IT
EN
FR
ES
29
Madas Technical Manual
- 7|7.3 - REV. 0 of 1
st
Apr 2019
MVB/1 MIN
fig. 1 y 2
1. Botón de rearme y de protección
2. Tapa
3. Tornillos de fijación de la tapa
4. Arandela de estanqueidad
5. Toma de presión (opcional)
6. Cuerpo de la válvula
7. Obturador
8. Junta tórica de estanqueidad de la tapa
9. Muelle de calibración
10. Tapón de cierre
11. Tornillo de regulación de calibración UPSO
12. Membrana de seguridad
13. Tapón antipolvo
14. Acoplamiento G 1/4 para conectar al exterior si es necesario
15. Membrana de funcionamiento
16. Acoplamiento G 1/4 para conectar aguas abajo del regulador
17. Perno de rearme
Tabella 1 - Table 1 - Tableau 1 -
Tabla 1
Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm - Mesures d’encombrement en mm - Dimensiones en mm
Attacchi filettati
Threaded connections
Raccords filetés
Conexiones roscada
Attacchi flangiati
Flanged connections
Raccords à bride
Conexiones embridadas
fori
holes
trous
orificios
A
B=(E+F)
C
D
E
F
Rp DN 20 - Rp DN 25
-
-
120
178
94
225
29,5
148,5
-
PN 16 - ANSI 150
DN 25
4
191
206
115
225
57,5
148,5
Rp DN 32 - Rp DN 40
-
-
160
210
140
205
37
173
-
PN 16
DN 32 FL
4
230
263
165
230
67,5
195,5
-
PN 16 - ANSI 150
DN 40 FL - DN 50 FL
4
230
263
165
230
67,5
195,5
Rp DN 50
-
-
160
236
140
230
45
181
PN 16 - ANSI 150
DN 65
4
290
325
211
255
90
235
PN 16
DN 80
8
310
332
211
255
97
242
ANSI 150
DN 80
4
290
325
211
255
90
235
PN 16 - ANSI 150
DN 100
8
350
350
254
275
105
245
PN 16 - ANSI 150
DN 125
8
480
452
328
310
125
327
PN 16 - ANSI 150
DN 150
8
480
457
328
310
130
332
Su DN 20 ÷ DN 50 per l’operazione di riarmo sono necessari circa 30 mm in più da aggiungere a “B” e “D”
On DN 20 ÷ DN 50, about 30 mm more are required for the reset operation to be added to “B” and “D”
Sur DN 20 ÷ DN 50 pour l’opération de réarmement, il faut ajouter environ 30 mm en plus à « B » et « D »
En DN 20 ÷ DN 50, para la operación de rearme son necesarios unos 30 mm más para añadir a «B» y «D»
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti -
The dimensions are provided as a guideline, they are not binding
Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes