background image

Lijadora rotorbital

Rotary orbital sander

Ponceuse rotorbitale

Exzenterschleifer

Levigatrice rotorbitale

Lixadeira rotorbital

Электро-вибро-шлифовальная машина

RT1188T

MANUAL DE INSTRUCCIONES 
OPERATING  INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Содержание 8800200

Страница 1: ...itale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Электро вибро шлифовальная машина RT1188T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...ИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página page Seite pagina страница ESPAÑOL Lijadora rotorbital RT1188T 3 ENGLISH RT1188T Rotary orbital sander 6 FRANÇAIS Ponceuse rotorbitale RT1188T 8 DEUTSCH Exzenterschleifer RT1188T 10 ITALIANO Levigatrice rotorbitale RT1188T 12 PORTUGUÉS Lixadeira Rotorbital RT1188T 15 РУССКИЙ RT1188T Электро вибро шлифовальная машина 17 ...

Страница 3: ...nsultas posteriores 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la máquina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentación de la misma 1 Asegúrese antes de conectar la máquina que la tensión de alimentación corresponda con la indicada en la chapa de características 2 Peligro mantener la mano alejada del área ...

Страница 4: ...se en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyacabadoconunagran rapidez dejandolassuperficiescompletamentelisasysin ningún tipo de rayas Dadas sus características resulta idealparalosdelicadoslijadosentrabajosdebarnizados La lijadora está equipada con un sistema de aspiración forzadadelpo...

Страница 5: ...BRICACIÓN Y LIMPIEZA Lamáquinaseentregatotalmentelubricadadefábricano precisando cuidados especiales a lo largo de su vida útil Es importante limpiar siempre cuidadosamente la máquina después de su utilización mediante un chorro de aire seco Mantener el cable de alimentación en perfectas con diciones de uso Mantener libres y limpias las aberturas de ventilación y refrigeración de la máquina 12 NIV...

Страница 6: ...example lead paints certain woods and metals We recommend that you always have the dust collector connected 9 Spare Parts Only use genuine spare parts 2 SPECIFICATIONS Input power 800 W R P M no load 2 700 7 200 Orbit diameter 7 mm Sanding disc diameter 150 mm Weight 2 6 Kg Weighted equivalent continuous acousticpressurelevelA 89dBA AcousticpowerlevelA 100dBA Uncertainty K 3dbA Wear ear protection...

Страница 7: ...sh holder side tabs to lever it out Push back the end of spring M Keep it in this position to extract the brush and replace it with a new genuine VIRUTEX brush Reinsert the brush holder ensuring that it is firmly positioned in the casing and that each of the brushes exerts a small amount of pressure on the collector Re attach the covers I with the corresponding screws making sure that no wires get...

Страница 8: ...ans des endroits trop humides ou mouillés 7 Si vous employez des abrasifs adhésifs il faut retirer le disque quand le travail est fini car sinon quelques jours après il pourrait être difficile de le décoller du plateau Ne pas essayer de recoller un disque de papier abrasif sur le plateau en effet après l avoir décollé la réductiondel adhérencepourraitcauserundécollement du disque abrasif ce qui po...

Страница 9: ...er la vis E à l aide de la clé six pans o c 6 mm fournie avec l équipement Pour poser un nouveau plateau suivre le même procédé en sens inverse 9 BRANCHEMENTSURUNASPIRATEUREXTERNE Pour brancher la machine sur les aspirateurs AS182K AS282K ou une autre source externe d aspiration il faut monter le kit d aspiration réf 6446073 accessoire optionnel Pour ce faire retirer le sac d aspiration C et emboî...

Страница 10: ...herheitshinweiseverstanden haben bevor Sie die Maschine bedienen Bewahren Sie beide Gebrauchsanwei sungen zum späteren Nachschlagen auf 1 UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR DEN BETRIEB DER SCHLEIFMASCHINE LesenSievorderBenutzungderMaschine sorgfältig die den Unterlagen der Mas chine beigelegte BROSCHÜRE ÜBER DIE ALLGEMEINEN UNFALLVERHÜTUNGS VORSCHRIFTEN 1 Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine ...

Страница 11: ... des Geräts ob die NetzspannungmitderaufdemTypenschildangegebenen Spannung übereinstimmt Halten Sie die Schleifmas chine fest in der Hand und schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Setzen Sie die Schleifmaschine auf die zu bearbeitende Flächea...

Страница 12: ...hnliche Anwendungen Der angegebene Vibrationspegel wurde für die wesentlichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte können sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen ArbeitswerkzeugenoderbeieinerungenügendenWartung des Elektrowerkzeugs oder seiner Werkz...

Страница 13: ... rif 6446073 5 APPLICAZIONI Particolarmenteindicatapergliinterventidiriparazione delle carrozzerie automobilistiche e per la levigatura e la lucidatura di superfici metalliche Con gli abrasivi adeguati si può utilizzare anche per la levigatura di superfici in legno con ottimi risultati di finitura Grazie ai suoi due movimenti rotativo e orbitale è possibile realizzare con grande rapidità operazion...

Страница 14: ...in buono stato il cavo e la spina elettrica 11 LUBRIFICAZIONE E PULIZIA L apparecchio viene fornito già lubrificato e non ha bisogno di interventi particolari nel corso della sua vita operativa Dopo l uso è importante pulire accuratamente l apparecchio con un getto d aria compressa Tenere il cavo di alimentazione in perfette condizioni d uso Tenere libere e pulite le aperture di ventilazione e di ...

Страница 15: ...er tóxica ou nociva para a saúde por exemplo pinturas que contenham chumbo determinadas madeiras e metais É aconselhável utilizar sempre a ligação para a aspiração de poeira 9 Peçasdesubstituição utilizarapenaspeçasdeorigem 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potência absorvida 800 W R p m sem carga 2 700 7200 Diâmetro da órbita 7 mm Diâmetro do disco de lixa 150 mm Peso 2 6 Kg Nível de pressão acústica co...

Страница 16: ...e aspiração Fig 3 A outra extremidade do acoplamento de aspiração permitealigaçãoàfonteexternadeaspiraçãoescolhida 10 MANUTENÇÃO DAS ESCOVAS E DO COLECTOR Desligue a máquina da rede eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção É importante substituir as escovas sempre que estas atingirem um comprimento mínimo de 10 mm Substituição das escovas Retirar os parafusos H Fig 4 que fixam a...

Страница 17: ...ial de Assistência Técnica VIRUTEX A VIRUTEX reserva se o direito de modificar os seus produtos sem aviso prévio 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬ ЗОВАНИЮ ШЛИФМАШИНКИ Перед использованием машинки внимательно прочитайте Генеральную инструкцию по безопасности включенную в комплект документации машинки Прежде чем подключить машинку к сети убедитесь в том что напряжение указанное на шильдике машинки ...

Страница 18: ...шинки к пылесосам AS182 AS282 или к л другому внешнему пылезаборному устройству необходимо использовать специальный шланг 6446073 дополнительная комплектация Для этого снимите пылезаборный мешок С и Эквивалентный уровень акустическогодавленияA 89дБ A УровеньакустическогодавленияA 100дБ A Диапазонколебания K 3дБ A Используйте индивидуальные средства защиты слуха Уровень вибрации общий ah 7 9 м с2 Д...

Страница 19: ...в хорошем состоянии Машине необходима вентиляция поэтому машинку нельзя загромождать 12 ШУМ И УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ Уровень шума и вибрации этого устройства были измерены в соответствии с европейским стандартом EN 60745 2 4 и EN 60745 1 и служат основанием для сравнения с другими машинами с подобными характеристиками Обозначенный уровень вибрации был определен для основных операций и может использовать...

Страница 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 8896713 092010 ...

Отзывы: