M-Safe 4172 Скачать руководство пользователя страница 6

INSTRUCTIONS FOR USE AND PRECAUTIONS:

EN

EN

This notice must be translated (possibly by the retailer) into the language of the country of use. 

For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage.

MAJESTIC PRODUCTS cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not 

use this equipment beyond its capabilities!

A retractable fall arrester is a piece of personal protection equipment. It should be allocated to a single user (it can only be used by one person  e end of the retractable 

lanyard then tears to absorb 

the energy generated by the fall. 

User safety relies on the effectiveness of the equipment and full understanding of the safety instructions contained in this leaflet. 

Product markings should be checked periodically for legibility.

USE AND PRECAUTIONS:

The recommended service life of the equipment is 10 years (in accordance with the annual examination by a competent person authorized by MAJESTIC 

PRODUCTS), but it may be increased or reduced according to use and/or the results of the annual inspections. The product must be checked systematically in case 

of doubt or after a fall and at least every year by the manufacturer or his authorised representative, in order to guarantee its resistance and thus the safety of the 

end-user. The product data sheet should be completed (by writing) after each verification; date of inspection and date of next inspection must be indicated on the data 

sheet, it is also recommended to put date of next inspection on the product.

VERIFICATION PROCEDURE: 

During transportation, keep the equipment away from any cutting edges and in its packaging. Clean with water, wipe with a cloth and hang in a ventilated room to dry 

naturally, ensuring that it is away from any direct light or source of heat; the same applies for elements that may have got wet during use. The device must be stored in 

a cool, dry and ventilated room, and in its packaging. 

SERVICING AND STORAGE: (these instructions must be strictly observed)

The equipment should be used with a fall arrest system as specified in the data sheet (see standard EN 363:2008) to guarantee that the dynamic force exerted on the 

user during the arrest of a fall is maxi 6 kN. A fall arrest harness (EN 361:2002) is the only body gripping device that may be used. It may be dangerous to create one’s 

own fall arrest system where each safety function can interfere with another safety function. Therefore, it is important to read the

 recommendations on using each component in the system before use.

SUITABILITY FOR USE:

Factor 0

Factor 1 – 0.6 m

Factor 2 – 1.5 m

Factor 2 – 2 m

Clearance of the PPE under the user

1.80 m

2.20 m

4.40 m

5 m

* It is essential for safety reason to verify the clearance at the work place before each use and during use in order to be sure there will be no collision with the ground or 

obstacle in case of fall. Take particular attention to obstacle in movement (for example truck, mobile work platform,…..). The maximum angle of inclination when used 

vertically must be: 40 °. Use the product between: - 30°C / 50°C.

Be aware of the hazards that could reduce the performance of your equipment, and therefore the user’s safety, if exposed to extreme temperatures (< -30°C or > 

50°C), prolonged exposure to the elements (UV rays, humidity), chemical agents, electrical constraints, twisting of the fall arrest system during use, sharp edges, 

friction or cutting, etc.

Ensure that the general arrangement limits swinging in the event of a fall, and that the work is done in such a way as to limit the risk and the height of a fall. 

For safety reasons and before each use, make sure that in the event of a fall there is no obstacle obstructing the normal deployment of the cable or the webbing.

We also recommend that you do not suddenly let go of the cable when it is rolled out; it is better to keep a hand on it as it reels into the retractable fall arrester.

Before and during use, we recommend that you take all the necessary precautions for a safe rescue should it be needed.

This equipment is for the sole use of people trained, skilled and in good health, or under the supervision of a trained and skilled person. 

Warning! Certain medical conditions may affect user safety; if in doubt, consult your doctor.

Before using, always check that the locking system is in working order and that the fall indicator is not triggered (if there is one on the connector). Check that the cable/

webbing is not cut, frayed or burnt. Check that the metal parts are not deformed or oxidised, and check that the connectors are working properly (locking/opening). 

The protective casings and the cover of the energy dissipater must be in place and undamaged. Product markings must remain legible. If there is any doubt as to the 

condition of the device, or after a fall, it must not be reused (marking it with the words «DO NOT USE» is recommended) and must be returned to the manufacturer or 

to a qualified person appointed by the manufacturer.

Do not remove, add or replace any component of the product.

Chemical products: put the system out of use if it comes into contact with chemical products, solvents or fuels which could affect its working.

TECHNICAL DATA

: Webbing 20 mm – Material: polyester and polyamide – Breaking strength > 15 kN. 

In normal use, the top swivel can be connected either to the anchoring point on the structure or to the attachment point on the harness.

WARNING! In horizontal use (close to a sharp edge), it is IMPERATIVE that the top swivel is connected to the anchoring point and that the other end is connected to 

attachment point on the harness.

The device’s anchoring point must be positioned above the user and must comply with standard EN795 (R>12kN - EN 795:2012 or R>10kN - EN 795:1996). 

However, the equipment is also certified for use above the anchoring point (Factor 2). 

WARNING!

 In this case, the necessary clearance is: a minimum of 5 m under the 

user.

It is prohibited to use the device with structures with small diameters and corrosion as this can affect the performance of the webbing, unless these are adequately 

protected.

The equipment is certified for horizontal use near sharp edges (RfUs VG11.060:2014). 

WARNING! 

In this case, do not combine horizontal use AND fall factor 2, see 

the figures below.

INSTALLATION

The clearance must be at least:*

O.K.

O.K.

 NOT O.K.

Содержание 4172

Страница 1: ...le Fall Arrester 4172 M Safe Valstopapparaat 4172 Antichute rappel automatique 4172 Sturzschutzsicherung mit automatischer R ckholung User Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweis...

Страница 2: ...de la norma con la cual el producto est en conformidad y su a o N della norma alla quale il prodotto conforme e relativo anno Nr i rok normy z kt r produkt jest zgodny O n mero da norma com a qual o p...

Страница 3: ...lnej Utiliza o poss vel em posi o horizontal 100 kg To be used in a temperature range between Het product gebruiken tussen Utiliser le produit entre Einsatz temperaturbereich zwischen Utilice el produ...

Страница 4: ...i henhold til Nr f r den standard som produkten uppfyller samt ret r n n uygun standart ve y l N t standarda s katerim je izdelek skladen in leto njegove objave slo normy kter v robek odpov d a jeho...

Страница 5: ...kullan labilir Maksimum y k Mo n pou it ve vodorovn poloze Maxim ln zdvih Pou vanie mo n v horizont lnej polohe Maxim lna z a 100 kg Brug produktet mellem K yt tuotetta n v lisess l mp tilassa Bruk pr...

Страница 6: ...used vertically must be 40 Use the product between 30 C 50 C Be aware of the hazards that could reduce the performance of your equipment and therefore the user s safety if exposed to extreme temperatu...

Страница 7: ...dens elk gebruik om zeker te zijn dat er geen botsing met de grond of een obstakel wordt veroorzaakt bij een val Let erop dat u specifieke aandacht besteedt aan obstakels in beweging bijv een vrachtwa...

Страница 8: ...obstacle en cas de chute Veillez pr ter une attention particuli re aux obstacles en mouvement par exemple un camion une nacelle L angle maximal d inclinaison en utilisation verticale doit tre de 40 Ut...

Страница 9: ...bewegliche Hindernisse ein Lkw eine Arbeitsb hne in Ihrer Umgebung befinden Der maximale Neigungswinkel bei einer Nutzung in vertikaler Lage 40 Nutzungstemperatur dieses Produkts 30 C 50 C Seien Sie s...

Страница 10: ...rse de que no habr colisi n con el suelo o ning n obst culo en caso de ca da Preste especial atenci n a los obst culos en movimiento como un cami n una cesta El ngulo m ximo de inclinaci n con un uso...

Страница 11: ...n vi saranno collisioni con il suolo o con eventuali ostacoli Prestare particolare attenzione agli ostacoli in movimento ad esempio camion ceste ecc L angolo d inclinazione massimo per l utilizzo vert...

Страница 12: ...wodowa kolizji z ziemi lub przeszkod w razie upadku Nale y zwr ci szczeg ln uwag na przeszkody w ruchu na przyk ad ci ar wki kosze robocze itp Maksymalny k t nachylenia w pozycji pionowej wynosi 40 Pr...

Страница 13: ...om um obst culo em caso de queda Tenha especial cuidado face aos obst culos em movimento por exemplo um cami o uma plataforma de trabalho a reo O ngulo m ximo de inclina o numa utiliza o na vertical d...

Страница 14: ...rden eller en hindring i tilf lde af fald V r is r opm rksom p hindringer i bev gelse for eksempel en lastbil en gondol Den maksimale h ldningsvinkel ved lodret brug b r v re 40 Brug produktet mellem...

Страница 15: ...nnit erityist huomiota liikkuviin esteisiin kuten kuorma autoon nostolavaan tms Vaakatasok yt ss kallistuskulma saa olla enint n 40 K ytt l mp tila 30 C 50 C Muista vaarat jotka voivat heikent suojaim...

Страница 16: ...felle fall V r spesielt oppmerksom p hindringer i bevegelse for eksempel en lastebil en lift kurv Ved vertikal bruk m hellevinkelen ikke overskride 40 Produktet skal brukes mellom 30 C 50 C V r oppmer...

Страница 17: ...lf lle och under anv ndningen f r att vara s ker p att ingen kollision med marken eller ett hinder uppst r i h ndelse av fall Var noga med att gna s rskild uppm rksamhet t att flytta hinder t ex lastb...

Страница 18: ...se prepri ate da ob padcu ne more te udariti ob tla ali kakr no koli oviro e posebej bodite pozorni na premikajo e se ovire kot so tovornjaki dvi ne ko are itd Najve ji dovoljeni kot nagiba pri navpi...

Страница 19: ...r zellikle hareket halindeki engellere dikkat ediniz rn kamyon sepetli vin vs Dikey kullan mda maksimum e im a s a a daki gibi olmald r 40 r n u s cakl klarda kullan n z 30 C 50 C Ekipman n z n perfor...

Страница 20: ...dojde ke kolizi se zem nebo s p ek kou V nujte zv enou pozornost pohybuj c m se p ek k m nap klad n kladn m aut m zdvi n m plo in m atd Maxi m ln hel n klonu p i svisl m pou it mus init 40 Produkt pou...

Страница 21: ...Klik p f lgende link for at se et eksemplar af overensstemmelseserkl ringen www m safe eu doc FI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat seuraavan verkkolinkin kautta www m s...

Страница 22: ...d kan worden En plus de l valuation des risques vous devez pr voir un plan de sauvetage avant tout travail en hauteur afin de r pondre une situation d urgence Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen si...

Страница 23: ...str nky Telef n e mail a webov str nky Majestic Products B V P O Box 80 3200 AB Spijkenisse The Netherlands T 31 0 181 475000 E sales majestic nl W www majestic nl PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HIS...

Страница 24: ...town Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland DA Adviseret organisme der har udf rt EU typegodkendelse i overensstemmelse med europ isk forordning EU 2016 425 om personlig beskyttelsesudstyr PPE S...

Страница 25: ...idade da CE foi emitida por SGS United Kingdom Ltd N 0598 Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA Reino Unido DA Certificering under modul D EF kvalitetskontrol er udstedt af SGS United Kin...

Страница 26: ...NOTES...

Страница 27: ...NOTES...

Страница 28: ...ia produktu PT Quaisquer utiliza es para al m daquelas descritas nestas instru es dever o ser exclu das O utilizador deve guardar este manual de utilizador durante toda a vida til do produto DA Al and...

Отзывы: