manualshive.com logo in svg
background image

40

TÉRMINOS, CONDICIONES Y GARANTÍAS

Precio

Los precios de venta que prevalecen son los precios en vigencia en el momento de expedición de esta lista de precios; los precios se puede modificar
sin aviso previo. El esquema de precios publicados indica los precios sugeridos. Estos precios están sujetos a una reducción del precio bruto fijado por
MAAX Canada, Inc. (de ahora en adelante "MAAX"). Los pedidos se facturarán al precio de venta que prevalezca en la fecha del pedido. Los precios
de venta se podrán reajustar sin aviso previo si, por ejemplo, en el transcurso del año se produjera un aumento de los costes de transporte debido a
un aumento de los precios de combustible.

Condiciones de aceptación 

La aceptación, expedición y entrega de todo pedido depende de la aprobación del servicio de crédito de MAAX, al igual que de las condiciones de venta
presentes. No se aplicará ninguna otra condición, a menos que ésta haya sido aceptada expresamente por escrito por MAAX. MAAX se reserva el
derecho de solicitar al comprador garantías de compra satisfactorias antes de proceder al envío de un pedido. Todas las mercaderías vendidas seguirán
siendo propiedad exclusiva de MAAX hasta que se haya recibido el pago completo, de conformidad a las leyes pertinentes.

Modalidades de pago 

Las condiciones de pago son: neto dentro de los 30 días. Se calculará un interés del 2 % por mes (26,82 % por año, interés compuesto mensual) sobre 
toda cuenta vencida. No se efectuará ninguna entrega a aquellos clientes que no respeten estas condiciones.

Impuestos 

Se deberá añadir a los precios publicados todo impuesto de venta pertinente.

Mercadería perdida

Si el destinatario constata que faltan ciertos artículos en el momento de la recepción, se deberá comunicar inmediatamente con el servicio al cliente de
MAAX. Seguidamente, deberá indicar en el recibo de entrega cuáles son los artículos faltantes y refrendar el recibo. El recibo de embarque que se
incluye con el envío le permite verificar la mercadería enviada y recibida.

Daños imputables al envío 

MAAX declina toda responsabilidad relativa a daños imputables al envío, los cuales son responsabilidad del transportista. Al recibir la mercadería, el
usuario o el instalador deben examinar la mercadería atentamente para verificar que ésta no presente ningún daño. De lo contrario, debe anotar sobre
la factura de transporte los daños observados y presentar un reclamo ante el transportista lo antes posible. Antes de instalar el producto, el instalador,
contratista del usuario, o éste último, tiene la responsabilidad de inspeccionar y asegurar que la mercadería no presente defectos o daños. Si se observa
un problema, no deberá proceder con la instalación. MAAX no es responsable por defectos, costes, daños o reclamos que se hubieran podido descubrir,
reparar o evitar mediante una buena inspección y una verificación apropiada antes de la instalación.

Devolución de mercaderías

MAAX cuenta con un programa selectivo y condicional para la devolución de mercaderías. Se pueden devolver mercaderías a MAAX bajo las
condiciones siguientes: 

• El producto está en su estado original y nuevo -no se ha instalado ni utilizado como muestra; 
• El cliente conservó el producto por un período inferior a 6 meses; 
• El producto figura aún bajo la lista de precios más reciente y no ha sido objeto de un aviso de suspensión; 
• El producto es de color o terminación estándar, según las indicaciones de la lista de precios más reciente 
• Todo producto "de reserva" puede ser objeto de una devolución. Sírvase comunicarse con el departamento al cliente para determinar si el

producto en cuestión es un producto "de reserva"; y

• El producto se recibió por error, no corresponde al pedido del cliente o presenta un error de fabricación. 
No se pueden devolver mercaderías a MAAX bajo las condiciones siguientes: 
• El producto ya fue instalado, perforado, marcado de forma permanente, pintado con soplete o modificado de algún otro modo respecto de

su estado original. 

• El producto ha sido alterado o dañado debido a un almacenamiento al exterior o a una exposición a la intemperie que provocaron su decoloración; 
• El producto ha desarrollado defectos debido a negligencias de almacenamiento; o
• El producto está muñido de accesorios u elementos opcionales.
Antes de devolver una mercadería, el cliente de MAAX deberá completar y enviar el formulario de solicitud del número RGA (autorización

para la devolución de mercaderías) e incluir las informaciones generales correspondientes a la mercadería a devolver. MAX deberá luego autorizar y
aprobar la devolución por escrito mediante la emisión de un número RGA.

Todos los productos se someten a una inspección antes de proceder a un reembolso, y MAAX se reserva el derecho de descontar la suma

a rembolsar de la manera siguiente: 

• En los casos de devoluciones no imputables a un defecto de fabricación o a un error de parte de MAAX, se cobrarán gastos de

reaprovisionamiento del 25 % al crédito de reembolso. 

• Si fuera necesario efectuar reparaciones para dejar el producto en perfecto estado para la reventa, el crédito de devolución estará sujeto a

deducciones por gastos de reparación. MAAX informará al cliente según sea necesario 

• En caso de un artículo devuelto mediante transportista, el diente deberá asumir los gastos de transporte; en caso de devoluciones de

mercaderías mediante camión MAAX, se facturará al cliente un arancel de 25 dólares canadienses por artículo, salvo si la devolución fuera debida a
defectos de fabricación o a errores de MAAX. 

• Por todo producto devuelto que no sea aceptable según las condiciones enunciadas previamente o que no cumpla con las indicaciones del

formulario RGA, MAAX facturará un arancel de manejo/manipulación de 25 dólares canadienses por artículo. MAAX informará al diente y éste deberá
volver a tomar el producto y asumir los gastos de transporte, o autorizar a MAAX a destruir el artículo mediante aviso escrito. 

Anulación de un pedido 

El cliente puede anular un pedido después de un período de 24 horas posteriores a la recepción de la confirmación de MAAX. Todo pedido de anulación
se deberá enviar por fax a MAAX, quien a su vez deberá confirmar recepción de dicho pedido de anulación.

Diseño y dimensiones

MAAX se reserva el derecho de suspender la producción de artIculos en cualquier momento o de modificar los modelos y especificaciones sin preaviso
y sin incurrir en obligación alguna. Todas las dimensiones son aproximadas y modificables sin preaviso.

EL CLIENTE DEBERA INFORMAR AL PROPIETARIO/USUARIO LAS CONDICIONES Y GARANTIAS SIGUIENTES

Variaciones de color 

MAAX no se responsabiliza por variaciones de color del granito, del color y veta de la madera o del color de la madera natural utilizada. MAAX tampoco
se responsabiliza por diferencias de color o textura respecto de las muestras presentadas al comprador. El comprador no puede por lo tanto basarse
en dichas diferencias para obtener una reducción del precio o para anular su pedido.

Esp

añol

Содержание INTUITION

Страница 1: ...es instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PAR L UTILISATEUR FINAL Conserver le num ro de s rie de l unit Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalaci...

Страница 2: ...c s e D 9 A Anchoring plug Wall bracket screw Assembly screw Glass clip screw Glass clip screw A Glass clip screw B D Wall bracket screw H Wall bracket latch 2 1 4 9 1 9 If you need spare parts do no...

Страница 3: ...5 E F 7 4 4 4 4 6 6 7 G E 5 10 3 1 3 2 10 C B H 3 IDENTIFICATION OF COMPONENTS 9 Hardware Kit 8 Handle assembly NEO ROUND FRAMELESS CORNER SHOWER DOOR English...

Страница 4: ...clip 10 Glass clip tab G B glass clip B Wall bracket screw 8 x 1 C Assembly screw 8 x 3 4 E Glass clip screw 7 x 7 16 3 4 D Wall bracket screw M4 x 7 16 H Wall bracket latch 4 PVC seal 7 Upper and lo...

Страница 5: ...s as indicated Note Use the help of a second person to support the rails during assembly or perform the assembly flat on the ground after protecting the surfaces with a blanket 1 1 STRUCTURE ASSEMBLY...

Страница 6: ...wall posts are in contact with the wall If required wall posts can be removed or inserted Remove the shower unit from the base and remove the wall posts from the panel posts 2 2 Repeat for both sides...

Страница 7: ...her wall profile as indicated on the figure Center the frame over the base threshold 2 2 1 1 Slide the glass panel Insert a glass panel in the glass profile of the frame as indicated on the figure The...

Страница 8: ...erly install the tab be careful that its wider side point toward the glass panel Cut excess length at the top Repeat the procedure for the other side Wide side toward glass panel View from inside of s...

Страница 9: ...ter side of the Allen key to securely tighten the setscrews 5 1 4 2 7 6 3 8 Glass Panel 6 6 INSTALLATION OF HANDLES Turn the screw clockwise to raise and counterclockwise to lower 1 1 2 2 3 3 Roller t...

Страница 10: ...of the stationary panel as indicated on the figure Cut it as required NOTE The door seal lip must face inside the cabin as indicated Repeat the procedure for the other stationary panel Install the doo...

Страница 11: ...magnets do not seal properly The doors are not level Using the leveling screws on the top of each door panel to level the doors The handles leak The main screw is not tighten fully Remove the inside...

Страница 12: ...product is a stock unit please contact the customer care department and Product was received in error does not represent what the customer ordered or has a manufacturing defect Products are not eligi...

Страница 13: ...lder from an authorized dealer MAAX warrants its steam systems to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of five 5 years and steam nozzles for two...

Страница 14: ...also have other rights which vary from one state and or province to another Commercial Limitations In addition to the above conditions and limitations the warranty period for products installed for c...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...is d assemblage 10 D Vis de fa onnage des montants muraux 9 E Vis de clip verre 6 F Clip verre A 2 G Clip verre B 2 H Barrure des montants muraux 9 Si vous avez besoin de pi ces de rechange ne rapport...

Страница 17: ...17 5 E F 7 4 4 4 4 6 6 7 G E 5 10 3 1 3 2 10 C B H IDENTIFICATION DES COMPOSANTES INTUITION PORTE DE DOUCHE NEO RONDE 9 Kit de Quincaillerie 8 Assemblage poign es Fran ais...

Страница 18: ...e B B Vis de montant mural n 8 x 1 po C Vis d assemblage n 8 x 3 4 po E Vis de clip verre n 7 x 7 16 po 3 4 D Vis de fa onnage des montants muraux M4 x 7 16 po H Barrure des montants muraux 4 Joint d...

Страница 19: ...omme indiqu Note Utiliser l aide d une deuxi me personne pour supporter les rails durant l assemblage ou faire le montage plat au sol en prot geant les surfaces l aide d une couverture 1 1 ASSEMBLAGE...

Страница 20: ...mur Au besoin les montants muraux peuvent tre retir s ou ins r s Retirer l unit de douche de la base et retirer les montants muraux des montants du panneaux 2 2 R p ter pour les deux c t s Replacer le...

Страница 21: ...bo te dans l autre profil mural comme indiqu la figure Centrez le cadre sur le seuil de la base 2 2 1 1 Faites coulisser le panneaux vitr Ins rer un panneau vitr dans le PROFIL DE VITRE du montant de...

Страница 22: ...guette veillez ce que son c t le plus large soit vers la vitre Coupez l exc dent de longueur en haut R p tez l op ration pour l autre c t C t large vers la vitre Vue de l int rieur de la cabine de dou...

Страница 23: ...e ferment doit tre uniforme Si les portes ont besoin d un r glage montez ou descendez l un des ensembles galet ou les deux au moyen de la vis de r glage en haut Fran ais Int rieur de la douche 1 Comme...

Страница 24: ...me indiqu la figure Coupez le la dimension n cessaire NOTE La l vre du joint de porte doit tre dirig e vers l int rieur de la cabine comme indiqu R p tez l op ration pour l autre panneau fixe Installe...

Страница 25: ...tes de sont pas au niveau Utiliser les vis de nivelages sur le dessus de chaque panneau de porte pour ajuster les portes Les poign es fuient La vis principale n est pas serr e compl tement Enlever la...

Страница 26: ...nce de discontinuation Le produit est d une couleur ou d un fini standard selon les indications de la liste de prix la plus r cente Tout produit stock peut tre sujet un retour Veuillez contacter votre...

Страница 27: ...s conditions normales d utilisation et d entretien pour une p riode de dix 10 ans compter de la date d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr...

Страница 28: ...pas responsable des co ts dommages ou r clamations r sultant de vices qui auraient pu tre d couverts r par s ou vit s dans le cadre d une inspection ou d une v rification ant rieure l installation MA...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...y tornillos se ilustran en su longitud real Se proveen tornillos y clavijas de anclaje suplementarios con el conjunto de herrajes Mantenimiento y limpieza Utilice solamente detergentes suaves o agua t...

Страница 31: ...31 5 E F 7 4 4 4 4 6 6 7 G E 5 10 3 1 3 2 10 C B H IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES 9 Conjunto de herrajes 8 Montaje de las manijas MAMPARA PARA DUCHA DE ESQUINA SIN MARCO DE MEDIA CA A Espa ol...

Страница 32: ...ante de pared N 8 X 1 pulgada C Tornillo de ensamblado n 8 x 3 4 pulgadas E Tornillo para la presilla sujeta vidrio n 7 x 7 16 pulgadas 3 4 D Tornillo de montaje de los montantes de pared M4 x 7 16 pu...

Страница 33: ...se indica Nota Solicite ayuda a otra persona para sujetar los rails durante el montaje Si trabaja solo haga el montaje sobre el suelo y proteja las superficies con una cobertura 1 1 ENSAMBLE DE LA ES...

Страница 34: ...reinsertar los montantes de pared Retire la unidad de ducha de la base y retire los montantes de pared de los montantes de panel 2 2 R p ter pour les deux c t s Vuelva a colocar los montantes de pare...

Страница 35: ...ilustra en la figura Centre el cuadro sobre el z calo de la base 2 2 1 1 Haga deslizar el panel vidriado Inserte un panel vidriado en el PERFIL PARA VIDRIO del montante de paneles tal como se ilustra...

Страница 36: ...ectamente aseg rese de que el lado m s ancho est orientado hacia el vidrio Corte el sobrante en la parte superior Repita la operaci n para el otro lado Lado ancho hacia el vidrio Vista del interior de...

Страница 37: ...ntre las puertas debe ser uniforme cuando est n cerradas Si es necesario ajustar las puertas suba o baje uno de los conjuntos de rodillos o ambos mediante el tornillo de ajuste superior Espa ol 1 Comi...

Страница 38: ...NOTA El labio de la junta de la puerta se debe dirigir hacia el interior de la mampara tal como se indica Repita la operaci n para el otro panel fijo Instale la junta de puerta sobre el borde trasero...

Страница 39: ...a no quedan debidamente sellados Las puertas no est n niveladas Utilice los tornillos niveladores en la parte superior de cada panel de puerta para nivelar las puertas Las manijas pierden El tornillo...

Страница 40: ...n est ndar seg n las indicaciones de la lista de precios m s reciente Todo producto de reserva puede ser objeto de una devoluci n S rvase comunicarse con el departamento al cliente para determinar si...

Страница 41: ...ructor en una tienda minorista autorizada MAAX garantiza las v lvulas anti retorno de los sistemas de aire perimetrales de todo defecto material o de fabricaci n bajo condiciones normales de uso y man...

Страница 42: ...os o reclamos que resultaran de la compra de productos que no correspondan con las aberturas o estructuras existentes MAAX no es responsable por costes da os o reclamos que resultaran de defectos fac...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...s manual for future reference Conservez ce manuel pour usage ult rieur Conserve este manual como referencia KEEP THESE INFORMATIONS CONSERVEZ CES INFORMATIONS CONSERVE ESTAS INFORMATIONNES Purchase da...

Отзывы: