background image

24

1. Toto nářadí může být používáno pouze jako vzduchové ruční nářadí. Je napájeno stlačeným vzduchem a není 

chráněno proti elektrickému napětí.

2. Toto nářadí je určeno výhradně pro broušení  a leštění dřevěných a kovových povrchů. Jakékoliv jiné použití, než je 

uvedeno je striktně zakázáno. 

3. Vysoká hlučnost může způsobit požkození sluchu. Při práci s nářadím si vždy chraňte uši ochrannými prostředky.

4. Při používání ochrany obličeje a očí snižujete nebezpečí úrazu způsobeného vymrštěným oříškem při vkládání nebo 

vyndavání z nářadí během provozu.

5. Uživatel musí nosit ochranný oděv. Při provozu nářadí je zakázáno nosit volné oblečení, volně rozpuštěné dlouhé vlasy, 

šle, pásky, popruhy či šperky. 

6. Vždy noste při práci rukavice, aby se snížilo riziko pořezání či popálení. 

7. Práce s některými materiály může vytvořit prach a výpary, díky nimž může vzniknout potencionálně explozivní či zdraví 

škodlivé prostředí. Proto noste při práci roušku a dodržujte preventivní opatření uvedená v návodu. 

8. Nikdy nepoužívejte brusný papír, který byl vystaven vlhkosti. Rovněž se vyvarujte práci ve vlhkém prostředí, které vede 

k poškozování podložky a snížení životnosti brusky.

9. Nepoužívejte žádné řezné nebo brusné kotouče a jiné nástroje, které nejsou určeny pro tento typ nářadí.

10. Před provozem otestujte správnost směru rotace. Tato kontrola snižuje riziko zranění v důsledku nečekaného pohybu 

nářadí.

11. Nikdy nepoužívejte nářadí s brusným papírem mimo pracovní plochu. V případě, že se příslušenství oddělí od brusky 

může dojít ke zraněním osob v blízkosti. 

12. Používejte pouze doporučené samolepicí brusné a leštící papíry, které jsou v dobrém stavu a jsou určeny pro tento typ 

brusky. 

13. Průměr brusného papíru by měl splňovat přesnou specifikaci, která je uvedena v přiložené datové tabulce na 

následující straně.

14. Ujistěte se, že používané brusné a leštící papíry jsou vyrobeny pro rychlost větší než 15000 ot./min. 

15. Ujistěte se, že směr jisker odlétávajících z brusného papíru nemůže nikoho zranit. 

16. Při výměně brusného či leštícího papíru vždy odpojte brusku od zdroje stlačeného vzduchu. 

17. Při výměně brusného papíru se ujistěte, že je umístěn na brusné podložce koncentricky. 

18. Pokud dojde k výpadku dodávky vzduchu nebo v okamžiku připojování a odpojování hadice vždy uvolněte spoušť.

19. Nářadí musí být skladováno mimo dosah hořlavých plynů a jiných hořlavých materiálů. Stejné opatření platí i pro 

servis, údržbu a výměnu brusných a leštících papírů.

20. Dlouhodobé používání nářadí způsobuje únavu obsluhy. Pro uživatele vždy doporučujeme vykonávání bezpečnostních 

přestávek.

21. Doporučuje se přerušit provoz v případech kdy uživatel pociťuje nepohodlí, brnění nebo bolest. 

22. Před použitím nářadí se ujistěte, zda jsou pevně namontovány všechny spojky a šroubení. Vzduchové hadice, které 

jsou pod tlakem mohou při odpojení způsobit závažná zranění!

23. Neukládejte toto nářadí do mist s vysokou vlhkostí.

Varování:

Содержание QB-54502

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...essories may detach from the tool this may cause injury to personnel nearby 12 Use only recommended self felt sanding paper or polisher which is in good condition and is intended for use on these type...

Страница 4: ...dent flush it immediately with recommended pneumatic oil 4 To maintain the tool always in good function the components inside the shroud need to be cleaned by compressed air occasionally 5 Follow all...

Страница 5: ...mpresseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou de...

Страница 6: ...11 Testez rapidement vide l outil avant chaque utilisation Ceci pourrait viter des blessures dues un sens de rotation inattendu 12 Ne jamais faire fonctionner vide l outil sur une longue p riode Le d...

Страница 7: ...cidentellement tout autre type de lubrifiant 4 Pour s assurer que l outil fonctionne dans de bonnes conditions il faut nettoyer le sac ramasse poussi re r guli rement en utilisant de l air comprim 5 S...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...nden Personen f hren 11 Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schleifpapiere die in einem guten Zustand sind und nur solche die f r den Einsatz von diesem Schleifer ausgelegt sind 12 Der Du...

Страница 10: ...lentsorgung bzw Abfallbeseitigung Pneumatik l Druckluftzufuhr Regul re Wartung Zubeh r zur Installation A passend zu den QB 56 Schmutzanschlu Drei Optionen f r den Staub oder Schmutzsammel Einsatz 1 D...

Страница 11: ...operaci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un...

Страница 12: ...a fuera del rea de trabajo para evitar que elementos que puedan desprenderse de la herramienta causen da os a terceros 12 Use nicamente papel de lijado o pulido que est en buenas condiciones y que sea...

Страница 13: ...te neum tico recomendado 4 Para mantener la herramienta en buen estado de funcionamiento los componentes internos dentro de la corona deben ser limpiados con aire comprimido en forma regular 5 Respete...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...livremente antes de iniciar qualquer trabalho Isso evita acidentes causados pelo funcionamento em sentido inesperado 12 N o permita que pessoas fiquem ao redor da rea de trabalho enquanto a lixadeira...

Страница 16: ...camente os componentes sob a coifa 5 Ao descartar essa ferramenta pneum tica ou suas partes verifique a possibilidade de encaminh la para centros de reciclagem colaborando para a reduzir a quantidade...

Страница 17: ...17 a a 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15000R PM 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4 5 QB 56 1 2 3 QB 56 1 2...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 56 56...

Страница 23: ...m provozu nesm p ekro it 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e zp sobit nebezpe n provozn podm nky pro n ad a u ivatele 2 Stla en vzduch by m l b t zbaven vlhkosti pomoc su i ky a ne istot pomoc filtru i...

Страница 24: ...sledku ne ekan ho pohybu n ad 11 Nikdy nepou vejte n ad s brusn m pap rem mimo pracovn plochu V p pad e se p slu enstv odd l od brusky m e doj t ke zran n m osob v bl zkosti 12 Pou vejte pouze doporu...

Страница 25: ...n ad V p pad e omylem pou ijete jin ne doporu en mazivo ihned proma te n ad p edepsan m olejem 4 P le itostn o ist te vnit n d ly stla en m vzduchem aby byla zachov na dobra funkce n ad 5 Jakmile ji...

Страница 26: ...xim lny doporu en tlak vzduchu po as prev dzky nesmie prekro i 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e sp sobi nebezpe n prev dzkov podmienky pre n radie a u vate a 2 Stla en vzduch by mal by zbaven vlhkos...

Страница 27: ...ranenia v d sledku ne akan ho pohybu n radia 11 Nikdy nepou vajte n radie s br snym papierom mimo pracovn plochu V pr pade e sa pr slu enstvo oddel od br sky m e d js k zraneniu os b v bl zkosti 12 Po...

Страница 28: ...d V p pad e omylem pou ijete jin ne doporu en mazivo ihned proma te n ad p edepsan m olejem 4 P le itostn o ist te vnit n d ly stla en m vzduchem aby byla zachov na dobra funkce n ad 5 Jakmile ji nen...

Страница 29: ...1 5 5 QB 56502 5 10000 3 0 90 7 3 4 0 24 1 65 3 8 81 6 1 5 5 QB 56602 6 10000 3 0 90 8 1 4 0 24 1 70 3 8 81 6 1 5 5 R f rence Artikel Nr Druckluft Schleifer Leerlauf Drehzahl Motorleistung Empf Lufts...

Страница 30: ...0 24 0 65 10 81 6 1 5 5 QB 55602 6 10000 85 6 3 170 0 24 0 68 10 81 6 1 5 5 QB 56502 5 10000 85 6 3 197 0 24 0 75 10 81 6 1 5 5 QB 56602 6 10000 85 6 3 210 0 24 0 78 10 81 6 1 5 5 QB 54502 5 10000 85...

Страница 31: ...ndment and is manufactured and tested according to the following standards EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Ma...

Страница 32: ...t ses amendements et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager...

Страница 33: ...d dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hers...

Страница 34: ...endas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado por Gerente de...

Страница 35: ...do sido fabricado e testado de acordo com a s seguinte s normas EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Quali...

Страница 36: ...SO 28927 1 Taichung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com King Tony France 3 Rue des i...

Страница 37: ...6 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com Authorized contact to com...

Страница 38: ...38 Air Sander ltem No QB 54 QB 55 QB 56...

Страница 39: ...Shaft Balancer 1 19 QB 54T19 Bearing Pad Retainer Set 1 set 20 QB 55P20 Sleeve For QB 55 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 20C QB 54P20C Sleeve For QB 54 1 20S QB 56P20S Sleeve For QB 56 1 21A QB 55P21A...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ......

Отзывы: