background image

maclarenbaby.com

From 6 Months Buggy

Twin Triumph

TM

OWNERS MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DEL USUARIO

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUALE DI ISTRUZIONI

HANDLEIDING

BRUKSANVISNING

BRUGSANVISNING

INSTRUKCJA OBSŁUGI

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

KULLANIM TALİMATI 

INSTRUÇÕES DE USO

PETUNJUK PENGGUNAAN

ӄҫᦊᦈ᥸ᦓ᧛ҫҮ᥮ᧄ᧔ᧀ᦬᥷

∎䞷㓆広㢝⃵

♥㔀崻㢝㦇

ꩡ끞꫙ꐺ꫑

∎䞷㓆崹㢝㦇

0090 Twin Triumph IM 5.15.13.indd   C

5/28/13   1:01 PM

Содержание twin triumph

Страница 1: ...MODE D EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM TALİMATI INSTRUÇÕES DE USO PETUNJUK PENGGUNAAN ӄҫᦊᦈ ᦓ ҫ Ү ᧄ᧔ᧀ 䞷㓆広㢝 㔀崻㢝㦇 ꩡ끞 ꐺ 䞷㓆崹㢝㦇 ...

Страница 2: ...АЦИИ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΊ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ DIKKAT İLERIDE REFERANS OLMASI IÇIN SAKLAYINIZ IMPORTANTE GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA PENTING SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG ӊ ᦸᦃ ᧔ᦿҩ ҽ ᦎᧀᦿ ᦾ᧔ᦿᦊᦿ ᥱ ᦦᦴ ᦃҫ ӄ 摜尐 庆 䟨 㡴 劒 䞷ᇭ 摜尐 尐ቍቋሰ ሼሳ ቭ ሾቮ 㓏 丰ሺ ሲቃሸሧᇭ 닆끉 넩쁹꾅鵹 뗭눥뼕 ꯍ 넽鵹ꈒ ꚩ隵뼍겢겑꿙 摜尐 嵚 䟨 㡴 劒 䞷 ᇭ CUSTOMER SERVICE Maclaren EUROPE LTD Station Works Long Buckby Northamptonshire NN6 7PF United Kingdom UK T 4...

Страница 3: ... ou chez un revendeur agréé pour une démonstration de l utilisation sans danger de votre Buggy Vous pouvez joindre le service client Maclaren afin d organiser une démonstration IMPORTANT Veuillez conserver ce manuel de l utilisateur afin de pouvoir vous y référer à l avenir et confiez le à toute personne n étant pas familiarisée avec ce produit avant qu elle n utilise ce Buggy Ne mettez pas votre ...

Страница 4: ...com 3 Accesso a maclarenbaby com per scaricare il Manuale di istruzioni più up to date di 4 Visita uno showroom Maclaren o un rivenditore autorizzato per una dimostrazione sull uso sicuro del vostro passeggino Si può contattare il servizio clienti Maclaren al fine di organizzare una dimostrazione IMPORTANTE Si prega di assicurarsi che questo manuale di istruzioni sia mantenuto per riferimento futu...

Страница 5: ...aclarenbaby com 3 Logga in på maclarenbaby com för att ladda ner den senaste aktuella bruksanvisning 4 Besök ett Maclaren Showroom eller en auktoriserad återförsäljare för en demonstration om hur du använder din barnvagn på ett säkert sätt Du kan kontakta Maclarens kundtjänst för att ordna en sådan demonstration VIKTIGT Se till att denna bruksanvisning förvaras för framtida bruk och förs vidare ti...

Страница 6: ...larenbaby com 3 Σύνδεση για να maclarenbaby com για να κατεβάσετε το εγχειρίδιο πιο up to ημερομηνία ιδιοκτήτη 4 Επισκεφθείτε μια Αίθουσα Επιδείκεων της Maclaren εκθετήριο ή έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή για μια επίδειξη πάνω στην ασφαλή χρήση του παιδικού σας αμαξιδίου Μπορείτε να έλθετε σε επαφή με τις Υπηρεσίες Πελατών της Maclaren ούτως ώστε να διευθετηθεί μια τέτοιου είδους επίδειξη ΣΗΜΑΝΤΙ...

Страница 7: ... baik dengan 1 Menghubungi layanan pelanggan Maclaren yang terdapat di bagian belakang buklet ini 2 Mengirim email kepada perwakilan Maclaren di info maclarenbaby com 3 Log on ke maclarenbaby com untuk men download Manual paling up to date pemilik 4 Mengunjungi Ruang Pamer Maclaren atau peritel resmi untuk mendemonstrasikan penggunaan kereta yang aman Anda dapat menghubungi Layanan Pelanggan Macla...

Страница 8: ...ኘዐኜዙቡቊᇬℚⓜ 侓 ትር櫧ሧሧቂሺቡሼᇭ 整崺 ᓑ 㔀崻㢝㦇ቧᇷ ₙቑሷ㽷 ᇸ ሺቂሯቆቂኖእዊዙ ዙቑ 䞷㽤ትሷ䚕屲ሧቂቃሴቍሧ ቧᇬ ሧቂቃ ሴቍሧ ቒᇬሶቑኖእዊዙ ዙት 䞷ሾሽᇬሷ律 ሸቯቂ弸 ㄦቡቊ扣 ሺ ሲቃሸሧᇭ 整崺 ᓑ 㦻 㔀崻㢝㦇ትር崼ቢ ቍቆቂ ቒᇬ 尐ቍቋሰ ሼሳ ቭ ሾቮ 㓏 丰ሺ ሲቃሸሧᇭ 整崺 ᓑ ኖእዊዙ ዙት䶻ₘ劔 币䂰ሼቮ ቒᇬ 㔀崻㢝㦇ቋᇷ ₙቑሷ㽷 ᇸብ 偡 币䂰ሺ ሲቃሸሧᇭ jp 끎귑 겅꽁 ꆑꇥ 꺱 겅꽁 ꆑꇥꂹ 꺺곱 뀹ꨪꨙ굡 끎귑 겅꽁 ꆑꇥ 꺱 겅꽁 ꆑꇥꂹ 꺺곱 뀹ꨪꨙ굡 ꩡ끞 ꐺ 꿵 뙝ꜵ鷑 껽놹 陲隕넍 덵렝냹 넲隕 꿹놹섽 ꯎ덵뼽鲙ꐩ 넩뇑 냕ꑝ뗝넍 ꠝ閹ꩾ 껽놹駽냹 븵꽩꼱 뼞鱽鲙 ꩡ끞 ꐺ 꿵 뙝ꜵ鷑 뻹ꯍ 껽놹 陲隕넍 꽩鱅 ꜵꜹ꾅 鲵뼩 꿹놹섽 넩뼩뼍덵 ꑰ뼑 陲끥 鲙넁隱 闎냵 ꗞꙊ냱ꈑ ꐺ쀊섽 넩뼩뼕 鼁頁덵鱉 ...

Страница 9: ...ₚ㡈 䚕屲 㡈 䞷 勾俰 0DFODUHQ 㓅㦜 勾俰㡈 憘㡋㦻㓚 卛捷 䤊椇 LQIR PDFODUHQEDE FRP ㄅ䤋抐掄ↅ俵0DFODUHQ ぴ 䤊斓Ⓙ PDFODUHQEDE FRP ⅴₚ憘㦏 拁䤓㦏㠿㓚 ⓜ 0DFODUHQ ㆂ㒥㘗㶙榅 ㄦ屏䦚 慙 䞷䯉乓ᇭ 勾僺0DFODUHQ 㦜 浣 㘡ᇭ 整崺 㓩ᓑ 整崺 㓩ᓑ庂 ⷧⰌ 䞷㓚 ⅴ 㡴 劒 䭉 ₜ䐮 崁䞱 䤓䞷㓅 䞷 慙㣑 嫛 桀ᇭ啴ₜ 㷳嫛 厌 檎 ⷸ 䤓 ᇭ 挄 䞷㓚 巵 ⅴ䭉 ⷸ 䤓 ᇭ 摜尐 摜尐 Ⱁ㨫 ₜ㢝䤌㒥䎰㽤㫈㝩䞷㓅㖖 䤓 㝜 㖖䯉 䞷㦻䞱 嵚ₜ尐 䞷㦻䞱 抏挓咂 㦻䞱 䤓 ㄦᇭ cn ...

Страница 10: ... PRODUKTU ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜRÜN TANITIMI DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO IKHTISAR PRODUK ᧈᧄᦿҫ ᧆᦫ ᥴᦄᧄᦿ ℶ 㰑屗 捷ቑ 䱿 뇑븽 闑끉 䞱 㰑屌 IF SUPPLIED Si cet article est inclus Si se suministra Falls Mitgeliefert Se in dotazione Indien aanwezig Om Medlevererat Hvor denne medfølger Jeśli Jest w Składzie Zestawu ПРИ НАЛИЧИИ Αν παρέχεται Eğer Verilmişse Se fornecido Apabila disediakan ӀӉ ұҫӃ ӇҰӇҳӆҫ Ⱁ㦘㙟 Ⅴ...

Страница 11: ...ᦼ᧔ ᦿҫ 懵㩅 ኲዊዐእኲዉዙኽ ꪵ겑 慙㩅 K Footrest Repose pieds Reposapiés Fußstütze Riposa piede Voetensteun Fotstöd Fodhviler Podnóżek Подножка Ποδοστήριγμα Ayak Dayanağı Apoio de pé Penahan Kaki ӄᦊᦸᦿҫ ᦊᧈᦔᧃ 厩悞 ኲአእዉኖእ 鲙ꍡꗐ렝鲵 吂悞 O Carry Handle Poignée de transport Asa de transporte Tragegriff Manico Handvat Bärhandtag Bærehåndtag Rączka do noszenia Ручка для переноски Λαβή μεταφοράς Taşıma Sapı Alça de transporte ...

Страница 12: ...ANDLEIDING ANVÄNDAR MANUAL EJERMANUAL PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥ KULLANIM KILAVUZU MANUAL DO PROPRIETÁRIO PETUNJUK PEMILIK ᦺᦿ ᧄᦿҫ ᦾ᧔ᦿҳ 䞷㓆広㢝 硼崻㢝㦇 ꩡ끞 ꐺ 䞷㓆羠㢝㦇 TETHER STRAP LONGE CORREA DE FIJACIÓN HALTEGURT CINGHIA FRENO POLSBAND FÖRANKRINGSBAND HOLDESTROP SMYCZ ZABEZPIECZAJĄCA ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ ΙΜΑΝΤΑΣ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ BAĞLAMA KAYIŞI FAIXA DE RETENÇÃO TALI PENAM...

Страница 13: ...eftersom de måste studeras tillsammans Dette symbol forbinder advarslerne med illustrationerne fordi de skal læses sammen Ten symbol łączy ostrzeżenia z ilustracjami ponieważ należy je rozpatrywać łącznie Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями которые следует рассматривать в комплексе Αυτό το σύμβολο συνδέει τις προειδοποιήσεις με τις εικόνες καθώς πρέπει να μελετηθούν από κοινού B...

Страница 14: ...lwagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте эту коляску правильно Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use este carrinho de criança adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar ᥴᥱᦎᦫ ᦂ᧔ᦄᦛ ҫᦌ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ 㷲䫽 䞷扨簒懵 肛瘵 䞷ሼቮ 꿡ꗉꌭ 냕ꑝ뗝 ꩡ끞Ꙋ 㷲箨 䞷聲簒慙 1 1 6 1 8 3 ...

Страница 15: ...e wandelwagen op de correcte manier Använd denna barnvagn korrekt Brug denne klapvogn korrekt Używaj tego wózka prawidłowo Используйте эту коляску правильно Χρησιμοποιήστε αυτό το καροτσάκι σωστά Bebek arabasını doğru şekilde kullanın Use este carrinho de criança adequadamente Gunakan kereta dorong ini dengan benar ᥴᥱᦎᦫ ᦂ᧔ᦄᦛ ҫᦌ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ 㷲䫽 䞷扨簒懵 肛瘵 䞷ሼቮ 꿡ꗉꌭ 냕ꑝ뗝 ꩡ끞Ꙋ 㷲箨 䞷聲簒慙 ...

Страница 16: ...SILLA DE PASEO ÖFFNEN DES KINDERWAGENS APERTURA PASSEGGINO BUGGY OPENEN ÖPPNA UPP BARNVAGNEN SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD OTWIERANIE WÓZKA ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ARABANIN AÇILMASI ABERTURA DO CARRINHO MEMBUKA KERETA BAYI ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᦂ ᦳ 㓢 ⴃ 懵 ኖእዊዙ ዙት栚ሲ 냕ꑝ뗝 뵩韥 㓢栚 慙 1 3 5 ...

Страница 17: ...OSITIVO PARCHEGGIO BEDIENING VAN DE PARKEERREM ANVÄNDNING AV PARKERINGSENHETEN SÅDAN VIRKER PARKERINGSBREMSEN OBSŁUGA HAMULCA POSTOJOWEGO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА ПАРКОВКИ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗΣ PARK ETME APARATI KULLANIMI OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO DE ESTACIONAMENTO MENGOPERASIKAN PERANTI PARKIR ᦲᦷ ᦿҫ ҭҫҳҧ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ 痼懵孔糵㝜 砐憹 ኳዉዙኊትሮሴቮ 볁멮 녚렍 눥녆 痼慙缢糵㝜 2 4 ...

Страница 18: ...DES SITZGURTES FUNZIONAMENTO IMBRACATURA SEDILE WERKING VAN HET TUIGJE ANVÄNDNING AV SITSSELEN SÅDAN ÅBNES OG SPÆNDES SELERNE OBSŁUGA SZELEK SIEDZISKA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЯ СИДЕНЬЯ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUK KEMERİ KULLANIMI OPERAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA MENGOPERASIKAN SABUK KURSI ᦊ ᦸᧄᦿҫ ҳ ᦫ ӄҫᦊᦈ ᦓҫ 矒痒眸牏サ㝜 䍈 眸牏 ወእት ሩ 껽놹ꙝ뱭 눥녆 矒痒眸牏瞷㝜 ...

Страница 19: ...17 CLICK CLICK 1 3 2 4 5 1 2 2 3 4 5 1 2x 2x AUSTRALIAN MODELS ONLY ...

Страница 20: ...ILMASI AJUSTE DA INCLINAÇÃO DO ASSENTO MENYESUAIKAN KEMIRINGAN KURSI ᦊ ᦸᧄᦿҫ Ӆ ᧔ᧃ ᦢᥲᦟ 庒祘矒痒槯紼 ኔዙእት ኌ ኁከዐኍሸሾቮ 麦ꗐ넩 閶鵹 눥놽 羦祘矒痒槯紼 FITTING THE TETHER STRAP REGLER LA LONGE AJUSTAR LA CORREA DE FIJACIÓN ANPASSEN DES HALTEGURTES MONTAGGIO DELLA CINGHIA FRENO DE POLSBAND BEVESTIGEN MONTERING AV FÖRANKRINGSBAND SÅDAN MONTERES HOLDESTROPPEN ZAKŁADANIE SMYCZY ZABEZPIECZAJĄCEJ УСТАНОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЬНОГО РЕМНЯ Τ...

Страница 21: ...MIENTO DE LA CAPOTA HANDHABUNG DER HAUBE FUNZIONAMENTO CAPPOTTA BEDIENING VAN DE KAP ANVÄNDNING AV KÅPAN SÅDAN INDSTILLES KALECHEN OBSŁUGA BUDKI ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕНТА ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ TENTE KULLANIMI OPERAÇÃO DO TOLDO MENGOPERASIKAN TUDUNG ҥ ᦤᦰᦿҫ ᦺ᧓ᦎᦄ 懵欅簮㝜 ኲዙኦት ሩ 뼼ꠐ閵ꍡ闑 롅鬭뻱 녚뗞 慙檑簮㝜 6 ...

Страница 22: ...EGEN DES KINDERWAGENS PIEGARE IL SEGGIOLINO DE BUGGY OPVOUWEN IHOPFÄLLNING AV BARNVAGNEN SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN SAMMEN SKŁADANIE WÓZKA СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ARABANIN KATLANMASI DOBRAR O CARRINHO MELIPAT KERETA BAYI ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᧒ᦣ 磣 耘ⴃ 懵 ኖእዊዙ ዙት㔧ቭቂቂባ 냕ꑝ뗝 뇆韥 磣䠙耘 慙 7 3 5 ...

Страница 23: ...DNICH ФИКСАТОРЫ ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΡΟΦΕΑ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΤΡΟΧΟΥ ÖN TEKER SABİTLEME KİLİDİ TRAVAS GIRATÓRIAS DAS RODAS FRONTAIS KUNCI POROS RODA DEPAN ᥴ᧔ᧃ ᧃ᧗ҫ Үҫҵ ᦣ᧙ҫ ӅҫҵӇҳ Ӄ ᦴᦷҧ ⓜ懽礈懻析 ⓜ憹ቑ 慱ትዊአኌሼቮ 꼓ꗉ맩 쁁놹 ꈒ ⓜ憹礈懘脛 CARRY HANDLE POIGNÉE DE TRANSPORT ASA DE TRANSPORTE TRAGEGRIFF MANICO HANDVAT BÄRHANDTAG BÆREHÅNDTAG RĄCZKA DO NOSZENIA РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ ΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ TAŞIMA SAPI ALÇA DE TR...

Страница 24: ...ER À COURSES CESTA EINKAUFSKORB CESTELLO WINKELMANDJE KUNDVAGN INDKØBSKURV KOSZ NA ZAKUPY КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΤΑ ΨΩΝΙΑ ALIŞVERIŞ SEPETI CESTO PARA OBJETOS KERANJANG BELANJA Ӂ ᦔ ᦿҫ ᥴᧀᦓ 徼䓸乽 ኔዄአ ዐኍክኖ አእትቇሴቮ ꮱ뼆ꗉ霡鱽 律䓸仒 10 bm ...

Страница 25: ...23 2x 2x 2 3 5 4 ...

Страница 26: ...GE RETIRAR LA SILLA ENTFERNEN DES SITZES RIMOZIONE DEL SEDILE HET ZITJE VERWIJDEREN TA BORT SÄTET SÅDAN TAGES SÆDET AF WYJMOWANIE SIEDZISKA СНЯТИЕ СИДЕНЬЯ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUĞUN ÇIKARILMASI REMOÇÃO DO ASSENTO MELEPASKAN KURSI ᦊ ᦸᧄᦿҫ ᥴᦿҫҶҩ 㕕 矒祻 ኔዙእትቒሽሼ 겑뱭 ꜹꍡ 㕕 矒祻 1 2 6 ...

Страница 27: ...25 2 3 4 5 2x 2x 2x 4x 4x 1 1 2 3 AUSTRALIAN MODELS ONLY ...

Страница 28: ...N DES SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN ÅTERMONTERING AV SÄTE GENMONTERING AF SÆDET PONOWNY MONTAŻ SIEDZISKA УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUĞUN YENIDEN TAKILMASI AJUSTE DO ASSENTO MENYESUAIKAN KURSI ҩҽҫҳҭ ҮҵӂӉҬ ҫӃӄӁҽҳ 摜磾眸孔矒祻 ኔዙእት ቭⅧሴቮ 겑뱭 녚뗞 摜磾眸缢矒祻 1 2 6 ...

Страница 29: ...27 6 8 7 ...

Страница 30: ...SITZES RIMONTAGGIO DEL SEDILE DE ZITTING OPNIEUW BEVESTIGEN ÅTERMONTERING AV SÄTE GENMONTERING AF SÆDET PONOWNY MONTAŻ SIEDZISKA УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ KOLTUĞUN YENIDEN TAKILMASI AJUSTE DO ASSENTO MENYESUAIKAN KURSI ҩҽҫҳҭ ҮҵӂӉҬ ҫӃӄӁҽҳ 摜磾眸孔矒祻 ኔዙእት ቭⅧሴቮ 겑뱭 녚뗞 摜磾眸缢矒祻 AUSTRALIAN MODELS ONLY ...

Страница 31: ...29 CLICK CLICK 8 7 6 4x AUSTRALIAN MODELS ONLY ...

Страница 32: ...LIED INSTALLATION DE LA MOUSTIQUAIRE SI CET ARTICLE EST INCLUS INSTALAR LA MOSQUITERA SI SE SUMINISTRA BEFESTIGEN DES MOSKITONETZES FALLS MITGELIEFERT MONTARE LA RETE ZANZARIERA SE IN DOTAZIONE HET VLIEGENSCHERM BEVESTIGEN INDIEN AANWEZIG MONTERING AV MYGGNÄT OM MEDLEVERERAT MONTERING AF MYGGENETTET HVOR DENNE MEDFØLGER ZAKŁADANIE MOSKITIERY JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU КРЕПЛЕНИЕ АНТИМОСКИТНОЙ СЕ...

Страница 33: ... AANWEZIG PLAATSEN FÄSTNING AV FODER OM MEDLEVERERAT SÅDAN MONTERES SIDDEUNDERLAGET HVOR DENNE MEDFØLGER MONTAŻ WYŁOŻENIA JEŚLI JEST W SKŁADZIE ZESTAWU УСТАНОВКА НАКЛАДКИ ПРИ НАЛИЧИИ ΠΡΟΣΔΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ KILIFIN TAKILMASI EĞER VERILMIŞSE FIXAÇÃO DO FORRO SE FORNECIDO MEMASANG ALAS APABILA DISEDIAKAN ҳ Ӈ Ӄ ᦃ ᧒ᦳ ᥴᧇ ᦤᥲᦿҫ ᥰ᧔ᦻᦎ 孔嫻摛 Ⱁ㦘㙟 ኔዙእ ኁኧዙትቇሴቮ ቀቑⅥቑቿኌኘኒ ዙ 겑뱭ꄱ넩骽 ꜵ뗞 뇑險鷑 陲끥 孬対孰 Ⱁ㦘㙟 0 6 M...

Страница 34: ...ibutor shall be used Any damage caused by the use of accessories not recommended will not be covered by the terms of our warranty Always use the crotch strap in combination with the waist and shoulder straps correctly adjusted for your child The harness and seat belt are not a substitute for proper adult supervision This product is not intended for prolonged periods of sleeping This vehicle does n...

Страница 35: ...teur Tout dommage résultant de l utilisation d accessoires non recommandés ne sera pas couvert par notre garantie Utilisez toujours la lanière d entrejambe avec la ceinture et les lanières d épaules correctement réglées pour votre enfant Le harnais et la ceinture ne se substituent pas à la surveillance active d un adulte Ce produit n est pas conçu pour y dormir durant une période prolongée Ce véhi...

Страница 36: ...orios no recomendados no quedará cubierto por los términos de nuestra garantía Utilice siempre la correa de entrepierna y ajústela correctamente al bebé junto con las correas de la cintura y del hombro El arnés y el cinturón no sustituyen la supervisión adecuada de un adulto Este producto no se ha diseñado para periodos de sueño prolongados Este vehículo no sustituye una cuna o una cama Si el bebé...

Страница 37: ...ss die Einheit an Stabilität einbüßt Der Buggy kann zusammengelegt werden wenn der Einkaufskorb noch befestigt ist sofern der Einkaufskorb leer ist Andernfalls könnte der Buggy und der Inhalt des Einkaufskorbs beschädigt werden Transportieren Sie zusätzliche Kinder entweder auf dem Buggy oder mithilfe von Buggyboards mit diesem Buggy nur in dem in der Bedienungsanleitung zugelassenen Umfang Legen ...

Страница 38: ...aranno coperti dai termini della garanzia Usare sempre la cinghia passante fra le gambe in combinazione con le cinghie attorno alla vita e spalline correttamente regolate per il vostro bambino L imbracatura e cintura di sicurezza non sono un sostituto della corretta supervisione di un adulto Questo prodotto non è destinato a prolungati periodi di riposo Questo mezzo di trasporto non sostituisce un...

Страница 39: ...p het voertuig kunnen zorgen dat het voertuig instabiel wordt De buggy kan worden opgevouwen terwijl het winkelmandje nog is bevestigd Alle inhoud dient echter uit het mandje te zijn verwijderd Wanneer u dit niet doet kunt u de buggy en de inhoud van het winkelmandje beschadigen Vervoer geen extra kinderen op of door middel van buggy boards op deze buggy tenzij dat is toegestaan in de gebruiksinst...

Страница 40: ...rsakas av användning av tillbehör andra än de som rekommenderas kommer inte att omfattas av villkoren i garantin Använd alltid grenremmen i kombination med midje och axelremmarna korrekt justerade för ditt barn Selen och sätesbältet är inte ett substitut för riktig vuxen tillsyn Denna produkt är inte avsedd för längre perioder av sömn Detta fordon ersätter inte en barnsäng eller säng Om ditt barn ...

Страница 41: ...lderstropperne korrekt indstillet efter dit barn Selen og sædets bælte er ikke en erstatning for rigtigt opsyn af en voksen Dette produkt er ikke beregnet til længere perioder med søvn Dette køretøj erstatter ikke en vugge eller en seng Trænger dit barn til at sove skal det lægges i en passende barnevogn barneseng eller seng Følg alle anvisninger nøje Ukorrekt brug vil forårsage skade på klapvogne...

Страница 42: ...e przez użycie akcesoriów niezalecanych nie będą objęte warunkami gwarancji Zawsze używać pasa krokowego w połączeniu z pasami opinającymi talię i ramiona prawidłowo dopasowanymi do dziecka Szelki i pasy bezpieczeństwa nie są substytutem właściwego nadzoru przez osobę dorosłą Produkt nie jest przeznaczony do długiego snu dziecka Wózek nie zastępuje łóżeczka ani łóżka Jeżeli Twoje dziecko potrzebuj...

Страница 43: ...производителем дистрибьютором На любые неисправности возникшие вследствие использования не рекомендованных аксессуаров наша гарантия не распространяется Всегда правильно используйте ремень между ножек в сочетании с поясничным и наплечными ремнями Ремни не отменяют необходимости должного присмотра со стороны родителей Данное изделие не предназначено для продолжительного сна Данная коляска не заменя...

Страница 44: ...υ δεν συνιστώνται δεν θα καλύπτεται από τους όρους της εγγύησής μας Χρησιμοποιείτε πάντοτε τον ιμάντα της διχάλας ανάμεσα στα πόδια σε συνδυασμό με τους ιμάντες της μέσης και των ώμων σωστά ρυθμισμένο για το παιδί σας Η πρόσδεση και ζώνη καθίσματος δεν αποτελούν υποκατάστατο της σωστής επίβλεψης από ενήλικα Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για παρατεταμένες περιόδους ύπνου Το αμαξίδιο αυτό δεν αντικ...

Страница 45: ...llanılmalıdır Önerilenin dışındaki aksesuarlar nedeniyle ortaya çıkacak zararlar ürün garantisi kapsamında değildir Çocuğunuza uygun şekilde ayarlanacak kasık kayışını daima gövde ve omuz kemeri ile birlikte kullanın Kayışlar ile emniyet kemerini bir yetişkin gözetiminin yerine kullanmak uygun değildir Bu ürün uzun süreli uyku için tasarlanmamıştır Bu ürün yatak ya da bebek karyolası yerine kullan...

Страница 46: ...os não será coberto pelos termos de nossa garantia Sempre use a tira entre as pernas juntamente com as tiras de cintura e de ombros corretamente ajustadas para a criança O cinto de segurança não é substituto para a apropriada supervisão de um adulto Este produto não é adequado para dormir por períodos prolongados Este veículo não substitui um berço ou uma cama Se a criança precisar dormir ela deve...

Страница 47: ...ng oleh ketentuan ketentuan jaminan kami Selalu gunakan tali selangkangan dipadukan dengan tali pinggang dan bahu yang disesuaikan dengan benar untuk anak Anda Penahan dan sabuk kursi tidak dapat menggantikan pengawasan yang tepat dari orang dewasa Produk ini tidak dimaksudkan untuk tidur dalam jangka waktu yang berkepanjangan Kereta bayi ini tidak dapat menggantikan ranjang bayi atau tempat tidur...

Страница 48: ... ᦿ ᥱ ᥴᦫҶ ᧃ ᦾᦣҵ ӄҫᦎ ᧀ᧔ᦻ ᧂᦰᦻ ҳ Ӈ ᦊᧈᦫ ҥ ᦤᦰᦿҫ ᧐ᧀᦫ ᥴᥲ᧔ᦸᦃ ᦾᦻ ᧒ᦳ Ү ᥲ ӄᦊᦫ ᧄ ᦻ Ӈҧ Үҫҵҫ ᦔᦔᦻ᧙ҫӇ ҳӇᦎᦤᦿҫ ᥰᥲᦔ ᦊᦷ ᦾᦣҵ ᧔ᧀᦫ ᦟӇ Ӄ ᦃ ᧒ᦳ ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᦊ ᥱ ᧆᦼᦿӇ ᥱ ᥴᦤᥲ ᦎᧃ Ӂ ᦔ ᦿҫ ᥴᧀᦓ ҥ ᦸᥱҩ ᦪᧃ ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᧒ᦣ ᥰᦀ᧓ ವ ᥴᦳᦎ ᦿҫ ᦲᧀ ᧐ᦿҩ Ӊҳᥦ᧓ ᦊᦷ ᦺᦿᦌᥱ ӄҫᦐ ᦿ ҫ ӄᦊᦫ ᧓ ᦄᧃ ᥴᦳ ᦻ ᥴᦿҫҶҩ ҥҫ ᦓ Ӄ ᦴᦣ᧗ҫ ᧆᧃ ӊ ᧔ᦳ ᦟҩ ӊҫҳᦊᦫ ᦾᧄᦄ Ӂ ᦔ ᦿҫ ᥴᧀᦓ Ү ᧓ ᦄᧃӇ ᧒ᦳ ұ ᧄᦔᧃ ᧄᦿ ӊ ᦸᦳӇ ҩ ᥲᧇҫ ӄҫᦊᦈ ᦓ ᥱ Ӈҫ ᥴᥱᦎ ᦿҫ ᧐ᧀᦫ ҥ ᦤᦰᦿҫ Ӂ ᦳ Һҫᦎ ᧗ҫ ᦪᦠ Ү ᧄ᧔ᧀ ᦿҫ ᥴ ᦀᦿҫ ᦾᥲᦷ ᧆᧃ ҭᦊᧄ ᧄᦿҫ ᦎ᧔ Үҫҵҫ ᦔᦔᦻ᧙ҫ ӄҫᦊ...

Страница 49: ...㦏 㔎戌微摜 NJ OE ᇭ ℶ ₙ棓 嬚㒥揜 ↅ 㒥 劔 㦘 厌 咃ℶ ₜ䳂 ᇭ ವ ⴃ 懵㔧 㢅 ⅴ 徼䓸乽㔧 怆 尐 徼䓸乽 䤓 㓏㦘䓸 ᇭⰑ㦹 厌 㗮 ⴃ 懵 徼䓸乽 䤓 䓸 ᇭ啴䞷㓆 䞷広㢝 㡯㢝䫽広㢝 懵ₙ㚼戌欬 䤓ⷸ 㡯幉㢾 懵ₙ执㢾 䞷ಯⴃ 懵㨎ರᇭ 欅 了ₙ㟍函䓸 ᇭ ವ 庆 䞷㦹兞䞮ℶ 帳 䤓揜ↅᇭ 䞷䟀䞮ℶ 㙟 㒥ㆉ帽䤓㦃㗱捷ↅᇭ䟀ℝ 䞷ₜㆉ帽 䞷䤓揜ↅ 咃䤓㗮 ₜ 㒠ⅻ䤓 㧰㷍䤓尕䥥喒 ᇭ ವ 庆兢 孕サ 叿捷 匸捷 サ 怆 䞷 䤓ⷸ 㷲 䫽庒㠃 サᇭ卛サ ㄶ㮔 サₜ厌㦎ⅲ㒟ⅉ䤓䥠丰䦚 㔳ᇭ ವ 㷳ℶ ₜ抑 栎㢅梃䧰䦯 䞷ᇭ扨㷍懵ₜ厌㦎ⅲⴃ ㄙ 㒥ㄙᇭⰑ㨫 䤓ⷸ 榏尐䧰屘 ㄣ 㟍函 抑 䤓ⴃ 懵 ⴃ ㄙ㒥ㄙₙᇭ ವ 庆 㫋挄 広㢝 ᇭₜ㷲䫽䤓 䞷 ⴃ 懵抯㒟㗮 ᇭ ವ ⴃ 懵䤓䳂 Ⓙ 歝 棁楷凸 孔䤓 㷳㢅 䞷ⴃ 懵 權㦘微徲ⅉ䤓㒟ⅉ椞㢅䦚欍ᇭ 㖐 䞷侊サ 㢾 㠫 ...

Страница 50: ...䞷ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭኖእዊ ዙ ዙሯክ ዐኖት ሺ 慱 ሺ ᇬር 㱧ቧᇬኖእ ዊዙ ዙት㕋ሼር 㱧ሯ ትሼቮ ሯሥቭቡሼᇭ ር 㱧ሯ 慙ሺቂ䕅 ቊቒᇬኖእዊዙ ዙት㖐ቄₙ ስቍሧቊሲቃሸሧᇭክ ዐኖት ሺ 慱 ሺᇬር 㱧 ቧᇬኖእዊዙ ዙት㕋ሼር 㱧ሯ ትሼቮ ሯሥ ቭቡሼᇭ榊慙ቧክኖቍቌትⒸ䞷ሼቮ椪ቒᇬኖእዊዙ ዙ ር 㱧ት ሾቂቡቡ 棜ሺቍሧቊሲቃሸሧᇭኦቿ ቧሼሰቡ ኖእዊዙ ዙሯቒሸቡቮቋᇬር 㱧ሯ ትሼቮℚ㟔ሯ䤉䞮ሼቮርቀቯሯሥቭቡሼᇭ ವ ኖእዊዙ ዙቒᇬቩቆሲቭ㷸ሧ 㕋ሺ ሲቃሸሧᇭ忿 ቮᇬኁዐ ኁዐኖ ዙእᇬዊዙ ዙኖ ዙእᇬ呹慱慙 慙ቍቌትሺቍሯቬ㕋ሼቋᇬኖእዊዙ ዙሯክ ዐኖ ት ሺ 慱 ሺᇬር 㱧ቧᇬኖእዊዙ ዙት㕋ሼር 㱧ሯ ትሼቮ ሯሥቭቡሼᇭ ವ ኖእዊዙ ዙቑ㝜 ᇬ ቭ㔀ሧቒᇬ拸 ቍ䕅㽐 㠼ሯ ቊሰቮ ⅉሯ嫛ቆ ሲቃሸሧᇭ ቍቌሯ嫛ሩቋᇬ ቲ ℚ㟔ሯ䤉䞮ሼቮር...

Страница 51: ...ቯ ር 㱧ቧር 㱧ሯ ኦትሺቂቭᇬ㳈厑捷 ሯ 役ሺ ኖእዊዙ ዙቑ ㄵሯ ₚሺᇬር 㱧ቧ ር 㱧ሯ ቲ ትሼቮ ሯሥቭቡሼᇭ ವ 憹 ኳዉዙኊትሮሴቮ椪ቒᇬ ቑኳዉዙኊት悞ቶ ቊᇬふ ቑኳዉዙኊሯሺቆሮቭቋሮሮቆ ሧቮℚት䭉 崜ሺ ሲቃሸሧᇭ jp 0 ሶቑቿኁነዐቒᇬ 硼崻㢝ኁ ኖእቋ ዐኌሺ ሧቡሼᇭሥቲሾ ሷ尶ሲቃሸሧᇭ 㔀崻㢝㦇ትቫሲር崼ቢቑሩራᇬ㷲ሺሲር ሧሲቃሸሧᇭር崼ቢ ቍቆቂ ቒᇬ 㔀崻㢝㦇ትቫሲር崼ቢቑሩራᇬ㷲ሺሲር ሧሲቃሸሧᇭር崼ቢ ቍቆቂ ቒᇬ 尐ቍቋሰ ሼሳ ቭ ሾቮ 㓏 丰ሺ ሲቃሸሧᇭ 尐ቍቋሰ ሼሳ ቭ ሾቮ 㓏 丰ሺ ሲቃሸሧᇭ ₙቑሷ㽷 ᇫ ᇫ ሽር ቭሲቃሸሧ ₙቑሷ㽷 ᇫ ᇫ ሽር ቭሲቃሸሧ 0DFODUHQᰋ 㝳冂䪀ᰆ椩䩶ᱭᲃ᱆ ᱶᰊ 䢶ᰄ ᰂ岸 ᰊᱝ ᰮ 㭕 ᰧ㺀 ᰮ㭪 ᰧᰞᰊᰄ ᰚ 8 1 廹ね 䄥ᇷ 6 1 6 ᇸ 㦏 㚼憘摞 NJ 㦻完 ...

Страница 52: ...險뼍阥驍 靁녚뼍鱉 霅뙩 ꜵ븽ꎁ ꩡ끞뼩꼱 뼞鱽鲙 靁녚뼍덵 껿냵 껺ꫭꩡꍡꌱ ꩡ끞뼍꾡 ꗑꪒ뼑 ꭅꩶ냵 鲮ꩡ넍 ꚩ덒 눥阩꾅 뇑뀭鷞鱽鲙 ವ 뼢ꩶ 뽽ꍡ駽 ꗄ 꽩頝駽隱 鲙ꍡ ꙝ뱭ꌱ 껹넩꾅陁 녍 ꎓ陁 눥놽뼩 뼝颍 ꩡ끞뼍겢겑꿙 꽩ꌭ넩 녍 ꩩ뻱隕 넽鲙 뼩鵹 ꗍ麑겑 껽놹ꙝ뱭ꌱ 뗹낁꼱 뼞鱽鲙 ವ ꚭ 뇑븽냵 껹넩閵 녚겑閹 ꯍꐩ뼕 ꯍ 넽鵹ꈒ 뇑녆鷍덵 껿꼍걪鱽鲙 넩 냕ꑝ뗝ꌱ 껹韥렝鲵 鿅鱉 렝鲵 鲵끞냱ꈑ ꩡ끞뼍덵 ꍽ겢겑꿙 껹넩閵 녅꼱 뼕 陲끥 껹넩ꌱ 놶놽뼑 렝ꩶ뿊 냕ꑝ뗝 껹韥렝鲵 鿅鱉 렝鲵ꈑ 꿣陝꼱 뼞鱽鲙 ವ ꑝ麕 덵렝냹 늱넍 響陁 黥ꌩ겢겑꿙 녍ꑰ ꩡ끞뼕 陲끥 냕ꑝ뗝閵 ꭅꩶ鷞鱽鲙 ವ ꆽ넭뢙 ꌱ 녚뗞뼑 ꩶ몑꾅 ꗉꅁ넩 闊뼍陁 ꜽꐩ 냕ꑝ뗝넍 껽뇊ꫦ넩 꼲쀉鷍ꕵꈑ 냕ꑝ뗝閵 섉麙ꍡ덵 껿鵹ꈒ ꚩ뿭녅閵 뼢ꩶ 鞕뿊냹 녍 녖껹꼱 뼞鱽鲙 뱮섽 陲ꩡ덹 隨꾅 ...

Страница 53: ...䤓揜ↅᇭ 䞷䟀䞮䞱 㙟 㒥ㆉ巿䤓㦃㙪捷ↅᇭ䟀㡋 䞷ₜㆉ巿 䞷䤓揜ↅ 咃䤓㚜 ₜ 㒠 䤓 㬬㷍䤓尕坚乓 ᇭ ವ 嵚俟 寯ヅ 叿捷 匸捷 ヅ 怆 䞷 䍉 䤓ⷸ 㷲䭉嵎㠃 ヅᇭ卛ヅ ㄶ㮔 ヅₜ厌㦎ⅲ㒟ⅉ 䤓䥲丰䦚帆ᇭ ವ 㷳䞱 ₜ拸 栆㣑栢䧰䦯 䞷ᇭ抨㷍慙ₜ厌㦎ⅲ ㄙ㒥ㄙᇭⰑ㨫 䤓ⷸ 榏尐䧰屉 ⓖ㑘 㟍函 拸䤓 慙 ㄙ㒥ㄙₙᇭ ವ 嵚 㫋挄 崹㢝 ᇭₜ㷲䭉䤓 䞷 慙抯㒟 㚜 ᇭ ವ 慙䤓䳸 㦒 Ⓙ 欷 棁楷凸 孬䤓 檎 㷳 㣑 䞷 慙 檗㦘弯弻ⅉ䤓㒟ⅉ椷㣑䦚櫶ᇭ 㖐 䞷侊ヅ 㢾 㠫 ₙ㣑ᇭ䍉 拝䑀㒥 厌䴡 䤓 欷椹 㒥䌝䑀䤓 㺲㣑 檗 棁楷凸㕕棳ᇭ 棁楷凸 ㄤ䍧ℍ ⷧ 怆 ᇭ 慙㥃槁 䑀 䄟ₚ Ⱁ栚㟍䤓㢝䋺 㥬槁䤓䋺䎿 㟲䑀 㒥倢 椌 䤓䦃 ᇭ ವ 䠅ₙᇬₚ㲢㬾㒥呹 㔅㬾㒥 ㇱ 䤓拚懇ぴ ₙ 䞷㣑 ⷸ 䟨 慙 ᇭ ವ 慙㑘㓢栚ᇬ㔧䠙㡈 䖪 ᇭ㦘 尐 摜宖桀帏䞷㓅崹㢝ᇭ ವ 怙拝恾偲㒥伦佨 槱㣑㑘...

Отзывы: