background image

10025809

5

Plomberie

Déterminer  l’emplacement  de  la  baignoire 

en  prévoyant  le  positionnement  de  la 

robinetterie  selon  l’alimentation  en  eau,  si 

elle est déjà présente

.

Mettre  en  place  toute  la  plomberie  et  le 

tuyau  d’évacuation  avant  de  fixer  l’unité. 

il  est  fortement  recommandé  de  faire 

exécuter  ces  travaux  par  un  plombier 

professionnel  et  compétent. 

Cette 

recommandation est prise en considération 

dans les étapes décrites dans ce guide.
Avant de percer le plancher pour le tuyau 

d’évacuation,  s’assurer  qu’il  n’y  a  aucun 

élément  caché  sous  le  plancher  (tuyaux, 

solives,  conduits  de  chauffage,  fils 

électriques,  etc.). 

si  la  configuration  de 

la pièce ne permet pas de positionner la 

baignoire autrement, communiquer avec 

un spécialiste en structure du bâtiment 

avant de couper les solives.

Pièces de rechange

Pour  obtenir  des  pièces  de  rechange,  ne 

pas  renvoyer  le  produit  au  distributeur. 

Composer  notre  numéro  sans  frais  pour 

obtenir une réponse immédiate.

Pour  commander,  il  suffit  de  donner  le 

numéro  de  modèle,  le  numéro  de  l’article 

et  la  description  de  la  pièce.  Se  référer 

à  l’illustration  des  pièces  pour  bien  les 

identifier.

Plumbing 

Determine the location of the bathtub, taking 

the position of the faucets into account as 

well  as  the water supply  piping, if already 

installed.
Install  all  plumbing  and  drainage  before 

securing  the  unit  in  place. 

it  is  always 

recommended  to  have  the  plumbing 

performed  by  a  skilled  professional 

plumber. 

This  recommendation  is  taken 

into account in this installation guide.

Before  drilling  a  hole  in  the  floor  for  the 

drainpipe,  ensure  that  the  space  beneath 

is  free  of  pipes,  floor  joists,  heating  ducts 

and  electrical  wires.

if  the  layout  of  the 

bathroom does not allow the position of 

the  bathtub  to  be  free  of  these,  please 

contact a building structure expert prior 

to cutting any joist.

replacement parts 

If  you  require  replacement  parts,  do  not 

return the unit to the store. Call us toll free 

for an immediate, courteous response. 

When  ordering  replacement  parts,  please 

specify  the  model  number,  item  number 

and part description. To accurately identify 

parts,  refer  to  the  illustration  in  the  parts 

and components section.

General considerations • règles générales • reglas generales

Plomería 

Determine  la  ubicación  de  la  bañera 

previendo la posición de la grifería y según 

el  suministro  de  agua,  si  este  ya  está 

instalado.
Instale la plomería y la tubería de desagüe 

antes de fijar la unidad. 

Para realizar los 

trabajos  de  plomería,  se  recomienda 

enormemente recurrir a los servicios de 

un plomero calificado y competente. 

Las 

etapas descritas en la presente guía toman 

en cuenta esta recomendación.
Antes  de  perforar  el  piso  para  colocar  el 

tubo  de  desagüe,  asegúrese  de  que  no 

haya  elementos  ocultos  debajo  del  piso 

(caños, viguetas, conductos de calefacción, 

cableado eléctrico, etc.) 

si la configuración 

de  la  habitación  no  permite  colocar  el 

baño de otra manera, comuníquese con 

un especialista en estructura de edificios 

antes de cortar las vigas.

Piezas de recambio 

Para  obtener  piezas  de  recambio,  no 

devuelva la unidad a la tienda. Simplemente 

llame  al  número  de  teléfono  gratuito  que 

aparece al dorso de esta guía; recibirá una 

respuesta cortés e inmediata.
Cuando  haga  un  pedido,  por  favor 

indique  el  modelo,  número  de  artículo  y 

la  descripción  de  la  pieza.  Para  facilitar 

la  identificación  correcta  de  las  piezas, 

consulte  la  ilustración  que  aparece  en  la 

sección “Piezas y Componentes”.

Содержание Viaggi

Страница 1: ...ant de commencer l installation Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci n Serial number Num ro de s rie N mero de Serie IMPORTANT Record the serial number IMPORTANT N...

Страница 2: ...2 10025809...

Страница 3: ...tep instructions to ensure proper installation of your bathtub Introduction Introduction Introducci n Table of contents Table des mati res ndice Introduction 3 Before you begin 4 General consideration...

Страница 4: ...t responsible for any shipping damages once the product has been delivered to the carrier in good condition Any complaint regarding damage occurring during transport must be made directly to the carri...

Страница 5: ...floor joists heating ducts and electrical wires If the layout of the bathroom does not allow the position of the bathtub to be free of these please contact a building structure expert prior to cuttin...

Страница 6: ...6 10025809 Parts and components Liste des pi ces et composantes Piezas y componentes 1 2 3 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11 12...

Страница 7: ...rnillo de fijaci n de la base ba era 4 10025996 5 Access Panels Panneaux d acc s Paneles de acceso 2 10025790 001 6 Access Panels Horseshoe Espaceur panneaux d acc s Separador de paneles de acceso 2 1...

Страница 8: ...Determine la posici n final de la ba era en la habitaci n Aseg rese de que esta posici n no estorbar durante la instalaci n de la grifer a autoestable ni la conexi n del drenaje Se recomienda encarec...

Страница 9: ...lon l emplacement choisi pour la baignoire Marquer les quatre coins sur le plancher tel qu illustr ci dessous pour positionner la tuyauterie et d gager le drain et le trop plein Ne pas d couper le gab...

Страница 10: ...n de la junta de expansi n 11 con la ayuda de las siguientes instrucciones Utilicelosseparadoreslateralesparaapoyar la parte hembra de la junta de expansi n Valide la medida ilustrada 1 1 4 pasando a...

Страница 11: ...tilizar fleje con orificios para fijar la junta de expansi n a las vigas Opci n B Fabricar una tabla de refuerzo para bloquear el movimiento vertical de la junta de expansi n IMPORTANTE Si el espacio...

Страница 12: ...los tubos Solidifique la instalaci n con la abrazadera 13 Realice el resto de las conexiones para la evacuaci n del agua 1 3 Instalaci n de las llaves Siga los espacios libres indicados sobre la plan...

Страница 13: ...e pr c demment 2 Preparing the surface Pr paration de la surface Preparaci n de la superficie Faucet Robinet Llave Aplique el revestimiento de piso asegur ndose de despejar el recorte efectuado anteri...

Страница 14: ...ba era Vuelva a colocarla como en la etapa 1 1 Es indispensable alinear bien el sif n en P y la plantilla Marque la ubicaci n de las barras de fijaci n de la ba era fig A Perfore el revestimiento con...

Страница 15: ...y el rebosadero seg n la gu a de instalaci n del fabricante Proteja en todo momento la superficie de la ba era al manipularla y asentarla en el piso fuera de la base Si no hay acceso por el s tano in...

Страница 16: ...ones Aseg rese de que la ba era est al nivel Realce la ba era 4 con la ayuda de los maderos 2 x 4 o 4 x 4 Gire los maderos para bajar la ba era 2 y encaje la junta en el sif n Confirme que est n bien...

Страница 17: ...rois personnes pour r aliser les manipulations S assurer que la baignoire est de niveau Aligner la baignoire et la d poser sur les barres de fixation Fermer le drain et faire un test d eau pour v rifi...

Страница 18: ...ur pour les tenir en place Instale los paneles de acceso en ambos lados de la ba era luego ens mblelos con los imanes fig 11 Levante los paneles de acceso e inserte el separador para mantenerlos en su...

Страница 19: ...ore information on purchasing these cleaners please reference the MAAX Collection Price Book Do not use abrasive cleaners scrapers metal brushes or any object or product that could scratch or dull the...

Страница 20: ...ente des produits en cause Restrictions La pr sente garantie ne s applique pas dans le cas d utilisations ou d op rations non conformes ou incorrectes de bris ou de dommages caus s par la faute la n g...

Страница 21: ...ment ou pi ce faisant l objet de la pr sente garantie MOINS D INDICATION CONTRAIRE AUX PR SENTES MAAX N OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI AUCUNE GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTABI...

Страница 22: ...pagnie a eu la permission d inspecter le produit pendant les heures normales d ouverture dans un d lai raisonnable apr s le signalement du probl me par l utilisateur L obligationdeMAAXenvertudelagaran...

Страница 23: ...10025809 23...

Страница 24: ...ico Canada T 1 888 957 7816 F 1 800 201 8308 United States T 1 800 328 2531 F 1 800 944 9808 Printed in Canada Imprim au Canada Impreso en Canad MAAX Bath Inc 2008 TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPAN...

Отзывы: