background image

6

Attention:

1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé et ne sont pas conçus 

pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.

2. Cet outil est conçu spécifiquement pour meuler les surfaces, rebords ou coins tranchants,  adoucir ou polir les pièces métalliques 

ou bois. Toute autre utilisation de cet outil est fortement déconseillée. 

3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents. Toujours porter une 

protection auditive lors de l’utilisation.

4. Il est fortement conseillé de se munir de protection pour les yeux et le visage afin d'éviter les blessures causées par débris ou de 

pièces éjectées à grande vitesse lors de l’utilisation de l’outil.

5. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des attaches, sangles, 

ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.

6. Toujours porter des gants pour réduire les risques de coupures ou de brulure

7. Le port d’un masque respiratoire permet d’éviter d’inhaler des poussières crée lors du sablage.  

8. Le travail de certains matériaux peut créer de la poussière ou de la fumée.  Afin de réduire les risques d'inhalation de poussière 

ou débris lors du travail, le port d'une protection respiratoire est recommandé.

9. Ne jamais utiliser de papier sablé qui aurait été entreposé dans un endroit humide. Évité également d’utiliser cet outil quand il est 

humide, cela affectera négativement sont fonctionnement et la durée de vie du disque de ponçage.

10. Ne jamais utiliser cet outil avec des disques de meuleuse d’angle.

11. Testez rapidement à vide l’outil avant chaque utilisation. Ceci pourrait éviter des blessures dues à un sens de rotation inattendu.

12. Ne jamais faire fonctionner à vide l’outil sur une longue période. Le disque de ponçage pourrait se détacher et causer des 

blessures à l’utilisateur et à son entourage.

13. Utilisez seulement des disques de ponçage conçu spécifiquement pour ce genre d’outil.

14. Le diamètre des disques de ponçages utilisés doit rencontrer les spécifications exactes mentionnées dans l’annexe.

15. S’assurer que la vitesse orbitale du disque de ponçage est au minimum de 15 000 RPM.

16. S’assurer que les étincelles créées par le disque de ponçage sont dirigées dans le sens opposé de l’utilisateur et dans une 

direction qui ne crée aucun risque pour son environnement.

17. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de disque de ponçage ou durant 

l’ajustement de l’outil.

18  Lors du  remplacement du disque de ponçage, s’assurer que ce dernier est correctement centré sur son support.

19 Relâchez la gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.

20. S'assurer que l'environnement de travail soit exempt de tout gaz ou matériel combustible avant de ranger ou de faire l'entretien 

de l'outil.

21 Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont conseillées pour augmenter la 

sécurité de l’utilisateur.

22. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est ressenti lors de l'utilisation 

prolongée de cet outil.

23. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air  et lors de son débranchement intentionnel ou 

accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.

24. Évitez de ranger cet outil dans un endroit ou l’air est humide.

Содержание QB-54502

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...essories may detach from the tool this may cause injury to personnel nearby 12 Use only recommended self felt sanding paper or polisher which is in good condition and is intended for use on these type...

Страница 4: ...dent flush it immediately with recommended pneumatic oil 4 To maintain the tool always in good function the components inside the shroud need to be cleaned by compressed air occasionally 5 Follow all...

Страница 5: ...mpresseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou de...

Страница 6: ...11 Testez rapidement vide l outil avant chaque utilisation Ceci pourrait viter des blessures dues un sens de rotation inattendu 12 Ne jamais faire fonctionner vide l outil sur une longue p riode Le d...

Страница 7: ...cidentellement tout autre type de lubrifiant 4 Pour s assurer que l outil fonctionne dans de bonnes conditions il faut nettoyer le sac ramasse poussi re r guli rement en utilisant de l air comprim 5 S...

Страница 8: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 9: ...nden Personen f hren 11 Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schleifpapiere die in einem guten Zustand sind und nur solche die f r den Einsatz von diesem Schleifer ausgelegt sind 12 Der Du...

Страница 10: ...lentsorgung bzw Abfallbeseitigung Pneumatik l Druckluftzufuhr Regul re Wartung Zubeh r zur Installation A passend zu den QB 56 Schmutzanschlu Drei Optionen f r den Staub oder Schmutzsammel Einsatz 1 D...

Страница 11: ...operaci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un...

Страница 12: ...a fuera del rea de trabajo para evitar que elementos que puedan desprenderse de la herramienta causen da os a terceros 12 Use nicamente papel de lijado o pulido que est en buenas condiciones y que sea...

Страница 13: ...te neum tico recomendado 4 Para mantener la herramienta en buen estado de funcionamiento los componentes internos dentro de la corona deben ser limpiados con aire comprimido en forma regular 5 Respete...

Страница 14: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 15: ...livremente antes de iniciar qualquer trabalho Isso evita acidentes causados pelo funcionamento em sentido inesperado 12 N o permita que pessoas fiquem ao redor da rea de trabalho enquanto a lixadeira...

Страница 16: ...camente os componentes sob a coifa 5 Ao descartar essa ferramenta pneum tica ou suas partes verifique a possibilidade de encaminh la para centros de reciclagem colaborando para a reduzir a quantidade...

Страница 17: ...17 a a 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15000R PM 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 19: ...19 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4 5 QB 56 1 2 3 QB 56 1 2...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22 56 56...

Страница 23: ...m provozu nesm p ekro it 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e zp sobit nebezpe n provozn podm nky pro n ad a u ivatele 2 Stla en vzduch by m l b t zbaven vlhkosti pomoc su i ky a ne istot pomoc filtru i...

Страница 24: ...sledku ne ekan ho pohybu n ad 11 Nikdy nepou vejte n ad s brusn m pap rem mimo pracovn plochu V p pad e se p slu enstv odd l od brusky m e doj t ke zran n m osob v bl zkosti 12 Pou vejte pouze doporu...

Страница 25: ...n ad V p pad e omylem pou ijete jin ne doporu en mazivo ihned proma te n ad p edepsan m olejem 4 P le itostn o ist te vnit n d ly stla en m vzduchem aby byla zachov na dobra funkce n ad 5 Jakmile ji...

Страница 26: ...xim lny doporu en tlak vzduchu po as prev dzky nesmie prekro i 6 3 bar 90 psi Vy tlak vzduchu m e sp sobi nebezpe n prev dzkov podmienky pre n radie a u vate a 2 Stla en vzduch by mal by zbaven vlhkos...

Страница 27: ...ranenia v d sledku ne akan ho pohybu n radia 11 Nikdy nepou vajte n radie s br snym papierom mimo pracovn plochu V pr pade e sa pr slu enstvo oddel od br sky m e d js k zraneniu os b v bl zkosti 12 Po...

Страница 28: ...d V p pad e omylem pou ijete jin ne doporu en mazivo ihned proma te n ad p edepsan m olejem 4 P le itostn o ist te vnit n d ly stla en m vzduchem aby byla zachov na dobra funkce n ad 5 Jakmile ji nen...

Страница 29: ...1 5 5 QB 56502 5 10000 3 0 90 7 3 4 0 24 1 65 3 8 81 6 1 5 5 QB 56602 6 10000 3 0 90 8 1 4 0 24 1 70 3 8 81 6 1 5 5 R f rence Artikel Nr Druckluft Schleifer Leerlauf Drehzahl Motorleistung Empf Lufts...

Страница 30: ...0 24 0 65 10 81 6 1 5 5 QB 55602 6 10000 85 6 3 170 0 24 0 68 10 81 6 1 5 5 QB 56502 5 10000 85 6 3 197 0 24 0 75 10 81 6 1 5 5 QB 56602 6 10000 85 6 3 210 0 24 0 78 10 81 6 1 5 5 QB 54502 5 10000 85...

Страница 31: ...ndment and is manufactured and tested according to the following standards EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager Ma...

Страница 32: ...t ses amendements et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manager...

Страница 33: ...d dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der Hers...

Страница 34: ...endas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado por Gerente de...

Страница 35: ...do sido fabricado e testado de acordo com a s seguinte s normas EN ISO 11148 7 EN ISO 15744 EN ISO 28927 1 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo Gerente da Quali...

Страница 36: ...SO 28927 1 Taichung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com King Tony France 3 Rue des i...

Страница 37: ...6 01 Jonney Chen Deklarov no QA Manager Manufacturer Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com Authorized contact to com...

Страница 38: ...38 Air Sander ltem No QB 54 QB 55 QB 56...

Страница 39: ...Shaft Balancer 1 19 QB 54T19 Bearing Pad Retainer Set 1 set 20 QB 55P20 Sleeve For QB 55 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 20C QB 54P20C Sleeve For QB 54 1 20S QB 56P20S Sleeve For QB 56 1 21A QB 55P21A...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...52...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ......

Отзывы: