliques  de  l'outil  électrique  sous 

tension et provoque une décharge électrique. 

  

Fixer  et  sécuriser  la  pièce  à  l’aide  de  serre-
joints  ou  d’une  autre  manière  sur  un  support 
stable. 
 Si la pièce n’est retenue qu’à la main ou 
contre le corps, elle reste instable et risque d’être à 

l’origine d’une perte de contrôle. 

  

Veiller  à  disposer  d'un  espace  libre  suffisant, 
antidérapant et bien éclairé. 

Débrancher  la  fiche  de  secteur  avant  de  changer 
d'outils,  de  procéder  à  des  travaux  de  réglage  et 
de remédier à toute anomalie (dont fait également 

partie le retrait de copeaux coincés). 

N'usiner  aucune  pièce  trop  petite  ou  trop  grosse 

pour la capacité de la machine. 

L'interrupteur ne doit pas être coincé. 

Ne  commencer  à  raboter    la  pièce  à  usiner  que 

lorsque l'arbre du rabot a atteint sa pleine vitesse. 

Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de 
corps étrangers. Ne pas raboter sur des pièces en 

métal telles que des clous, par exemple. 

Toujours  écarter  latéralement  le  câble  de 
raccordement de la machine. 

Une  avance  régulière  lors  du  rabotage  augmente 
la longévité des fers et de la machine et minimise 
le risque d'accidents. Ne pas raboter en arrière ou 
en plongée ! 

Les  fers  de  rabotage  doivent  être  remplacés  à 
temps  car,  lorsqu'ils  sont  émoussés,  ils 
augmentent  non  seulement  le  risque  de  rebond, 
mais sollicitent aussi inutilement le moteur. 

Ne jamais mettre les mains au niveau de le l'arbre 
de rabotage ou de l'éjection des copeaux pendant 

le fonctionnement de la machine. 

La poussière de bois provenant du rabotage nuit à 
la bonne vue du travail et est en partie nuisible à la 
santé.  Quand  on  ne  travaille  pas  en  plein  air  ou 
dans  des  locaux  suffisamment  ventilés  lors  d'une 
utilisation prolongée, la machine devrait donc être 
connectée  à  une  aspiration  de  copeaux  telle,  par 
exemple, qu'un petit aspirateur portatif. La vitesse 

de l'air doit être d'au moins 20 m/s. 

  

Instructions pour entretien et maintenance : 

Le nettoyage régulier de la machine et surtout des 
dispositifs de réglage et des guidages constitue un 

facteur de sécurité important. 

N'utiliser  que  des  pièces  détachées  et  des 
accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la 

Содержание MHU 82

Страница 1: ...n Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf WARNING Please read all safety instructions and directions Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock fire and or serious injuries Please retain all safety instructions and directions for future reference AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions Tout no...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ...stimmungsgemäße Verwendung 7 2 7 Restrisiken 7 3 Sicherheitshinweise 7 4 Rüsten Einstellen 9 4 1 Netzanschluss 9 4 2 Staubabsaugung 9 4 3 Anbringen des Absaugstutzens 9 4 4 Wendeplattenwechsel und einstellung 9 5 Betrieb 9 5 1 Ein und Ausschalten 9 5 2 Spantiefeneinstellung 9 5 3 Arbeitshinweise 9 6 Wartung 10 7 Störungsbeseitigung 10 8 Sonderzubehör 11 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste 11...

Страница 5: ...traße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU...

Страница 6: ...der Exposition die Raumcharakteristik andere Lärmquellen usw wie z B die Anzahl der Maschinen und andere benachbarte Bearbeitungen Außerdem kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land unterschiedlich sein Trotzdem ist diese Information geeignet dem Anwender der Maschine eine bessere Abschätzung der Gefährdung und des Risikos zu ermöglichen 2 4 1 Angaben zur Geräuschemission Die nach EN 628...

Страница 7: ...des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus 2 7 Restrisiken Gefahr Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und trotz der Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen bleiben durch den Verwendungszweck hervorgerufene Restrisiken Berühren der laufenden Hobelwelle unterhalb der Grundplatte Berühren der scharfen Hobelmesser bei stehender Hobelwelle Berühren der scharfen Hobelmesserschneiden beim Messerwech...

Страница 8: ... und zu einem elektrischen Schlag führen Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Körper halten bleibt es labil was zum Verlust der Kontrolle führen kann Sorgen Sie für einen freien und rutschsicheren Standplatz mit ausreichender Beleuchtung Ziehen Sie vor dem Werkzeug...

Страница 9: ...s der Schnappverschluss einrastet 4 4 Wendeplattenwechsel und einstellung Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen Griffschraube 6 lösen Falztiefenanschlag auf volle Falztiefe einstellen Druckschrauben 17 lösen Wendeplatte 19 seitlich herausnehmen wenden wieder einschieben und seitlich nach der vorderen und hinteren Auflage ausrichten Druckschrauben festziehen 8 4 Nm Beim Einhandho...

Страница 10: ...greifen entharzt werden 7 Störungsbeseitigung Gefahr Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher Netzstecker ziehen Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL Kundendienst Störung Ursa...

Страница 11: ...k kpl Best Nr 033707 Wendemesser 1 Paar Best Nr 091696 Wendemesser 3 Paar Best Nr 091697 9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage www mafell com ...

Страница 12: ...ended purpose 15 2 7 Residual risks 15 3 Safety instructions 15 4 Setting Adjustment 16 4 1 Mains connection 16 4 2 Dust extraction 16 4 3 Mounting of the hose connector 17 4 4 Change and adjustment of knives 17 5 Operation 17 5 1 Switching on and off 17 5 2 Adjusting cutting depth 17 5 3 Operation instructions 17 6 Maintenance 17 7 Troubleshooting 18 8 Optional accessories 18 9 Exploded drawing a...

Страница 13: ...traße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric tools ...

Страница 14: ...ce comprise the duration of exposure the room characteristic other sources of noise etc such as e g the number of machines and other adjacent machining operations In addition the permissible immission level may differ from country to country This information is nevertheless suitable for providing the machine user with an improved assessment of the hazard and risk 2 4 1 Noise emission specification...

Страница 15: ...se will always remain Touching the running planing shaft below the base plate Touching the sharp planing blades with stationary planing shaft Touching the sharp planing blade edges when changing the blades Touching the running planing shaft through the chip ejector Ejection of incorrectly fitted planing blades Breakage and ejection of parts of the planing blades Machine or workpiece get flung off ...

Страница 16: ...eed Examine the workpiece for foreign objects Never attempt to plane over nails or other metal objects During planing always lead the connecting cable away from the machine to the side An even feed during planing increases the life time of blades and machine and reduces the risk of accidents Do not reverse plane or plunge plane Planing blades must be reversed or replaced in good time as blunt blad...

Страница 17: ... the machine hold down the starting lock off button 3 and press switch 2 Since this is not a latching switch the motor runs only as long as the switch is pressed down To switch off release switch 2 The starting lock off button prevent the machine from being switched on accidentally Danger Before switching on pay attention that the machine s planing shaft does not rest on the support or on the work...

Страница 18: ... MAFELL customer service agency Machine switches itself off when idling or while cutting is in progress Mains failure Check mains backup fuse Unsatisfactory finish Blunt knives Reverse or replace knives Uneven feed Cut with constant pressure and reduced feedrate Chip ejection blocked Wood is too damp Extended operation without extraction Connect to an external extractor e g portable dust extractor...

Страница 19: ...Utilisation conforme 22 2 7 Autres risques 22 3 Consignes de sécurité 22 4 Équipement Réglage 24 4 1 Raccordement au réseau 24 4 2 Aspiration 24 4 3 Montage du manchon d aspiration 24 4 4 Echange et réglage des fers 24 5 Fonctionnement 24 5 1 Marche Arrêt 24 5 2 Réglage de la profondeur de passe 24 5 3 Consignes de travail 24 6 Maintenance 24 7 Dérangements 25 8 Accessoires supplémentaires 25 9 Sc...

Страница 20: ... Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour le...

Страница 21: ...sont la durée d exposition les caractéristiques de la pièce la présence d autres sources sonores telles que machines ou autres travaux voisins En outre le niveau d immission admissible peut varier d un pays à l autre La présente information a cependant pour but de donner à l utilisateur de la machine une meilleure appréciation des dangers et des risques 2 4 1 Niveau sonore Les niveaux d émission s...

Страница 22: ... 2 7 Autres risques Danger Même dans le cadre de l utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité certains risques résiduels émanent de l utilisation Contact avec l arbre de rabotage en rotation sous la plaque de base Contact avec les fers de rabotage acérés pendant l immobilisation de l arbre du rabot Contact avec les lames acérées du rabot lors du changement de fer Contact avec l a...

Страница 23: ...re joints ou d une autre manière sur un support stable Si la pièce n est retenue qu à la main ou contre le corps elle reste instable et risque d être à l origine d une perte de contrôle Veiller à disposer d un espace libre suffisant antidérapant et bien éclairé Débrancher la fiche de secteur avant de changer d outils de procéder à des travaux de réglage et de remédier à toute anomalie dont fait ég...

Страница 24: ... la vis à ailettes 6 régler le butée de profondeur de feuillure au maximum Desserrrer les vis de pression 17 et retirer le fer 19 sur le côté Après avoir tourné le fer l alligner sur le côté des appuis avant et arrière Resserrer les vis de pression 8 4 Nm Pour le rabot à une main veiller à ce que la position des couteaux et des mâchoires de serrage concorde afin de garantir un résultat de rabotage...

Страница 25: ...her la fiche au préalable Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci après Pour tout autre dérangement veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après vente MAFELL Dérangement Cause Élimination La machine ne se met pas en marche Pas de tension au réseau Contrôlez l alimentation Charbons usés Rapportez la machine à un service après vente MAFELL La m...

Страница 26: ...g parts For this purpose the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct We do not accept any liability for any damage resulting from improper handling or normal wear GARANTIE Sur présentation de cette carte de garantie dueme...

Отзывы: