background image

3

4

 [ENGLISH] 

[fRaNçaIS]

  

[ESPaÑOL] 

[dEUtScH]

 headset

 Casque/auriCulares/Kopfhörer

[EN]  Plush Headrail and Earcup Padding

[FR]  Repose-tête et écouteurs coussinets 

rembourrés en peluche ajustables

[ES]  Arco de soporte y orejeras de 

auriculares acolchados

[DE]  Weicher Kopfhörerbügel und 

Ohrmuschelpolsterung

[EN]  Removable, Flexible Microphone

[FR]  Microphone Amovible, flexible 
[ES]  Microphone Détachable, Flexible
[DE]  Abnehmbares Flexibles Mikrofon

[EN]  Adjustable Headrail

[FR]  Arceau réglable
[ES]  Arco ajustable
[DE]  Anpassbarer Kopfhörerbügel

[EN]  Extra earpad and headrail pad set with cap 

removal tool available at store.gameshark.com

[FR]  Ensemble supplémentaire de coussinets 

d’écouteurs et d’arceau avec outil de nettoyage 

des obstructions Disponible à store .gameshark .com

[ES]  Set de auriculares y arcos acolchados adicionales 

con herramienta para quitar las tapas Disponible 

en store .gameshark .com

[DE]  Zusätzlicher Satz Ohrkissen mit Kopfhörerbügelpolsterung 

und Werkzeug zum Entfzernen der Kappe erhältlich 

bei store .gameshark .com

http://store.gameshark.com

Pleather

Velour

[EN] 

Microphone Insertion Directions

 

 

Insert the microphone into the headset by lining up the small dot on the microphone with the 

small dot on the headset.

 

 

Firmly press the microphone into place.

 

 

Rotate the microphone in a counterclockwise direction 90 degrees.

[FR]  

Sens d’insertion du microphone

 

 

Insérez le microphone dans le casque en alignant le petit point du microphone avec le petit 

point du casque .

 

 

Appuyez fermement sur le microphone pour le mettre en place .

 

 

Faites pivoter le microphone à 90 degrés dans le sens antihoraire .

[ES]  

Instrucciones de montaje del micrófono

 

 

Para insertar el micrófono en los auriculares, alinee el pequeño punto señalado en el 

micrófono con el punto de los auriculares .

 

 

Empuje con firmeza y presione hasta que el micrófono esté en su alojamiento .

 

 

Gire el micrófono 90º de rotación sinistrórsum .

[DE]  

Mikrofonanschlussrichtungen

 

 

Stecken Sie das Mikrofon in das Headset und achten Sie darauf, dass der kleine Punkt des 

Mikrofons mit dem kleinen Punkt des Headsets ausgerichtet ist .

 

 

Lassen Sie das Mikrofon einrasten .

 

 

Drehen Sie das Mikrofon um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn .

90°

Содержание AX PRO

Страница 1: ...AX PRO User Guide ENGLISH français ESPAÑOL deutsch ...

Страница 2: ...lby con sonido surround DE Dolby Surroundsound Gaming Headset EN In line Audio Control FR Contrôleur de volume ES De volumen en línea de control DE Lautstärkeregler am Kabel EN Removable Flexible Microphone FR Microphone amovible Flexible ES Microphone Détachable Flexible DE Abnezzhmbares flexibles Mikrofon EN Dolby Digital Decoder Box FR Dolby Digital Boîtier du décodeur ES Dolby Digital Caja Dec...

Страница 3: ...hältlich bei store gameshark com http store gameshark com Pleather Velour EN Microphone Insertion Directions Insert the microphone into the headset by lining up the small dot on the microphone with the small dot on the headset Firmly press the microphone into place Rotate the microphone in a counterclockwise direction 90 degrees FR Sens d insertion du microphone Insérez le microphone dans le casqu...

Страница 4: ...e niveau le plus faible puis augmentez le à nouveau ES Botones de sonido Para ajustar el volumen de cada canal de forma individual presione primero en los interruptores independientes del volumen y después ajuste el volumen principal Verde Azul Blanco Cian Rojo Mire las indicaciones de la parte posterior del controlador Repita esta operación para ajustar todos los campos de sonido que desee Para a...

Страница 5: ...ds or if pressed again FR Bouton de décalage temporel Active le mode de réglage du décalage temporel Retourne en EN Gaming Volume Control FR Contrôle du volume du jeu ES Control de volumen del juego DE Spiellautstärkeregler FR Communication Voix Commandes et SVM de volume Utilisez ce bouton pour régler le volume des voix des autres joueurs SVM Selectable Voice Monitoring contrôle vocal sélectionna...

Страница 6: ...uando Dolby Pro Logic II está desconectado off con una fuente de audio de 2 canales el audio continuará como estéreo de 2 canales Cuando la señal fuente es Dolby 5 1 Pro Logic II se inhabilita automáticamente DE Pro Logic II Taste Schaltet Pro Logic II EIN oder AUS LED leuchtet wenn Pro Logic II aktiviert ist HINWEIS Wenn Dolby Pro Logic II bei einer 2 kanaligen Audioquelle auf Ein ist wird der To...

Страница 7: ...de entrada de audio Audio Eingabeformat Stereo Stéréo Estéreo Stereo Dolby Digital Stereo Audio Stereo Audio 5 1 Audio 5 1 Audio 5 1 Audio Pro Logic II Dolby Digital 5 1 DRC Stereo Stéréo Estéreo Stereo Dolby Stereo Mode Mode Dolby Stéréo Modos Dolby y Estéreo Dolby Stereo Modi N A N A N A ...

Страница 8: ...nto the Decoder Box FR Brancher le casque sur le boîtier du décodeur ES Conecte los auriculares a la caja decodificadora DE Schließen Sie den headset an die decoder box an EN Be sure to connect the Xbox LIVE communication cable in the proper order A Connect Xbox LIVE cable into Xbox LIVE port on the in line controller B Connect puck side of Xbox LIVE cable into Xbox 360 compatible controller FR As...

Страница 9: ...com FR Attention Vidéo d installation pas à pas disponible sur trittonusa com ES Atención Vídeo de configuración detallada disponible en trittonusa com DE Achtung Video mit schritt für schritt konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa com EN New Xbox 360 HDMI VGA or Component setup can be used here FR Nouvelle Xbox 360 Il est possible d utiliser ici la configuration HDMI VGA ou composante...

Страница 10: ...e que la luz Dolby Digital del controlador del audio se ilumina cuando empiece el juego o la película Para confirmar la configuración de Xbox LIVE pulse el botón Xbox Guide Button cuando se cargue un juego y vaya a Personal Settings configuración personal Voice voz Compruebe que la opción Headset Only sólo auricular esté seleccionada DE Wählen Sie auf dem Xbox Dashboard Systemeinstellungen Konsole...

Страница 11: ... the Decoder Box FR Mettez en marche la console de jeu et le Boîtier du décodeur ES Encienda la consola y la caja codificadora DE Schalten Sie die Spielkonsole und die Decoder Box ein EN In the XrossMediaBar menu select System Settings Accessory Settings Audio Device Settings and set both the input and output to TRITTON AX 720 Headset You can see a visual confirmation that the microphone is functi...

Страница 12: ... have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2004 108 EC Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz Inc 7480 Mission Valley Road Suite 101 San Diego CA 92108 2011 Mad Catz Inc 7480 Mission Valley Road Suite 101 San Diego CA 92108 U S A Mad Catz TRITTON the Mad Catz logo and the TRITTON logo are trademarks or registered trade...

Страница 13: ...e produzcan interferencias en ningún lugar o con ningún uso en particular El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluidas aquellas que pueda causar el funcionamiento no deseado Exposición a la emisión de frecuencias de radio La potencia de sali...

Страница 14: ... 2011 MAD CATZ INC ...

Отзывы: