Madas MP16/RM N.A. DN 15 Скачать руководство пользователя страница 11

IT

EN

ES

11

MP16/RM N.A. 

Madas Technical Manual

 - 3|3.5 - REV. 0 of 10

th

 Oct 2018

  

5.0 - FIRST START-UP

• Before start-up make sure that all of the instructions on the rating plate, including the direction of flow, are observed;
• After having gradually pressurized the system, check the seal and operation of the solenoid valve, electrically 

powering / disconnecting the connector 

ONLY IF

 connected to the coil.

IMPORTANT NOTE

: Do not use the connector as a switch to close the solenoid valve.

• Make sure the solenoid valve is closed by electrically connecting it.

  5.1 - RECOMMENDED PERIODIC CHECKS 

• Check tightness of the flanged/threaded connections on the system;
• Check tightness and operation of the solenoid valve;

It is the responsibility of the final user or installer to define the frequency of these checks based on the severity of the service 

conditions.

  

6.0 - MAINTENANCE

No maintenance operations need to be carried out inside the device. 

On completion of the operations described below, repeat the procedure indicated in paragraph 5. 

If the coil and/or connector need to be replaced (see fig. 1):

• Before performing any operation, make sure that the device is not electrically powered;

NOTE

: if the coil (

5

) needs to be changed following an electrical failure, we recommend changing the connector (

2

) as well. 

The coil and/or connector replacement operations need to be carried out taking care to ensure the product’s IP65 rating.

  6.1 - REPLACING THE CONNECTOR 

• Unscrew and remove the central screw (

6

), then remove the connector (

2

) from the coil (

5

);

• When you have taken out the existing internal electrical wiring, wire the new connector and secure it to the coil, as shown in 3.2

  6.2 - REPLACING THE COIL

• Fully unscrew and remove the central screw (

6

), then remove the connector (

2

) from the coil (

5

);

• Loosen the ring nut (

7

) that locks the coil (

5

) and take it out from the armature assembly along with the gaskets;

• Insert the new coil + seals into the armature assembly and secure everything with the screw;

• Couple the connector to the coil and secure it as indicated in 3.2;

• If it is necessary to set up the wiring, proceed as described in 3.2.

7.0 - TRANSPORT, STORAGE AND DISPOSAL

•  During transport the material needs to be handled with care, avoiding any impact or vibrations to the device;

•  If the product has any surface treatments (ex. painting, cataphoresis, etc) it must not be damaged during transport;

•  The transport and storage temperatures must observe the values provided on the rating plate;

•  If the device is not installed immediately after delivery it must be correctly placed in storage in a dry and clean place;

•  In humid facilities, it is necessary to use driers or heating to avoid condensation.

•  At the end of its service life, the product is to be disposed of separately from other waste (WEEE directive 2012/19/

EU) and in compliance with the legislation in force in the country where this operation is performed.

Содержание MP16/RM N.A. DN 15

Страница 1: ...NUAL NORMALMENTE ABIERTA PARA GAS MP16 RM N A Chapter 3 5 Section 3 F R E S Madas Technical Manual 3 3 5 REV 0 of 10th Oct 2018 MP16 RM N A MADE IN ITALY I T E N E S Pressione massima di esercizio Max...

Страница 2: ...Espa ol 13 Disegni Drawings Dise os 18 Dimensioni tabella 1 Dimensions table 1 Dimensiones tabla 1 19 Bobine e connettori di ricambio tabella 2 20 Spare coils and connectors table 2 Bobinas y conector...

Страница 3: ...qualificato PERICOLO In caso di inosservanza oltre a danni a beni materiali possono essere procurati danni alle persone e o animali domestici PERICOLO In caso di inosservanza possono essere procurati...

Страница 4: ...nstallazione Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei Verificare che la lunghezza del filetto della tubazione non sia eccessiva per non danneggiare il corpo dell appare...

Страница 5: ...legati direttamente alla bobina Usare SEMPRE e SOLO il connettore indicato dal fabbricante Prima di cablare il connettore 2 svitare completamente e rimuovere la vite centrale 6 Usare gli appositi term...

Страница 6: ...bobina e o connettore devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto 6 1 SOSTITUZIONE DEL CONNETTORE Svitare completamente e rimuovere la vite centrale 6 successivamente sg...

Страница 7: ...rga vedere esempi a fianco sono riportati i seguenti dati Nome logo e indirizzo del fabbricante eventuale nome logo distributore Mod nome modello dell apparecchio seguito dal diametro di connessione P...

Страница 8: ...wn to the technical details intended for qualified staff DANGER In the event of inobservance may be caused damages totangiblegoods topeopleand orpets DANGER In the event of inobservance may be caused...

Страница 9: ...pipe thread is not too long to prevent damaging the body of the device when screwing it on The safety regulations on handling loads in force in the country of installation must be complied with If th...

Страница 10: ...ot have cables connected directly to the coil ALWAYS and ONLY use the connector identified by the manufacturer Before wiring the connector 2 unscrew and remove the central screw 6 Use the proper cable...

Страница 11: ...need to be carried out taking care to ensure the product s IP65 rating 6 1 REPLACING THE CONNECTOR Unscrew and remove the central screw 6 then remove the connector 2 from the coil 5 When you have take...

Страница 12: ...2017 in the 45th week 25407 progressive job order number for the indicated year 00001 progressive number referred to the quantity of the lot Disposal in accordance with WEEE directive 2012 19 EU Mod...

Страница 13: ...alles t cnicos dirigidos al personal cualificado PRECAUCI N En caso de incumplimiento adem s de da os en bienes materiales tambi npuedenprovocarseda os a las personas y o animales dom sticos PRECAUCI...

Страница 14: ...va para no da ar el cuerpo del aparato en fase de atornillado Deben respetarse las normativas de seguridad vigentes en el pa s de instalaci n relativas al desplazamiento de cargas Si el aparato que ha...

Страница 15: ...irectamente a la bobina Use SIEMPRE y SOLAMENTE el conector indicado por el fabricante Antes de cablear el conector 2 desatornille completamente y quite el tornillo central 6 Utilice los oportunos ter...

Страница 16: ...realizar asegur ndose de garantizar el grado IP65 del producto 6 1 SUSTITUCI N DEL CONECTOR Desenrosque completamente y quite el tornillo central 6 despues desenganche el conector 2 de la bobina 5 Des...

Страница 17: ...e la placa v ase el ejemplo de al lado aparecen los siguientes datos Nombre logotipo y direcci n del fabricante eventual nombre logotipo del distribuidor Mod nombre modelo del aparato seguido por el d...

Страница 18: ...Vitefissaggioconnettore 7 Ghierafissaggiobobina 1 Reset handgrip cover 2 Electrical connector 3 Body valve 4 Reset pin 5 Electrical coil 6 Connector fixing screw 7 Coil fixing ring nut 1 Pomo cubre r...

Страница 19: ...i ingombro in mm Overall dimensions in mm Dimensiones totales en mm Attacchi Fittings Conexiones A B D E C D E Rp DN 15 55 72 82 15 57 Rp DN 20 55 72 82 15 57 Le dimensioni sono indicative non vincola...

Страница 20: ...ina Coil stamp Marcado de la bobina Codice connettore Connector code C digo del conector Potenza assorbita Absorbed power Potencia absorbida DN 15 DN 20 12 Vdc BO 0600 BO 0600 12 V DC CN 0010 6 VA 12...

Страница 21: ...calculated with P1 50 mbar Tabla de p rdidas de carga calculado con P1 50 mbar D N 1 5 D N 2 0 1 2 3 4 dv 0 65 dv 1 dv 0 47 dv 1 67 dv densit relativa all aria dv density relative to the air dv densid...

Страница 22: ...OP03V 008 CONNETTORI CON LED CONNECTORS WITH LED CONECTOR CON LED Aggiungere la lettera L prima delle cifre che indicano il voltaggio Add the letter L before figures denoting the voltage A adir la let...

Страница 23: ...xiones Voltaggio Voltage Voltaje Codice Code C dice DN 15 12 Vdc ROP02 001 12 V 50 Hz ROP02 004 24 Vdc ROP02 005 24 V 50 Hz ROP02 003 110 V 50 60 Hz ROP02 002 230 V 50 60 Hz ROP02 008 DN 20 12 Vdc ROP...

Страница 24: ...d construction changes Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio t cnico y estructural Sede legale Via V Moratello 5 6 7 37045 Z A I Legnago VR Italy Unit locale Via M Hack 1 3 5 37045 Z...

Отзывы: