background image

TERMES, CONDITIONS ET GARANTIES

Prix

Les prix de vente qui prévalent sont les prix en vigueur au moment de l’expédition de cette liste de prix ; ils peuvent être modifiés sans préavis. 
Le barème des prix publié indique les prix suggérés. Ces prix sont sujets à un rabais de gros fixé par MAAX Canada Inc. (ci-après « MAAX »).
Les commandes seront facturées aux prix de vente qui prévalent à la date de commande. Les prix de vente pourraient être réajustés sans préavis si, 
par exemple, une augmentation des coûts de transport liée à une hausse des frais de carburant survenait au cours de l’année.

Conditions d’acceptation 

L’acceptation, l’expédition et la livraison de toute commande dépendent de l’approbation du service du crédit de MAAX ainsi que des présentes
conditions de vente s’appliquant à la commande. Aucune autre condition ne s’appliquera, à moins d’avoir été expressément acceptée par écrit par
MAAX. MAAX se réserve le droit de demander des garanties d’achat satisfaisantes auprès de l’acquéreur avant l’expédition d’une commande. Toutes
les marchandises vendues demeurent l’entière propriété de MAAX jusqu’à leur paiement complet, conformément aux lois applicables.

Modalités de paiement 

Les conditions de paiement sont : net dans 30 jours. Un intérêt de 2 % par mois (26,82 % par année, composé mensuellement) sera calculé sur 
tout compte échu. Aucune livraison ne sera faite aux clients ne respectant pas ces conditions.

Taxes 

Toutes les taxes de vente applicables doivent être ajoutées aux prix publiés.

Marchandise perdue

Si le destinataire constate qu’il manque certains articles au moment de la réception, il doit communiquer immédiatement avec le service à la clientèle
de MAAX. Il devra ensuite indiquer les articles manquants sur le bon de livraison et le contresigner. Le connaissement inclus dans l’envoi lui 
permet de vérifier la marchandise expédiée et reçue.

Dommages imputables à l’expédition 

MAAX décline toute responsabilité relativement aux dommages imputables à l’expédition, qui sont la responsabilité du transporteur. Sur réception de la
marchandise, l’utilisateur ou l’installateur doit l’examiner attentivement pour s’assurer qu’elle est exempte de dommages. Dans le cas contraire, 
il doit noter les dommages observés sur la facture de transport et soumettre une réclamation au transporteur dans les plus brefs délais.
Avant l’installation du produit, l’installateur, l’entrepreneur engagé par l’utilisateur ou l’utilisateur lui-même est responsable de l’inspecter et 
de s’assurer qu’il n’est pas défectueux ou endommagé. S’il remarque un problème, il ne doit pas procéder à l’installation. MAAX n’est pas responsable
des défaillances, des coûts, des dommages ou des réclamations qui auraient pu être découverts, réparés ou évités grâce 
à une inspection et à une vérification appropriées avant l’installation.

Retour de marchandise

MAAX possède un programme sélectif et conditionnel de retour de marchandise. Il est possible de retourner des produits chez MAAX aux conditions
suivantes : 

• Le produit est dans son état original et neuf – il n’a jamais été installé ni utilisé en exposition; 
• Le client a eu le produit en sa possession pendant moins de 6 mois; 
• Le produit figure encore sur la liste de prix la plus récente et n’a pas fait l’objet d’une annonce de discontinuation; 
• Le produit est d’une couleur ou d’un fini standard, selon les indications de la liste de prix la plus récente; 
• Tout produit « stock » peut être sujet à un retour. Veuillez contacter votre département de support à la clientèle afin de déterminer si le produit

en question est un produit « stock »; et

• Le produit a été reçu par erreur, ne correspond pas à la commande du client ou a un défaut de fabrication. 
Il est impossible de retourner des produits chez MAAX aux conditions suivantes : 
• Le produit a déjà été installé, percé, marqué de façon permanente, peint au pistolet ou modifié d’une quelconque façon de son état original; 
• Le produit est altéré ou dégradé à la suite d’un entreposage extérieur ou d’une exposition à des éléments qui ont provoqué sa décoloration; 
• Le produit est devenu défectueux à la suite de négligence lors de l’entreposage; ou
• Le produit est muni d’accessoires ou d’options. 
Avant de retourner une marchandise, le client de MAAX doit remplir et envoyer le formulaire de demande de RGA, en y inscrivant les

informations générales et propres à la marchandise à retourner. MAAX doit ensuite autoriser et approuver le retour par écrit, en émettant un numéro de
RGA. 

Tous les produits subissent une inspection avant tout remboursement, et MAAX se réserve le droit de réduire le montant de remboursement

de la façon suivante : 

• MAAX chargera des frais de réapprovisionnement de 25 % au crédit de remboursement dans le cas de retours non imputables à un défaut

de fabrication ou à une erreur de la part de MAAX. 

• Des frais de réparation seront chargés au remboursement de crédit lorsqu’une réparation est nécessaire afin de remettre le produit à un état

parfait de revente. Le cas échéant, MAAX en préviendra le client. 

• Dans le cas d’un article retourné par transporteur, le client devra acquitter les frais de transport; dans le cas d’un retour de marchandise par

camion MAAX, des frais de 25 $ par article seront facturés au client, à moins que le retour ne soit causé par un défaut de fabrication ou par une erreur
de la part de MAAX. 

• Pour tout produit retourné sans y être admissible selon les conditions énoncées ci-dessus ou non conforme aux indications du formulaire de

RGA, MAAX facturera 25 $ de frais de manutention par article. MAAX préviendra le client et celui-ci devra soit reprendre l’article et assumer les frais de
transport, soit aviser MAAX par écrit de son autorisation de détruire l’article. 

Annulation d’une commande 

Le client ne peut annuler une commande après un délai de 24 heures suivant la réception de la confirmation de MAAX. Toute demande d’annulation
doit être télécopiée à MAAX et confirmée par MAAX.

Conception et dimensions

MAAX se réserve le droit de discontinuer la production d’articles en tout temps ou de modifier les modèles et les spécifications sans préavis et sans
encourir aucune obligation. Toutes les dimensions sont approximativeset modifiables sans préavis.

LE CLIENT DEVRA FAIRE CONNAÎTRE AU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR LES CONDITIONS ET GARANTIES QUI SUIVENT

Variations de couleur 

MAAX ne peut être tenue responsable des variations dans la couleur du granit, dans la couleur et le grain du bois ou dans la couleur du bois naturel
utilisé. Elle ne peut également être tenue responsable des variations de couleur ou de textures par rapport aux échantillons présentés à l’acquéreur.
L’acquéreur ne peut donc pas utiliser ces différences pour obtenir une réduction de prix ou l’annulation de sa commande.

26

Français

Содержание INTUITION

Страница 1: ...es instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PAR L UTILISATEUR FINAL Conserver le num ro de s rie de l unit Leer atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalaci...

Страница 2: ...c s e D 9 A Anchoring plug Wall bracket screw Assembly screw Glass clip screw Glass clip screw A Glass clip screw B D Wall bracket screw H Wall bracket latch 2 1 4 9 1 9 If you need spare parts do no...

Страница 3: ...5 E F 7 4 4 4 4 6 6 7 G E 5 10 3 1 3 2 10 C B H 3 IDENTIFICATION OF COMPONENTS 9 Hardware Kit 8 Handle assembly NEO ROUND FRAMELESS CORNER SHOWER DOOR English...

Страница 4: ...clip 10 Glass clip tab G B glass clip B Wall bracket screw 8 x 1 C Assembly screw 8 x 3 4 E Glass clip screw 7 x 7 16 3 4 D Wall bracket screw M4 x 7 16 H Wall bracket latch 4 PVC seal 7 Upper and lo...

Страница 5: ...s as indicated Note Use the help of a second person to support the rails during assembly or perform the assembly flat on the ground after protecting the surfaces with a blanket 1 1 STRUCTURE ASSEMBLY...

Страница 6: ...wall posts are in contact with the wall If required wall posts can be removed or inserted Remove the shower unit from the base and remove the wall posts from the panel posts 2 2 Repeat for both sides...

Страница 7: ...her wall profile as indicated on the figure Center the frame over the base threshold 2 2 1 1 Slide the glass panel Insert a glass panel in the glass profile of the frame as indicated on the figure The...

Страница 8: ...erly install the tab be careful that its wider side point toward the glass panel Cut excess length at the top Repeat the procedure for the other side Wide side toward glass panel View from inside of s...

Страница 9: ...ter side of the Allen key to securely tighten the setscrews 5 1 4 2 7 6 3 8 Glass Panel 6 6 INSTALLATION OF HANDLES Turn the screw clockwise to raise and counterclockwise to lower 1 1 2 2 3 3 Roller t...

Страница 10: ...of the stationary panel as indicated on the figure Cut it as required NOTE The door seal lip must face inside the cabin as indicated Repeat the procedure for the other stationary panel Install the doo...

Страница 11: ...magnets do not seal properly The doors are not level Using the leveling screws on the top of each door panel to level the doors The handles leak The main screw is not tighten fully Remove the inside...

Страница 12: ...product is a stock unit please contact the customer care department and Product was received in error does not represent what the customer ordered or has a manufacturing defect Products are not eligi...

Страница 13: ...lder from an authorized dealer MAAX warrants its steam systems to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service for a period of five 5 years and steam nozzles for two...

Страница 14: ...also have other rights which vary from one state and or province to another Commercial Limitations In addition to the above conditions and limitations the warranty period for products installed for c...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...is d assemblage 10 D Vis de fa onnage des montants muraux 9 E Vis de clip verre 6 F Clip verre A 2 G Clip verre B 2 H Barrure des montants muraux 9 Si vous avez besoin de pi ces de rechange ne rapport...

Страница 17: ...17 5 E F 7 4 4 4 4 6 6 7 G E 5 10 3 1 3 2 10 C B H IDENTIFICATION DES COMPOSANTES INTUITION PORTE DE DOUCHE NEO RONDE 9 Kit de Quincaillerie 8 Assemblage poign es Fran ais...

Страница 18: ...e B B Vis de montant mural n 8 x 1 po C Vis d assemblage n 8 x 3 4 po E Vis de clip verre n 7 x 7 16 po 3 4 D Vis de fa onnage des montants muraux M4 x 7 16 po H Barrure des montants muraux 4 Joint d...

Страница 19: ...omme indiqu Note Utiliser l aide d une deuxi me personne pour supporter les rails durant l assemblage ou faire le montage plat au sol en prot geant les surfaces l aide d une couverture 1 1 ASSEMBLAGE...

Страница 20: ...mur Au besoin les montants muraux peuvent tre retir s ou ins r s Retirer l unit de douche de la base et retirer les montants muraux des montants du panneaux 2 2 R p ter pour les deux c t s Replacer le...

Страница 21: ...bo te dans l autre profil mural comme indiqu la figure Centrez le cadre sur le seuil de la base 2 2 1 1 Faites coulisser le panneaux vitr Ins rer un panneau vitr dans le PROFIL DE VITRE du montant de...

Страница 22: ...guette veillez ce que son c t le plus large soit vers la vitre Coupez l exc dent de longueur en haut R p tez l op ration pour l autre c t C t large vers la vitre Vue de l int rieur de la cabine de dou...

Страница 23: ...e ferment doit tre uniforme Si les portes ont besoin d un r glage montez ou descendez l un des ensembles galet ou les deux au moyen de la vis de r glage en haut Fran ais Int rieur de la douche 1 Comme...

Страница 24: ...me indiqu la figure Coupez le la dimension n cessaire NOTE La l vre du joint de porte doit tre dirig e vers l int rieur de la cabine comme indiqu R p tez l op ration pour l autre panneau fixe Installe...

Страница 25: ...tes de sont pas au niveau Utiliser les vis de nivelages sur le dessus de chaque panneau de porte pour ajuster les portes Les poign es fuient La vis principale n est pas serr e compl tement Enlever la...

Страница 26: ...nce de discontinuation Le produit est d une couleur ou d un fini standard selon les indications de la liste de prix la plus r cente Tout produit stock peut tre sujet un retour Veuillez contacter votre...

Страница 27: ...s conditions normales d utilisation et d entretien pour une p riode de dix 10 ans compter de la date d achat originale du produit par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur aupr...

Страница 28: ...pas responsable des co ts dommages ou r clamations r sultant de vices qui auraient pu tre d couverts r par s ou vit s dans le cadre d une inspection ou d une v rification ant rieure l installation MA...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...y tornillos se ilustran en su longitud real Se proveen tornillos y clavijas de anclaje suplementarios con el conjunto de herrajes Mantenimiento y limpieza Utilice solamente detergentes suaves o agua t...

Страница 31: ...31 5 E F 7 4 4 4 4 6 6 7 G E 5 10 3 1 3 2 10 C B H IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES 9 Conjunto de herrajes 8 Montaje de las manijas MAMPARA PARA DUCHA DE ESQUINA SIN MARCO DE MEDIA CA A Espa ol...

Страница 32: ...ante de pared N 8 X 1 pulgada C Tornillo de ensamblado n 8 x 3 4 pulgadas E Tornillo para la presilla sujeta vidrio n 7 x 7 16 pulgadas 3 4 D Tornillo de montaje de los montantes de pared M4 x 7 16 pu...

Страница 33: ...se indica Nota Solicite ayuda a otra persona para sujetar los rails durante el montaje Si trabaja solo haga el montaje sobre el suelo y proteja las superficies con una cobertura 1 1 ENSAMBLE DE LA ES...

Страница 34: ...reinsertar los montantes de pared Retire la unidad de ducha de la base y retire los montantes de pared de los montantes de panel 2 2 R p ter pour les deux c t s Vuelva a colocar los montantes de pare...

Страница 35: ...ilustra en la figura Centre el cuadro sobre el z calo de la base 2 2 1 1 Haga deslizar el panel vidriado Inserte un panel vidriado en el PERFIL PARA VIDRIO del montante de paneles tal como se ilustra...

Страница 36: ...ectamente aseg rese de que el lado m s ancho est orientado hacia el vidrio Corte el sobrante en la parte superior Repita la operaci n para el otro lado Lado ancho hacia el vidrio Vista del interior de...

Страница 37: ...ntre las puertas debe ser uniforme cuando est n cerradas Si es necesario ajustar las puertas suba o baje uno de los conjuntos de rodillos o ambos mediante el tornillo de ajuste superior Espa ol 1 Comi...

Страница 38: ...NOTA El labio de la junta de la puerta se debe dirigir hacia el interior de la mampara tal como se indica Repita la operaci n para el otro panel fijo Instale la junta de puerta sobre el borde trasero...

Страница 39: ...a no quedan debidamente sellados Las puertas no est n niveladas Utilice los tornillos niveladores en la parte superior de cada panel de puerta para nivelar las puertas Las manijas pierden El tornillo...

Страница 40: ...n est ndar seg n las indicaciones de la lista de precios m s reciente Todo producto de reserva puede ser objeto de una devoluci n S rvase comunicarse con el departamento al cliente para determinar si...

Страница 41: ...ructor en una tienda minorista autorizada MAAX garantiza las v lvulas anti retorno de los sistemas de aire perimetrales de todo defecto material o de fabricaci n bajo condiciones normales de uso y man...

Страница 42: ...os o reclamos que resultaran de la compra de productos que no correspondan con las aberturas o estructuras existentes MAAX no es responsable por costes da os o reclamos que resultaran de defectos fac...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...s manual for future reference Conservez ce manuel pour usage ult rieur Conserve este manual como referencia KEEP THESE INFORMATIONS CONSERVEZ CES INFORMATIONS CONSERVE ESTAS INFORMATIONNES Purchase da...

Отзывы: