background image

20

circuitos em peças, provocando incêndios ou choques eléctricos.

• 

Se durante o uso da unidade começar a sentir-se cansado ou desconfortável ou notar dores nas mãos e/ou nos braços deverá interromper a sua utilização. Se a 

condição persistir, consulte um médico.

• 

Não tente utilizar a unidade de outro modo que não seja com as mãos. Não coloque a unidade em contacto com a cabeça, face ou perto dos ossos de qualquer 

outra parte do seu corpo.

• 

Evite a utilização prolongada desta unidade. Faça intervalos a cada 30 minutos.

• 

Uma má utilização das pilhas nesta unidade pode levar a que as pilhas vertam e/ou expludam causando ferimentos pessoais.

• 

Este produto contém peças pequenas que, se engolidas, podem causar asfixia. Não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 3 anos.

TeCHniCal supporT

Online Support and User Guides: www.madcatz.com

North American

Telephone: Available 8 A.M. to 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).

E-mail: [email protected]

European

Telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450 508418

E-mail: [email protected]

Deutschland

TEcHNIScHER SUPPORT 

Per E-mail: [email protected]

Telefonisch: 089-54612710

Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr

© 2010 Mad catz Interactive Asia Limited (McIA). cyborg, F.L.y., the cyborg logo, Mad catz and the Mad catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad catz, 

Inc., and/or its affiliated companies. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz and/or MCIA. This product is manufactured under license from 

Microsoft corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360 and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies and are used under license from Microsoft. All 

other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications 

may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.

© 2010 Mad catz Interactive Asia Limited (McIA). cyborg, F.L.y., le logo cyborg, Mad catz et le logo Mad catz sont des marques de commerce ou des marques déposées 

de Mad Catz, Inc., et/ou ses sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz et/ou MCIA. Ce produit est fabriqué 

sous licence de Microsoft corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360 et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe Microsoft et sont utilisés sous le permis 

de Microsoft. Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en chine. Tous droits réservés. L’aspect, les 

fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.

© 2010 Mad catz Interactive Asia (McIA). cyborg, F.L.y., el logotipo de cyborg, Mad catz y el logotipo de Mad catz son marcas comerciales o marcas comerciales registra-

das de Mad Catz, Inc., y/o sus compañías afiliadas. La forma y el diseño de este producto es la imagen de marca de Mad Catz y/o MCIA. Este producto es manufacturado 

bajo licencia de Microsoft corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360 y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft y se utilizan bajo 

licencia de Microsoft. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. Fabricado en china. Reservados todos los derechos. 

Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta 

en el futuro.

UK

Mad catz Europe Limited

1-2 Shenley Pavilions, 

chalkdell Drive, 

Shenley woods,

Milton Keynes, 

Buckinghamshire MK5 6LB England

France

Saitek / Mad catz Europe Ltd.

21, Rue d’Hauteville  

Esc.B, 4ème Etage,

F-75010 Paris 

Germany

Saitek Eleftronik Vertriebs 

GmbH

Landsberger Strase 400

81241 München, Germany

USA

Mad catz Inc.

7480 Mission Valley Rd

Suite 101

San Diego , cA 92108

G00-ccB47325

Содержание cybord F.L.Y. 9

Страница 1: ...USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION MANUALE D USO MANUAL DEL USUARIO www cyborggaming com ...

Страница 2: ...es et sans fil activement branchées en même temps sur une console Xbox 360 Un quadrant de l anneau de lumière est attribué à chacune des manettes branchées Pour pouvoir brancher une manette sans fil il faut qu un quadrant soit libre éteint 1 Mettre 2 piles AA dans la base 2 Appuyez sur la touche Xbox Guide jusqu à ce que la manette s allume 3 Si la console est éteinte appuyez sur la touche d alime...

Страница 3: ...t Taste auf der Konsole 5 Drücken Sie die Connect Taste auf dem Controller 6 Wenn der Ring of Light auf dem Controller und der Konsole sich einmal dreht und aufleuchtet ist der Controller verbunden Der Quadrant der beleuchtet bleibt zeigt die Position des Controllers an 7 Der Controller ist nun mit der Konsole verbunden und kann alle Standardfunktionen eines verbundenen Controllers ausführen Cybor...

Страница 4: ...g the securing screw FranÇais Fixez la poignée de la manette à la base en l insérant dans le collier de la base et en serrant la vis de fixation ESPAÑOL Acople el mango de la palanca a la base insertándolo en el cuello de la base y apretando el tornillo asegurador DEUTSCH Setzen Sie den Stick in die Auflage ein und sichern Sie ihn mit der Bundschraube ITALIANO Attaccare l impugnatura del joystick ...

Страница 5: ... réglage du compartiment de la base de la manette ESPAÑOL Quite la herramienta de ajuste del compartimento en la base de la palanca DEUTSCH Nehmen Sie die Einstellhilfe aus dem Fach an der Unterseite des Sticks ITALIANO Rimuovere lo strumento di regolazione dallo scomparto alla base del joystick ...

Страница 6: ... ou vers le bas pour en régler la hauteur ESPAÑOL Presione el conmutador de bloqueo a y mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura DEUTSCH Drücken Sie den Sperrschalter a und bewegen Sie den Stick nach oben oder unten um die Höhe anzupassen ITALIANO Premere il pulsante di bloccaggio a e spostare il joystick in su o in giù per regolare l altezza ...

Страница 7: ...tido contrario a las agujas del reloj Presione la clavija de bloqueo c hacia dentro y mueva la palanca hacia delante o hacia atrás según el ángulo requerido Bloquee girando la tuerca de bloqueo b en el sentido de las agujas del reloj DEUTSCH Stecken Sie die Einstellhilfe in die Sicherungsmutter b ein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn Drücken Sie den Sperrbolzen c hinein und bewegen Sie den St...

Страница 8: ... ajuste en la tuerca de bloqueo d y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear el mecanismo principal Mueva hasta el ángulo requerido y bloquee girando la tuerca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj DEUTSCH Stecken Sie die Einstellhilfe in die Sicherungsmutter d ein und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn um den Kopfmechanismus zu entsperren Stellen Sie den ben...

Страница 9: ...s de fixation a et une fois les pattes en place faites glisser les verrous de blocage b Opciones de montaje para regazo ESPAÑOL Para hacer que sea más fácil usar su Palanca Inalámbrica Cyborg en su regazo hemos añadido 4 soportes de montaje para regazo Para fijar los soportes dé la vuelta a la palanca en cada soporte encontrará L o R los soportes L se acoplarán en el lado izquierdo y los soportes ...

Страница 10: ...pporti per le gambe Per attaccare i supporti capovolgere il joystick su ogni supporto troverete una L sinistra o una R destra I supporti con la L si attaccano alla parte sinistra mentre quelli con la R si attaccano alla parte destra Per attaccarli spingere i supporti nelle aperture di fissaggio a e una volta sistemati tutti i supporti spingere i ganci di bloccaggio b fino a che non sono posizionat...

Страница 11: ...vik Tom Clancy HAWX Ace Combat 6 ou tout autre jeu de simulation de vol à venir En mode M2 elles sont configurées en fonction de Blazing Angels 1 et 2 Cómo configurar su Palanca Cyborg para diferentes títulos de juego Su palanca de mando tiene dos modos que configuran controles para juegos de vuelo específicos Puede cambiar entre modos deslizando el conmutador en el lado derecho de la base de la p...

Страница 12: ...alità all altra spostando l interruttore sulla destra alla base del joystick per accedere alla modalità M1 o M2 Con la modalità M1 tutti i comandi avranno la funzione di default per una spiegazione più dettagliata si prega di consultare il manuale del gioco e i prompt dei comandi in game Con la modalità M2 i comandi vengono modificati secondo le funzioni personalizzate nel seguente schema Con la m...

Страница 13: ...es X et Y X und Y Achse Left Mini Stick Mini Stick Gauche Linker Mini Stick Headphone socket Prise Casque Kopfhörereingang D Pad Pad Directionnel D Pad Throttle Right Trigger Manette des gaz Gâchette de tir droite Schubregler Rechter Feuerknopf Trigger A Button Gâchette de tir Bouton A Feuertaste A Knopf X Button Bouton X X Knopf Left Shoulder Button Bouton d épaule gauche Linker Schulterknopf Mod...

Страница 14: ...A Button Bouton A A Knopf Mode Switch Commutateur de mode Modusauswahl Back Button Bouton Retour Rücktaste Start Button Bouton Démarrer Start Knopf Guide Button Bouton Guide Guide Knopf Right Stick Button Bouton de Stick droit Right Stick Knopf Left Stick Button Bouton gauche Left Stick Knopf Throttle Right Stick Y Axis Manette des gaz Droite Axe Y Schubregler rechts Stick Y Achse Up Y Button Down...

Страница 15: ...should be disposed at the end of its life separately from your household waste There are separate collection systems for recycling in the EU For more information please contact the local authority or your retailer where you purchased the product FCC Compliance and Advisory Statement Warning Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could v...

Страница 16: ...e recomienda inspeccionar las pilas regularmente 4 El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación uso indebido abuso negligencia accidente destrucción o alteración del número de serie tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas reparación modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio a...

Страница 17: ... ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt Zur Inanspruchnahme der Garantie sind dem autorisierten Mad Catz Technical Support Center Anschrift liegt dem Gerät in der Verpackung bei Gerät und Kaufbeleg z B Kassenzettel oder Rechnung frachtfrei zu übersenden 6 Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung vorzugsweise die Originalverpackung zu wählen und eine Schilderung de...

Страница 18: ...oins de 9 mètres de l eau par exemple une piscine une baignoire ou un évier Pour éviter tout risque de choc électrique ne démontez pas cette unité Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié N insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court circuit résultant en un incendie ou u...

Страница 19: ...ner badekar eller vask Må ikke skilles ad Dette sikrer at elektrisk stød undgås Service må kun udføres af kvalificeret personale Skub aldrig objekter af nogen slags andet end autoriserede dele ind i produktet da disse kan berøre farlige strømpunkter eller kortslutte dele hvilket kan resultere i brand eller elektrisk stød Stop straks brugen af denne enhed hvis du begynder at føle dig træt eller hvi...

Страница 20: ... Product features appearance and specifications may be subject to change without notice Please retain this information for future reference 2010 Mad Catz Interactive Asia Limited MCIA Cyborg F L Y le logo Cyborg Mad Catz et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Inc et ou ses sociétés affiliées La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de ...

Отзывы: