background image

Originalbetriebsanleitung

für die Walzenschleifmaschine

Translation of  original operating instructions

 

for the drum sanding machine

Traduction des instructions de service originales

 

pour la ponceuse à cylindre

Traducción de las instrucciones de servicio originales

para la lijadora de rodillo

00.150.20.001     01.01.2010

*00.150.20.001*

PROFIT

PROFIT

D

GB

F

E

Содержание PROFIT

Страница 1: ...nal operating instructions for the drum sanding machine Traduction des instructions de service originales pour la ponceuse cylindre Traducci n de las instrucciones de servicio originales para la lijad...

Страница 2: ...Empu adura C F hrungsrohr H Riemenschutz N Lenkrolle Guide tube Belt guard Guide wheel Tuyau de guidage Protection courroie Roue de guidage Tubo gu a Protecci n de la correa Rueda gu a D Gest ngeunter...

Страница 3: ...n des Schleifmittels 10 3 3 Einstellen der Maschine 10 3 4 Einschalten der Maschine 11 3 5 Ausschalten der Maschine 11 3 6 Entleeren des Staubsackes 11 3 7 Tauschen der Schleifwalze 12 4 Anwendungstip...

Страница 4: ...r wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an unsere Serviceabteilung Unsere Servicetechniker sind mit der PROFIT bestens vertraut und hoch qualifiziert geschult Sie werden Ihnen Sie werden Ihnen mit Rat...

Страница 5: ...von Feuer und Explosionssch den muss der Staubsack nach dem Schleifen grunds tz lich von der Maschine entfernt und in einen nicht brennbaren Beh lter entleert werden Verschlie en Sie diesen Beh lter...

Страница 6: ...er auf Unbenutzte Maschinen sollten in trockenen verschlossenen Orten und au er Reichweite von Kindern auf bewahrt werden berlasten Sie Ihre Maschinen nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegeb...

Страница 7: ...ter beim Anschluss der Maschine an das Stromnetz nicht bet tigt ist Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit Gehen Sie vern nftig vor und verwenden Sie die Maschine nicht wenn Sie unkonze...

Страница 8: ...rifugalschleifwalze 200 x 551 mm Abmessungen der Maschine L nge 710 mm Breite 340 mm H he 1000 mm Maschinengewicht 44 kg Staubbelastung am Arbeitsplatz 2 mg m Schwingungsgesamtwert Vibrationskennwert...

Страница 9: ...ng des Geh uses zu stecken und durch anziehen der Fl gelmutter E zu be festigen Danach das Gest ngeunterteil D in die Bohrung der Abhebevorrichtung G einf hren und mit dem Patentverschluss sichern Nac...

Страница 10: ...die Walzen ffnung einf hren Nun das Schleifpapier spannen indem die Spannvorrichtung durch zueinan der dr cken der beiden Innensechskantschl ssel geschlossen wird Wenn das Schleifpapier nicht gleichm...

Страница 11: ...des Ablasshebels die Schleifwalze vom Boden ab und dr cken Sie den roten Schalterknopf Warten Sie bis die Schleifwalze zum Stillstand kommt bevor Sie die Maschine wieder auf die Schleifwalze stellen...

Страница 12: ...verwendeten K rnungen indem Sie die K rnungsreihenfolge ein halten und nicht mehr als eine K rnung berspringen Saugen Sie nach jedem Schleifgang den Fu boden gr ndlich ab Reinigen Sie die Laufr der de...

Страница 13: ...nn berpr ft und gegebenenfalls instand gesetzt werden Die Funktionsf higkeit ist ebenfalls zu bescheini gen Achten Sie darauf dass f r Wartungsarbeiten ausschlie lich Original L GLER Ersatzteile verwe...

Страница 14: ...ie elektrischen Anlagen und Betriebsmittel auf ihren ordnungs gem en Zustand gepr ft werden 1 vor der ersten Inbetriebnahme und nach einer nderung oder Instandsetzung vor der Wiederinbetriebnahme durc...

Страница 15: ...em warmen Raum auf Zimmertemperatur erw rmen Unterspannung Leitungsqualit t und Leitungsl nge berpr fen zu kleine Kabelquerschnitte Litzenquer schnitte kleiner als 2 5 mm und berlange Zuleitungen sind...

Страница 16: ...tem auf Verstopfungen berpr fen und gegebenenfalls reinigen Der Keilriemen der Absauganlage ist besch digt bzw nicht ausreichend gespannt Das Abdeckblech ist nicht an der Maschine angebracht SCHLEIFFE...

Страница 17: ...17 deutsch 7 Den f r Ihre Maschine g ltigen Stromlaufplan finden Sie im Schaltkasten des Motors STROMLAUFPLAN...

Страница 18: ...Haushaltsger te Elektrowerkzeuge und hnliche Elektroger te Teil 2 DIN EN 61000 3 2 Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV Teil 3 2 Grenzwerte DIN EN 61000 3 3 Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV T...

Страница 19: ...the sanding material 26 3 3 Machine setup 26 3 4 Switching on the machine 27 3 5 Switching off the machine 27 3 6 Emptying the dust bag 27 3 7 Replacement of the sanding drum 28 4 Application tips 28...

Страница 20: ...sanding manual or consult our Customer Services Department which will be pleased to advise you Our fully trained and qualified service technicians are highly familiar with the PROFIT and will be able...

Страница 21: ...esult in damage to the equipment To avoid fire or explosive damage always remove the dust bag from the machine following sanding and empty the contents into a non combustible container Seal this conta...

Страница 22: ...range Use the right machine Do not subject underpowered machines or attachments to excessive work loads Refrain from using ma chines for purposes and work for which they are not intended Wear suitable...

Страница 23: ...u are having difficulty concentrating Check your machine for damage Before making further use of the machine check the safety devices or damaged parts with care and test that all machine functions are...

Страница 24: ...sion of the sanding belt centrifugal sanding drum 200 x 551 mm Dimension of the machine Length 710 mm Width 340 mm Height 1000 mm Weight of the machine 44 kg Dust emission at the workplace 2 mg m Vibr...

Страница 25: ...f the hous ing and fasten it by tightening the wing nut E Then put the rod of the lifting fixture D into the bore hole of the lifting bracket G and secure it with the patent closure Fit the cable supp...

Страница 26: ...ed paper around the sanding drum and insert the two equally long ends into the drum opening Tension the sanding paper by pressing the two hexagon socket head wrenches together which closes the tension...

Страница 27: ...ise the sanding drum off the floor by actuating the lowering lever and push the red switch button Wait until the sanding drum comes to a standstill before replacing the machine down onto the sanding d...

Страница 28: ...ughly and clean the machine s wheels before starting each new sanding operation When changing to a new sanding material always start work in a less well lit area of the room until the sanding material...

Страница 29: ...ast once a year by a specialist and also repaired if necessary They must also be certified as being in good working order Ensure that exclusively original L GLER spare parts are used for maintenance w...

Страница 30: ...with no or insufficient sanding output At low temperatures Allow the machine to warm up to room temperature in a warm room Insufficient voltage Check the conductor quality and length Insufficiently d...

Страница 31: ...ed The wheels are soiled or damaged Driving elements or V belt damaged The lowering rod linkage is running poorly catching on something or getting stuck The machine setting is incorrect The operator i...

Страница 32: ...32 english The circuit diagram valid for your machine is located in the motor switch box 7 CIRCUIT DIAGRAM...

Страница 33: ...nces electric tools and similar apparatus Part 2 DIN EN 61000 3 2 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 2 Limits DIN EN 61000 3 3 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits The following doc...

Страница 34: ...34 english NOTE...

Страница 35: ...e de la machine 42 3 4 Mise en marche de la machine 43 3 5 Mise hors marche de la machine 43 3 6 Vidange du sac poussi re 43 3 7 Remplacement du tambour de pon age 44 4 Conseils d utilisation g n raux...

Страница 36: ...r l absence d un th me dans ce manuel r f rez vous aux instructions de pon age ou adressez vous votre revendeur Il est votre enti re disposition pour vous conseiller Nos techniciens de ser vice sont p...

Страница 37: ...d origine Veillez ce que le sac poussi re soit correctement mis en place pour viter un chappement de la pous si re inutile et nocif pour la sant de l utilisateur et de l environnement Un transport r...

Страница 38: ...ts et d autres personnes toucher la machine ou aux c bles tenez les l cart de votre espace de travail Rangez vos outils lectriques dans un endroit s r Les outils inutilis s devraient tre rang s dans d...

Страница 39: ...ais d outils raccord s au r seau secteur en les tenant avec le doigt sur l interrupteur Assurez vous que l interrupteur est sur la position Arr t au moment o la machine se trouve raccord e au secteur...

Страница 40: ...2800 1 min Dimensions de la bande de pon age 200 x 551 mm Dimensions de la machine Longueur 710 mm Largeur 340 mm Hauteur 1000 mm Poids de la machine 44 kg Poussi re au poste de travail 2 mg m Total d...

Страница 41: ...rt on enl ve le tube d aspiration respectivement le tuyau de guidage C Avant le pon age le tuyau est remis dans le trou pr vu dans le b ti et fix par l crou papillon correspondant E Ensuite on introdu...

Страница 42: ...e Maintenant poser r guli rement le coupon de papier abrasif autour du tambour de pon age et faire p n trer les deux bouts de longeur gale dans l orifice du tambour Tendre le papier abrasif en fermant...

Страница 43: ...NE Pour arr ter la machine actionnez le levier de descente pour soulever le tambour de pon age du sol et appuyez le bouton rouge de commutation Attendez que le tambour de pon age s arr te avant de rep...

Страница 44: ...s traces de pon age des grains utilis s auparavant en respectant l ordre des grains indi qu et en ne sautant jamais plus d un grain Le sol doit tre soigneusement aspir apr s chaque pon age Nettoyez le...

Страница 45: ...lace d un label de contr le sur la machine Les l ments n cessaires l aspiration de la poussi re doivent tre contr l s au moins une fois par an par un sp cialiste et remis en tat si cela s av re n cess...

Страница 46: ...s temp ratures amener la ponceuse temp rature ambiante dans une salle chaude Sous tension Contr ler la qualit et la longueur des c bles des sections de c bles trop petites sections de brins inf rieure...

Страница 47: ...ualit Encrassement ou endommagement sur les roues de roulement El ments d entra nement ou courroie trap zo dale endommag s La tringle d abaissement fonctionne mal ou accroche Mauvais r glage de la mac...

Страница 48: ...48 fran aise Le sch ma lectrique de votre machine figure dans le bo tier de commutateur du moteur 7 SCH MA LECTRIQUE...

Страница 49: ...es appareils m nagers les outils lectriques et appareils lectriques semblables Partie 2 DIN EN 61000 3 2 Compatibilit lectromagn tique CEM Partie 3 2 Valeurs limites DIN EN 61000 3 3 Compatibilit lect...

Страница 50: ...50 fran aise NOTE...

Страница 51: ...de la m quina 58 3 4 Conectar la m quina 59 3 5 Desconectar la m quina 59 3 6 Vaciado del saco del polvo 59 3 7 Cambio del rodillo de lijar 60 4 Consejos de aplicaci n 60 5 Trabajos peri dicos de ins...

Страница 52: ...instrucciones de lijado o no dude en dirigirse a nuestro departamento de servicio t cnico Nuestros t cnicos de servicio conocen a fondo la PROFIT y han recibido una formaci n de alta cualificaci n Est...

Страница 53: ...n transporte indebido provocar da os a los dispositivos Para evitar da os por incendio y por explosi n el saco del polvo debe vaciarse despu s de terminar los trabajos y su contenido debe almacenarse...

Страница 54: ...o Las m quinas no utilizadas deben guardarse en lugares secos y cerrados lejos del alcance de los ni os No sobrecargue las m quinas Trabajar mejor y m s seguro dentro de la banda de potencias indicada...

Страница 55: ...e el interruptor de conexi n desconexi n al conectarlo a la red el ctrica Mu strese siempre atento Observe su trabajo Proceda razonablemente y no utilice la m quina si no est concentrado Inspeccione e...

Страница 56: ...del abrasivo rodillo de lijar centrifugo 200 x 551 mm Dimensi nes de la m quina Longitud 710 mm Anchura 340 mm Altura 1000 mm Peso de la m quina 44 kg Ataques por polvo en el puesto de trabajo 2 mg m...

Страница 57: ...r el tubo gu a C ver figura p gina 22 Antes de lijar introducir el tubo gu a en la abertura de la carcasa y fijarlo a traves de apretar la tuerca de mariposa E Seguidamente introducir el varillaje D d...

Страница 58: ...bertura del rodillo Tensar el papel de lija presionando las dos Ilaves hexagonales hacia dentro de forma que se cierre el dispositivo de sujeci n Si el papel de lija no esta sujeto correctamente puede...

Страница 59: ...ncar 3 5 DESCONECTAR LA M QUINA Para la desconexi n accionando la palanca de descarga levante el rodillo lijador del suelo y aprete el bot n rojo del interruptor Espere hasta que el rodillo lijador al...

Страница 60: ...granulaciones previamente empleadas respetando la secuencia de granu laciones y no saltando m s de una granulaci n Aspire a fondo el pavimento despu s de cada pasada de lijado Limpie las ruedas gu a...

Страница 61: ...ecesario reparados por un especialista en la materia una vez al a o como m nimo Hay que certificar igualmente la funciona lidad Ponga atenci n en que para los trabajos de mantenimiento se usen exclusi...

Страница 62: ...liente Tensi n m nima Verificar la calidad y longitud del cable debiendo evitarse unas secciones de cable muy peque as y unos cables de alimentaci n excesivamente largos secciones de trenza inferiores...

Страница 63: ...da adas Elementos de accionamiento transmisi n o correa trapezoidal da ados El varillaje de descarga funciona incorrectamente o se engancha en un punto Ajuste de la m quina incorrecto El operario ejer...

Страница 64: ...64 espa ol 7 El esquema el ctrico fundamental v lido para la m quina lo encontrar en la caja el ctrica del motor ESQUEMA EL CTRICO FUNDAMENTAL...

Страница 65: ...de aparatos dom sticos herramientas el ctricas y aparatos el ctricos similares Parte 2 DIN EN 61000 3 2 Compatibilidad electromagn tica Parte 3 2 valores l mite DIN EN 61000 3 3 Compatibilidad electr...

Страница 66: ...66 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 67: ...00 200 Ventilatoreinsatz komplett Fan insert complete 23 0439 1010 000 Mutter Nut 24 150 04 08 100 F hrungslasche Guiding fishplate 25 150 04 00 100 Abhebevorrichtung Lifting fixture 26 0912 1010 080...

Страница 68: ...68 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 69: ...2 Gewindestift Grub screw 9 150 20 01 200 F hrungsrohr Guide tube 150 20 00 200 F hrungsrohr komplett Guide tube complete 10 000 17 21 081 Schnellbefestiger mit Kappe Fixing cap 11 000 17 20 081 Schne...

Страница 70: ...70 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 71: ...052 000 Sicherungsring Circlip 5 6205 0025 205 Kugellager Ball bearing 6 150 02 01 100 Schleifwelle Sanding shaft 7 0988 0025 010 Scheibe Washer 8 6885 0606 040 Passfeder Key 9 150 40 00 100 Zentrifug...

Страница 72: ...72 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 73: ...60 163 Mutter bis Baujahr 2007 Nut up to year of manufacture 2007 9 100 65 75 100 Motorkabel 3 x 2 5 mm ab Baujahr 2008 Motor cable 3 x 2 5 mm from year of manufacture 2008 000 65 43 251 Motorkabel 3...

Страница 74: ...74 deutsch english 9 ERSATZTEILE SPARE PARTS...

Страница 75: ...el 6 mm Hexagonal socket screw wrench 6 mm 9 100 00 45 105 Walzenschl ssel Box wrench 10 000 01 30 011 Werkzeugtasche leer Tool bag empty 150 98 00 100 Werkzeugtasche komplett Tool bag complete 11 000...

Страница 76: ...76 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...

Страница 77: ...ion complet Inserto ventilador completo 23 0439 1010 000 crou Tuerca 24 150 04 08 100 Collier de guidage Elemento guiador 25 150 04 00 100 Dispositif de levage Dispositivo de alza 26 0912 1010 080 Vis...

Страница 78: ...78 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...

Страница 79: ...ge filet e Tornillo de sujeci n 9 150 20 01 200 Tuyau de guidage Tubo gu a 150 20 00 200 Tuyau de guidage complet Tubo gu a completo 10 000 17 21 081 Fixation rapide avec capuchon Cobertura de fijaci...

Страница 80: ...80 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...

Страница 81: ...eguridad 5 6205 0025 205 Roulement billes Rodamiento a bolas 6 150 02 01 100 Arbre de pon age Husillo de la muela 7 0988 0025 010 Rondelle Arandela 8 6885 0606 040 Ressort d ajustement Chaveta 9 150 4...

Страница 82: ...82 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...

Страница 83: ...de fabricaci n 2007 9 100 65 75 100 C ble de moteur 3 x 2 5 mm partir de l ann e de construction 2008 Cable de motor 3 x 2 5 mm a partir a o de fabricaci n 2008 000 65 43 251 C ble de moteur 3 x 2 5...

Страница 84: ...84 fran aise espa ol 9 PI CES D TACH ES PIEZAS DE RECAMBIO...

Страница 85: ...mm 9 100 00 45 105 Cl de tambour Llave del rodillo 10 000 01 30 011 Pochette outils vide Cartera de herramientas vac a 150 98 00 100 Pochette outils compl te Cartera de herramientas completo 11 000 9...

Страница 86: ...86 NOTIZ NOTICE NOTE NOTICIA...

Страница 87: ...r constar todos los controles y trabajos de mantenimiento realizados SERVICEPASS SERVICE PASSPORT CARNET DE SERVICE CONTROL DEL SERVICIO T CNICO Pr fung und Wartung am Date of test and service Contr l...

Страница 88: ...hrift und Firmenstempel Signature and stamp Signature et cachet de l atelier Firma y sello de la empresa Pr fung und Wartung am Date of test and service Contr le et entretien le Control y servicio t c...

Отзывы: