Madas MP16/RM N.A. DN 15 Скачать руководство пользователя страница 14

IT

EN

ES

14

MP16/RM N.A.

Madas Technical Manual

 - 3|3.5 - REV. 0 of 10

th

 Oct 2018

2.0 - DATOS TÉCNICOS

• Uso 

 

: gases no agresivos de las tres familias (gases secos)

• Temperatura ambiente 

: -15 ÷ +60 °C

• Tensiones de alimentación (véase la tabla 2) 

: 12 V cc - 12 V/50 Hz  - 24 V cc - 24 V/50 Hz - 110 V/50-60 Hz - 230 V/50-60 Hz*

• Tolerancia con tensión de alimentación 

: -15% ... +10%

• Cableado eléctrico 

: prensaestopas M20x1,5

• Potencia absorbida 

: véase la tabla 2

• Presión máxima de funcionamiento 

: 500 mbar

• Tiempo de cierre 

: < 1 s

• Grado de protección 

: IP65

• Resistencia mecánica 

: Grupo 2 (según EN 13611)

• Conexiones roscadas Rp 

: (DN 15 - DN 20) según EN 10226

• Conexiones roscadas NPT 

: Consulten la disponibilidad

• De conformidad con 

: Directiva EMC 2014/30/UE - Directiva LVD  2014/35/UE

 

 

  Directiva RoHS II 2011/65/UE

*      Únicamente monofásica, el aparato no funciona si se alimenta con tensión trifásica.

3.0 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO

  3.1 - OPERACIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN

• Hay que cerrar el gas aguas arriba de la válvula, antes de la instalación;
• Compruebe que la presión de línea 

NO SEA SUPERIOR

 a la presión máxima declarada en la etiqueta del producto;

• Los posibles tapones de protección se deben quitar antes de la instalación;
• Las tuberías y partes interiores de la válvula no deben tener cuerpos extraños;
• Compruebe que la longitud de la rosca de la tubería no sea excesiva, para no dañar el cuerpo del aparato en fase de 

atornillado;

• Deben respetarse las normativas de seguridad vigentes en el país de instalación, relativas al desplazamiento de cargas. 

Si el aparato que hay que instalar supera el peso permitido, debe preverse el uso de una ayuda mecánica adecuada y de 

arneses adecuados. Durante las fases de desplazamiento, hay que adoptar las precauciones oportunas para no dañar/

estropear la superficie externa del aparato.

• De acuerdo con la normativa EN 161, la instalación debe equiparse con un filtro adecuado aguas arriba de un dispositivo 

de seguridad de cierre del gas; 

• En caso de instalación al exterior, se recomienda colocar un techo de protección para evitar que el agua de lluvia pueda 

dañar las partes eléctricas del aparato.

• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación 

indicada en la etiqueta del producto;

• Antes de realizar el cableado, hay que desconectar la alimentación;
• En función de la geometría de la instalación, evalúe el riesgo de formación de mezcla explosiva en el interior del conducto;
• Si la electroválvula se instala en proximidad de otros equipos o como parte de un conjunto, hay que evaluar 

previamente la compatibilidad entre la electroválvula y estos equipos.

• Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina;
• Prevea una protección contra golpes o contactos si la electroválvula está accesible a personal no autorizado.

Содержание MP16/RM N.A. DN 15

Страница 1: ...NUAL NORMALMENTE ABIERTA PARA GAS MP16 RM N A Chapter 3 5 Section 3 F R E S Madas Technical Manual 3 3 5 REV 0 of 10th Oct 2018 MP16 RM N A MADE IN ITALY I T E N E S Pressione massima di esercizio Max...

Страница 2: ...Espa ol 13 Disegni Drawings Dise os 18 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensiones tabla 1 19 Bobine e connettori di ricambio tabella 2 20 Spare coils and connectors table 2 Bobinas y conector...

Страница 3: ...qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domestici PERICOLO In caso di inosservanza possono essere procurati...

Страница 4: ...nstallazione Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei Verificare che la lunghezza del filetto della tubazione non sia eccessiva per non danneggiare il corpo dell appare...

Страница 5: ...legati direttamente alla bobina Usare SEMPRE e SOLO il connettore indicato dal fabbricante Prima di cablare il connettore 2 svitare completamente e rimuovere la vite centrale 6 Usare gli appositi term...

Страница 6: ...bobina e o connettore devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto 6 1 SOSTITUZIONE DEL CONNETTORE Svitare completamente e rimuovere la vite centrale 6 successivamente sg...

Страница 7: ...rga vedere esempi a fianco sono riportati i seguenti dati Nome logo e indirizzo del fabbricante eventuale nome logo distributore Mod nome modello dell apparecchio seguito dal diametro di connessione P...

Страница 8: ...wn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caused damages totangiblegoods topeopleand orpets DANGER In the event of inobservance may be caused...

Страница 9: ...pipe thread is not too long to prevent damaging the body of the device when screwing it on The safety regulations on handling loads in force in the country of installation must be complied with If th...

Страница 10: ...ot have cables connected directly to the coil ALWAYS and ONLY use the connector identified by the manufacturer Before wiring the connector 2 unscrew and remove the central screw 6 Use the proper cable...

Страница 11: ...need to be carried out taking care to ensure the product s IP65 rating 6 1 REPLACING THE CONNECTOR Unscrew and remove the central screw 6 then remove the connector 2 from the coil 5 When you have take...

Страница 12: ...2017 in the 45th week 25407 progressive job order number for the indicated year 00001 progressive number referred to the quantity of the lot Disposal in accordance with WEEE directive 2012 19 EU Mod...

Страница 13: ...alles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes materiales tambi npuedenprovocarseda os a las personas y o animales dom sticos PRECAUCI...

Страница 14: ...va para no da ar el cuerpo del aparato en fase de atornillado Deben respetarse las normativas de seguridad vigentes en el pa s de instalaci n relativas al desplazamiento de cargas Si el aparato que ha...

Страница 15: ...irectamente a la bobina Use SIEMPRE y SOLAMENTE el conector indicado por el fabricante Antes de cablear el conector 2 desatornille completamente y quite el tornillo central 6 Utilice los oportunos ter...

Страница 16: ...realizar asegur ndose de garantizar el grado IP65 del producto 6 1 SUSTITUCI N DEL CONECTOR Desenrosque completamente y quite el tornillo central 6 despues desenganche el conector 2 de la bobina 5 Des...

Страница 17: ...e la placa v ase el ejemplo de al lado aparecen los siguientes datos Nombre logotipo y direcci n del fabricante eventual nombre logotipo del distribuidor Mod nombre modelo del aparato seguido por el d...

Страница 18: ...Vitefissaggioconnettore 7 Ghierafissaggiobobina 1 Reset handgrip cover 2 Electrical connector 3 Body valve 4 Reset pin 5 Electrical coil 6 Connector fixing screw 7 Coil fixing ring nut 1 Pomo cubre r...

Страница 19: ...i ingombro in mm Overall dimensions in mm Dimensiones totales en mm Attacchi Fittings Conexiones A B D E C D E Rp DN 15 55 72 82 15 57 Rp DN 20 55 72 82 15 57 Le dimensioni sono indicative non vincola...

Страница 20: ...ina Coil stamp Marcado de la bobina Codice connettore Connector code C digo del conector Potenza assorbita Absorbed power Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600 BO 0600 12 V DC CN 0010 6 VA 12...

Страница 21: ...calculated with P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar D N 1 5 D N 2 0 1 2 3 4 dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densid...

Страница 22: ...OP03V 008 CONNETTORI CON LED CONNECTORS WITH LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage A adir la let...

Страница 23: ...xiones Voltaggio Voltage Voltaje Codice Code C dice DN 15 12 Vdc ROP02 001 12 V 50 Hz ROP02 004 24 Vdc ROP02 005 24 V 50 Hz ROP02 003 110 V 50 60 Hz ROP02 002 230 V 50 60 Hz ROP02 008 DN 20 12 Vdc ROP...

Страница 24: ...d construction changes Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy Unit locale Via M Hack 1 3 5 37045 Z...

Отзывы: