background image

14

10. FUNZIONAMENTO GENERALE DEL QUADRO

10. GENERAL FUNCTIONING OF THE CONTROL PANEL 

All’accensione  del  dispositivo  il  led 

POWER

 

lampeggerà per circa 10 s indicando il tempo di 

ATTESA PRESENZA RETE. 

Trascorso  questo  tempo  sarà  possibile 
impostare  il  dispositivo  su  tre  diversi  stati 

AUTOMATIC-STOP-MANUAL 

attraverso 

l’apposito pulsante.

- AUTOMATIC

Si attiva dallo stato 

STOP

 premendo l’apposito 

pulsante.  In  questa  condizione  il  quadro 
funzionerà  secondo  la  logica  della  modalità 
i m p o s t a t a   ( P R E S S U R I Z Z A Z I O N E   o  
SEWAGE).
 

- STOP

Si  attiva  dallo  stato 

AUTOMATIC

  premendo 

l’apposito  pulsante.  In  questa  condizione  la 
scheda madre non avvia i motori.

- MANUAL

Si attiva dallo stato 

STOP

 premendo l’apposito 

pulsante.  In  questa  condizione  la  scheda 
madre  avvia  il  motore  fino  al  rilascio  del 
p u l s a n t e   e s c l u d e n d o   i l   c o n t r o l l o  
sull’automatico.
Rilasciando  il  pulsante  si  ritorna  allo  stato

 

STOP

10.1 FUNZIONE PRESSURIZZAZIONE

Questa funzione è particolarmente adatta per 
impianti con gruppi di pressurizzazione per 2 
pompe  che  necessitano  un  controllo  sulla 
pressione per mezzo di 2 pressostati. 
Se  la  pressione  scende  sotto  la  soglia  del 
pressostato 

START

,  la  centralina  avvia 

alternativamente  uno  dei  due  motori;  se 
scende  sotto  la  soglia 

EMERGEN

Z

A

  la 

centralina avvia il secondo motore.

10.2 FUNZIONE  SEWAGE

Questa funzione è particolarmente adatta per 
impianti con gruppi di sollevamento acqua per 
2  pompe  che  necessitano  un  controllo  sul 
livello dell’acqua per mezzo di galleggianti.
Alla  chiusura  del  galleggiante  di  livello 
massimo 1 si avvia in modo alternato uno dei 
due motori.

When you turn on the device the 

POWER

 led 

will flash for about 10 s indicating the 

SUPPLY 

MAINS WAIT

 time. 

After this time is possibile to set the device into 
three different modalities 

AUTOMATIC-STOP-

MANUAL 

through the appropriate button.

- AUTOMATIC

It is activated from 

STOP

 modality by pressing 

the  appropriate  button.  In  this  condition,  the 
control panel will operate according to the logic 
of  the  mode  set  (PRESSURIZATION  or 
SEWAGE) 

- STOP

It  is  activated  from 

AUTOMATIC

  modality  by 

pressing  the  appropriate  button.  In  this 
condition,  the  motherboard  will  not  start  the 
motors.

- MANUAL

It is activated from 

STOP

 modality by pressing 

the  appropriate  button.  In  this  condition,  the 
motherboard starts the motor until you release 
the  button  excluding  the  control  over the 

 

automatic.
Releasing the button you return to 

STOP

.

10.1 PRESSURE SWITCHES FUNCTION

This function is particularly suitable for systems 
with  pressurization  units  for  2  pumps  that 
require  a  control  on  the  pressure  through  2 
pressure switches.
If the pressure falls below the threshold of the 

START 

pressure switch, the control unit starts 

alternately one of the two motors; if it falls below 
the 

EMERGENCY 

threshold,  the  control  unit 

starts the second motor.

10.2 SEWAGE FUNCTION

This function is particularly suitable for systems 
with  water  lifting  groups  for  2  pumps  that 
require a control on the water level through 2 
float switches.
Upon closing the maximum 1 level float switch 
one of the 2 motors starts alternately.

Содержание WEM2C18B100000

Страница 1: ...on protezione amperometrica controllo automatico del doppio motore multifunzione Sewage Pressurizzazione e sezionatore generale con bloccaporta Direct starters for N 2 electric pumps with amperometric...

Страница 2: ...0 Funzionamento generale del quadro 11 Ricerca guasti e soluzioni proposte 12 Dichiarazione di conformit 2 INDICE INDEX General instructions for installing 3 Warnings 4 General characteristics 5 Elect...

Страница 3: ...t per sinistri a cose o persone dovuti a manomissioni delle apparecchiature da parte di personale non autorizzato o da carenze nella manutenzione e riparazione Make sure power supply is protected up t...

Страница 4: ...improper use make the product warranty null AVVERTENZA Assicurarsi che la potenza del motore sia dentro i limiti del quadro Installare il dispositivo solo in ambienti adeguati al suo grado di protezio...

Страница 5: ...ico Contenitore esterno in materiale termoplastico Pressacavi Grado di protezione Ip55 Temperatura d impiego 5 40 C General disconnecting switch with door lock N 2 buttons for automatic 0 manual opera...

Страница 6: ...15 CODE WET2D8B100000 SA615 01 2x 0 8 9 0 8 11 285 240 345 190 WEIGHT 165 90 A B C POWER DIMENSIONS Kg 2X 0 8 16 285 345 165 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE 4 ELECTRICAL AND MECHANICAL CHAR...

Страница 7: ...be 2 Sonda minimo minimum probe 3 Sonda massimo maximum probe 4 Comune pressostati common pressure switches 5 Pressostato start start pressure switch 6 Pressostato emergenza emergency pressure switch...

Страница 8: ...witch 7 Galleggiante di massimo 2 maximum 2 float switch 8 Galleggiante di allarme alarm float switch 10 Comune klixon motori commom motors klixon 9 Klixon motore 1 motor 1 klixon 11 Klixon motore 2 m...

Страница 9: ...DI ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY 400 Vac 50 Hz LEGENDA KEY 1 Sonda comune common probe 2 Sonda minimo minimum probe 3 Sonda massimo maximum probe 4 Comune pressostati common pressure switches 5 Pressosta...

Страница 10: ...WER SUPPLY 400 Vac 50 Hz LEGENDA KEY 4 Comune galleggianti common float switches 5 Galleggiante di minimo minimum float switch 6 Galleggiante di massimo 1 maximum 1 float switch 7 Galleggiante di mass...

Страница 11: ...dispositivo On the front panel of the MULTIFUNCTION 2 MOTORS there is a template consisting of a series of led lights and two buttons that allow to interact with the device 11 BUTTON FUNCTIONING PULS...

Страница 12: ...accarico dei motori che ne causa lo spegnimento Indicates a motor s overload alarm which causes their shutdown Indica che la scheda madre si trova nello stato AUTOMATICO Indicates that the motherboard...

Страница 13: ...the trimmer CURRENT Fig 2 located on the motherboard In order to make a good calibration is recommended that you rotate the trimmer to the full scale value and then after you start the engine rotate i...

Страница 14: ...llo sul livello dell acqua per mezzo di galleggianti Alla chiusura del galleggiante di livello massimo 1 si avvia in modo alternato uno dei due motori When you turn on the device the POWER led will fl...

Страница 15: ...possibile disattivare il suono della sirena premendo il pulsante STOP SIRENAsituato sul fronte quadro Upon closing the maximum 2 float switch both the motors start when the level of the water falls b...

Страница 16: ...General switch on 0 The cable inside the control panel is not connected Maximum current alarm Motor blocked or damaged Rottura di una o pi sonde Breakeage of one or more probes Verificare la funzional...

Страница 17: ...glio 1993 Conformit CEI EN60439 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 DIN VDE 0113 EN60204 1 IEC 204 1 MAC 3 Declares that the Single phase and Three phase Multifunction 2 Motors direct starters comply with the...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...MAC 3 Via Maestri del Lavoro 25 27 50013 Campi Bisenzio FI ITALY Tel 39 055 8877672 Fax 39 39 346 0232553 www mac3 it e mail sales mac3 it...

Отзывы: