background image

11

1. Nach dem Gebrauch oder vor dem Anschluss ist es ratsam,  mit etwas Öl den Drucklufteingang 

zu schmieren und nach ein paar Sekunden einen Testlauf zu starten.

2. Das Werkzeug soll regelmäßig - jeweils nach einer 3- oder 4-stündigen Benutzung - mit Schmieröl 

gewartet werden. 

3. Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder flüchtiges Öl zur Wartung des 

Werkzeugs. NUR das von dem Hersteller angegebene Schmieröl verwenden! 

4. Nach der endgültigen Abnutzung des Werkzeugs befolgen Sie alle Umweltschutzrechtlinien für 

die Abfallentsorgung bzw. Abfallbeseitigung. 

Drei Optionen für den Staub – 

oder Schmutzsammel-Einsatz

1. Den Schmutz-Sammelbeutel 

direkt anschließen.

2 . E i n e n   S t a u b s a u g e r 

anschließen.

3. Eine zentrale Staub –oder 

Schmutzkanalisationsanlage 

anschließen.

Druckluftzufuhr: hier schließt 

man die Druckluftleitung an.

Wechsel des Schleifbelags:

1.Anhand des mitgelieferten 

Schlüssels fixieren Sie die 

Arbeitsspindel unter der 

Schleifkappe. 

2.Beim Lösen drehen Sie 

das Pad (den Schleifbelag) 

gegen Uhrzeigerrichtung.

1. El uso de estas herramientas en cualquier ambiente potencialmente explosivo está 

totalmente prohibido.

2. Es siempre recomendado que este tipo de herramientas sean operadas parándose 

sobre un lugar sólido o firme.

3. Siempre usar estas herramientas en un lugar con buena ventilación.
4. Resbalarse, tropezarse y caerse son las mayores causas de daños potencialmente 

serios, por lo que se recomienda operar las herramientas en una superficie limpia y 

libre de abarrotamiento dentro del área de trabajo.

Ambiente de trabajo:

Requerimientos de surtido de aire y conexiones:

Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, 

operar, realizar el servicio técnico o la reparación de la 

herramienta.

1. La presión máxima de operación no debe exceder de 90 psi (6.3bar).  Una presión de 

aire mayor podría crear condiciones de operación no seguras para la herramienta y el 

usuario.

2. El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filtro de agua instalado en el lado 

de salida del compresor. Aún con el filtro de agua instalado, algo de agua podría 

condensarse todavía en las tuberías o la manguera y entrar en el mecanismo de la 

herramienta, causando daños prematuros a la misma.  Por ello es recomendable 

instalar un dispositivo filtro-lubricador de aire en algún punto de la línea entre la 

herramienta y el compresor.  

3. Siempre usar el compresor de aire de la capacidad apropiada para operar cada 

herramienta.

4. Limpiar la manguera con un soplo de aire comprimido antes de conectar la manguera 

a la herramienta de aire.  Esto evitará que la humedad y la suciedad dentro de la 

manguera ingresen a la herramienta causando su oxidación o malfuncionamiento.

Содержание QB-54502

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...essories may detach from the tool this may cause injury to personnel nearby 12 Use only recommended self felt sanding paper or polisher which is in good condition and is intended for use on these type...

Страница 4: ...dent flush it immediately with recommended pneumatic oil 4 To maintain the tool always in good function the components inside the shroud need to be cleaned by compressed air occasionally 5 Follow all...

Страница 5: ...mpresseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou de...

Страница 6: ...11 Testez rapidement vide l outil avant chaque utilisation Ceci pourrait viter des blessures dues un sens de rotation inattendu 12 Ne jamais faire fonctionner vide l outil sur une longue p riode Le d...

Страница 7: ...cidentellement tout autre type de lubrifiant 4 Pour s assurer que l outil fonctionne dans de bonnes conditions il faut nettoyer le sac ramasse poussi re r guli rement en utilisant de l air comprim 5 S...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...nden Personen f hren 11 Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schleifpapiere die in einem guten Zustand sind und nur solche die f r den Einsatz von diesem Schleifer ausgelegt sind 12 Der Du...

Страница 10: ...lentsorgung bzw Abfallbeseitigung Pneumatik l Druckluftzufuhr Regul re Wartung Zubeh r zur Installation A passend zu den QB 56 Schmutzanschlu Drei Optionen f r den Staub oder Schmutzsammel Einsatz 1 D...

Страница 11: ...operaci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un...

Страница 12: ...a fuera del rea de trabajo para evitar que elementos que puedan desprenderse de la herramienta causen da os a terceros 12 Use nicamente papel de lijado o pulido que est en buenas condiciones y que sea...

Страница 13: ...te neum tico recomendado 4 Para mantener la herramienta en buen estado de funcionamiento los componentes internos dentro de la corona deben ser limpiados con aire comprimido en forma regular 5 Respete...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...livremente antes de iniciar qualquer trabalho Isso evita acidentes causados pelo funcionamento em sentido inesperado 12 N o permita que pessoas fiquem ao redor da rea de trabalho enquanto a lixadeira...

Страница 16: ...camente os componentes sob a coifa 5 Ao descartar essa ferramenta pneum tica ou suas partes verifique a possibilidade de encaminh la para centros de reciclagem colaborando para a reduzir a quantidade...

Страница 17: ...17 a a 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15000R PM 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4 5 QB 56 1 2 3 QB 56 1 2...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 56 56...

Страница 23: ...m provozu nesm p ekro it 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e zp sobit nebezpe n provozn podm nky pro n ad a u ivatele 2 Stla en vzduch by m l b t zbaven vlhkosti pomoc su i ky a ne istot pomoc filtru i...

Страница 24: ...sledku ne ekan ho pohybu n ad 11 Nikdy nepou vejte n ad s brusn m pap rem mimo pracovn plochu V p pad e se p slu enstv odd l od brusky m e doj t ke zran n m osob v bl zkosti 12 Pou vejte pouze doporu...

Страница 25: ...n ad V p pad e omylem pou ijete jin ne doporu en mazivo ihned proma te n ad p edepsan m olejem 4 P le itostn o ist te vnit n d ly stla en m vzduchem aby byla zachov na dobra funkce n ad 5 Jakmile ji...

Страница 26: ...xim lny doporu en tlak vzduchu po as prev dzky nesmie prekro i 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e sp sobi nebezpe n prev dzkov podmienky pre n radie a u vate a 2 Stla en vzduch by mal by zbaven vlhkos...

Страница 27: ...ranenia v d sledku ne akan ho pohybu n radia 11 Nikdy nepou vajte n radie s br snym papierom mimo pracovn plochu V pr pade e sa pr slu enstvo oddel od br sky m e d js k zraneniu os b v bl zkosti 12 Po...

Страница 28: ...d V p pad e omylem pou ijete jin ne doporu en mazivo ihned proma te n ad p edepsan m olejem 4 P le itostn o ist te vnit n d ly stla en m vzduchem aby byla zachov na dobra funkce n ad 5 Jakmile ji nen...

Страница 29: ...1 5 5 QB 56502 5 10000 3 0 90 7 3 4 0 24 1 65 3 8 81 6 1 5 5 QB 56602 6 10000 3 0 90 8 1 4 0 24 1 70 3 8 81 6 1 5 5 R f rence Artikel Nr Druckluft Schleifer Leerlauf Drehzahl Motorleistung Empf Lufts...

Страница 30: ...0 24 0 65 10 81 6 1 5 5 QB 55602 6 10000 85 6 3 170 0 24 0 68 10 81 6 1 5 5 QB 56502 5 10000 85 6 3 197 0 24 0 75 10 81 6 1 5 5 QB 56602 6 10000 85 6 3 210 0 24 0 78 10 81 6 1 5 5 QB 54502 5 10000 85...

Страница 31: ...ndment and is manufactured and tested according to the following standards EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Ma...

Страница 32: ...t ses amendements et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager...

Страница 33: ...d dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hers...

Страница 34: ...endas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado por Gerente de...

Страница 35: ...do sido fabricado e testado de acordo com a s seguinte s normas EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Quali...

Страница 36: ...SO 28927 1 Taichung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com King Tony France 3 Rue des i...

Страница 37: ...6 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com Authorized contact to com...

Страница 38: ...38 Air Sander ltem No QB 54 QB 55 QB 56...

Страница 39: ...Shaft Balancer 1 19 QB 54T19 Bearing Pad Retainer Set 1 set 20 QB 55P20 Sleeve For QB 55 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 20C QB 54P20C Sleeve For QB 54 1 20S QB 56P20S Sleeve For QB 56 1 21A QB 55P21A...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ......

Отзывы: