M-Safe 4172 Скачать руководство пользователя страница 17

BRUKSANVISNING OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:

SV

SV

Denna bruksanvisning bör (eventuellt) översättas av återförsäljaren till det språk som talas i det land där utrustningen skall användas.

För din egen säkerhet bör du noga följa bruksanvisningen i fråga om användning, kontroll, underhåll och förvaring.

Företaget MAJESTIC PRODUCTS kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i 

denna text. De gränser för utrustningens användningsområden som bruksanvisningen anvisar bör respekteras!

Ett fallskyddssystem med automatisk återföring utgör personlig skyddsutrustning. Det ska tilldelas en enda användare (får endast användas av en person åt gången). 

När användaren förflyttar sig (uppåt/nedåt) rullas strap ut respektive in på en remskiva. Strap hålls spänd med hjälp av en returfjäder. Om ett fall inträffar spärras strap 

automatiskt av ett system och fallet hejdas omedelbart. Den energiupptagare placeras på bandet slits då att absorbera den energi som genereras av hösten. 

Användarens säkerhet beror på utrustningens ständiga effektivitet och på att denna bruksanvisning tolkas på ett korrekt sätt. 

Läsbarheten av produktmärkningen ska kontrolleras med jämna mellanrum.

BRUKSANVISNING OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:

Produktens indikerade livslängd är tio år (i enlighet med den årliga inspektion som godkänts av MAJESTIC PRODUCTS och genomförs av en kompetent inspektör), 

men den kan bli längre eller kortare beroende på användning och/eller utfallet av årliga kontroller. För att kontrollera utrustningens hållfasthet och därmed säkerställa 

användarens säkerhet måste utrustningen vid tveksamhet, efter fall och minst var 12:e månad alltid kontrolleras av tillverkaren eller av av denne anvisad behörig 

person. Produktens informationsblad ska fyllas i (skriftligen) efter varje kontroll av produkten med inspektionsdatum och datum för nästa inspektion ska anges i beskriv-

ningsdokumentet. Vi rekommenderar att datumet för nästa inspektion indikeras på produkten.

KONTROLL:

Se till att enheten under transport hålls avskild från vassa delar och förvaras i sin förpackning. Rengör med vatten, torka med en trasa och häng upp på en väl ventile-

rad plats där den kan torka naturligt och undan direkta värmekällor som eld eller andra värmekällor. Samma gäller för de delar som blivit fuktiga under användningen. 

Utrustningen bör förvaras i sin förpackning på en tempererad, torr och väl ventilerad plats. 

UNDERHÅLL OCH FÖRVARING: (Anvisningar som strikt ska följas)

Enhet skall användas med ett fallskyddssystem som det som beskrivs i faktabladet (se Standard EN 363:2008) med syftet att se till att energin som utvecklas när 

fallet stoppas är mindre än 6 kN. En fallskyddssele (EN 361:2002) är den enda fallskyddsanordning för kroppen som får användas. Det kan vara förenat med fara att 

konstruera sitt eget fallskyddssystem eftersom varje säkerhetsfunktion kan inverka på någon annan säkerhetsfunktion. Därför bör du alltid läsa rekommendationerna 

för användning gällande hur varje systemkomponent skall användas innan användning 

BRUKSKOMPATIBILITET:

Faktor 0

Faktor 1-0,6 m

Faktor 2-1,5 m

Faktor 2 - 2 m

Fri höjd för den personliga skyddsutrustningen under 

fötterna på användaren

1.80 m

2.20 m

4.40 m

5 m

* Det är viktigt att av säkerhetsskäl, kontrollera arbetsplatsens ståhöjd före varje användningstillfälle och under användningen, för att vara säker på att ingen kollision 

med marken eller ett hinder uppstår i händelse av fall. Var noga med att ägna särskild uppmärksamhet åt att flytta hinder (t.ex. lastbil, maskinhus...). 

Maximal lutningsvinkel under den vertikala användningen är: 40 °. Bäst före: - 30°C / 50°C. Var medveten om de faror som kan minska resultatet för din utrustning, och 

därmed säkerheten för användaren, om de utsätts för extrema temperaturer (<-30° C eller> 50° C), långvarig exponering för väder och vind (UV-strålar, fukt), kemiska 

produkter, elektriska spänningar, i händelse av vridning av fallskyddssystemet under användning, eller friktion eller kapning mot vassa kanter, etc.

Kontrollera att installationen generellt begränsar pendling i händelse av fall och att arbetet utförs på ett sådant sätt att fallrisk och fallhöjd begränsas. Kontrollera av 

säkerhetsskäl och före varje användning att inget hinder finns mot att kabel eller sling löper normalt.

Plötslig utlösning av kabeln när den är utrullad är inte att rekommendera; man bör helst följa med den upp under uppfirningen i enhet.

Vid och under användning rekommenderas att alla nödvändiga åtgärder vid eventuell räddningsmanöver görs med största möjliga säkerhet i åtanke.

Denna utrustning bör endast användas av utbildade och behöriga personer som befinner sig vid god hälsa, eller under uppsikt av en utbildad och behörig person. 

Observera! Vissa hälsotillstånd kan ha inverkan på användarens säkerhet, kontakta din läkare om du är osäker.

Kontrollera före varje användning att spärrsystemet fungerar och att fallindikatorn inte har löst ut (om en sådan finns på anslutningen). Kontrollera att absorbatorn inte 

har löst ut. Kontrollera att kabeln/remmen inte är kapad, trasad eller bränd. Kontrollera att metalldelarna inte är deformerade, oxiderade och kontrollera att kontantdo-

nen fungerar korrekt (låsning/öppning). Skyddskåporna måste sitta på och får inte vara skadade. Märkningen måste vara läsbar. Om du tvivlar över anordningens skick 

eller efter ett fall, får den inte användas längre (vi rekommenderar att du anger ”UR DRIFT” på maskinen) och återsänder den till tillverkaren eller en kompetent person 

som anvisats av denne. 

Det är förbjudet att ta bort eller byta ut någon av anordningens komponenter.

Kemiska produkter: utrustningen ska genast kasseras om den kommit i kontakt med någon kemisk produkt, lösningsmedel eller bränslen som kan påverka funktionen.

TEKNISKA FUNKTIONER

: Rem: 20 mm – Material: polyester och polyamid – brottstyrka > 15 kN. 

Vid normal användning, kan svivelhjulet upptill anslutas antingen till förankringspunkten på strukturen eller till kablagets fästpunkt

Observera! Vid horisontell användning (nära en skarp kant) är det OBLIGATORISKT att svivelhjulet är anslutet till fästpunkten och den andra änden är ansluten till 

fästpunkten på selen.

Förankringspunkten på enheten måste befinna sig i huvudsak ovanför användaren och uppfylla standarden EN 795 (R>12kN - EN 795:2012 eller R>10kN - 

EN 795:1996). Emellertid är utrustningen även certifierad för användning ovanför fästpunkten (Faktor 2).  

OBSERVERA !

 I detta fall är den erforderliga fria höjden: 

minst 5 m under fötterna på användaren .

Strukturer med liten diameter och korrosion ska undvikas eftersom de kan påverka resultatet av selen, eller så måste de skyddas på lämpligt sätt.

Utrustningen är certifierad för horisontell användning nära skarpa kanter (RFU VG11.060: 2014).  

OBSERVERA !

 I det här fallet, ska du inte göra en horisontell 

ansamling ET fallfaktor 2, se figurerna nedan.

MONTERING

Den fria höjden skall vara minst:*

O.K.

O.K.

 NOT O.K.

Содержание 4172

Страница 1: ...le Fall Arrester 4172 M Safe Valstopapparaat 4172 Antichute rappel automatique 4172 Sturzschutzsicherung mit automatischer R ckholung User Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Gebrauchsanweis...

Страница 2: ...de la norma con la cual el producto est en conformidad y su a o N della norma alla quale il prodotto conforme e relativo anno Nr i rok normy z kt r produkt jest zgodny O n mero da norma com a qual o p...

Страница 3: ...lnej Utiliza o poss vel em posi o horizontal 100 kg To be used in a temperature range between Het product gebruiken tussen Utiliser le produit entre Einsatz temperaturbereich zwischen Utilice el produ...

Страница 4: ...i henhold til Nr f r den standard som produkten uppfyller samt ret r n n uygun standart ve y l N t standarda s katerim je izdelek skladen in leto njegove objave slo normy kter v robek odpov d a jeho...

Страница 5: ...kullan labilir Maksimum y k Mo n pou it ve vodorovn poloze Maxim ln zdvih Pou vanie mo n v horizont lnej polohe Maxim lna z a 100 kg Brug produktet mellem K yt tuotetta n v lisess l mp tilassa Bruk pr...

Страница 6: ...used vertically must be 40 Use the product between 30 C 50 C Be aware of the hazards that could reduce the performance of your equipment and therefore the user s safety if exposed to extreme temperatu...

Страница 7: ...dens elk gebruik om zeker te zijn dat er geen botsing met de grond of een obstakel wordt veroorzaakt bij een val Let erop dat u specifieke aandacht besteedt aan obstakels in beweging bijv een vrachtwa...

Страница 8: ...obstacle en cas de chute Veillez pr ter une attention particuli re aux obstacles en mouvement par exemple un camion une nacelle L angle maximal d inclinaison en utilisation verticale doit tre de 40 Ut...

Страница 9: ...bewegliche Hindernisse ein Lkw eine Arbeitsb hne in Ihrer Umgebung befinden Der maximale Neigungswinkel bei einer Nutzung in vertikaler Lage 40 Nutzungstemperatur dieses Produkts 30 C 50 C Seien Sie s...

Страница 10: ...rse de que no habr colisi n con el suelo o ning n obst culo en caso de ca da Preste especial atenci n a los obst culos en movimiento como un cami n una cesta El ngulo m ximo de inclinaci n con un uso...

Страница 11: ...n vi saranno collisioni con il suolo o con eventuali ostacoli Prestare particolare attenzione agli ostacoli in movimento ad esempio camion ceste ecc L angolo d inclinazione massimo per l utilizzo vert...

Страница 12: ...wodowa kolizji z ziemi lub przeszkod w razie upadku Nale y zwr ci szczeg ln uwag na przeszkody w ruchu na przyk ad ci ar wki kosze robocze itp Maksymalny k t nachylenia w pozycji pionowej wynosi 40 Pr...

Страница 13: ...om um obst culo em caso de queda Tenha especial cuidado face aos obst culos em movimento por exemplo um cami o uma plataforma de trabalho a reo O ngulo m ximo de inclina o numa utiliza o na vertical d...

Страница 14: ...rden eller en hindring i tilf lde af fald V r is r opm rksom p hindringer i bev gelse for eksempel en lastbil en gondol Den maksimale h ldningsvinkel ved lodret brug b r v re 40 Brug produktet mellem...

Страница 15: ...nnit erityist huomiota liikkuviin esteisiin kuten kuorma autoon nostolavaan tms Vaakatasok yt ss kallistuskulma saa olla enint n 40 K ytt l mp tila 30 C 50 C Muista vaarat jotka voivat heikent suojaim...

Страница 16: ...felle fall V r spesielt oppmerksom p hindringer i bevegelse for eksempel en lastebil en lift kurv Ved vertikal bruk m hellevinkelen ikke overskride 40 Produktet skal brukes mellom 30 C 50 C V r oppmer...

Страница 17: ...lf lle och under anv ndningen f r att vara s ker p att ingen kollision med marken eller ett hinder uppst r i h ndelse av fall Var noga med att gna s rskild uppm rksamhet t att flytta hinder t ex lastb...

Страница 18: ...se prepri ate da ob padcu ne more te udariti ob tla ali kakr no koli oviro e posebej bodite pozorni na premikajo e se ovire kot so tovornjaki dvi ne ko are itd Najve ji dovoljeni kot nagiba pri navpi...

Страница 19: ...r zellikle hareket halindeki engellere dikkat ediniz rn kamyon sepetli vin vs Dikey kullan mda maksimum e im a s a a daki gibi olmald r 40 r n u s cakl klarda kullan n z 30 C 50 C Ekipman n z n perfor...

Страница 20: ...dojde ke kolizi se zem nebo s p ek kou V nujte zv enou pozornost pohybuj c m se p ek k m nap klad n kladn m aut m zdvi n m plo in m atd Maxi m ln hel n klonu p i svisl m pou it mus init 40 Produkt pou...

Страница 21: ...Klik p f lgende link for at se et eksemplar af overensstemmelseserkl ringen www m safe eu doc FI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat seuraavan verkkolinkin kautta www m s...

Страница 22: ...d kan worden En plus de l valuation des risques vous devez pr voir un plan de sauvetage avant tout travail en hauteur afin de r pondre une situation d urgence Im Rahmer Ihrer Risikobewertung M ssen si...

Страница 23: ...str nky Telef n e mail a webov str nky Majestic Products B V P O Box 80 3200 AB Spijkenisse The Netherlands T 31 0 181 475000 E sales majestic nl W www majestic nl PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HIS...

Страница 24: ...town Business Park Clonee Dublin D15 YN2P Ireland DA Adviseret organisme der har udf rt EU typegodkendelse i overensstemmelse med europ isk forordning EU 2016 425 om personlig beskyttelsesudstyr PPE S...

Страница 25: ...idade da CE foi emitida por SGS United Kingdom Ltd N 0598 Unit 202B Worle Parkway Weston super Mare BS22 6WA Reino Unido DA Certificering under modul D EF kvalitetskontrol er udstedt af SGS United Kin...

Страница 26: ...NOTES...

Страница 27: ...NOTES...

Страница 28: ...ia produktu PT Quaisquer utiliza es para al m daquelas descritas nestas instru es dever o ser exclu das O utilizador deve guardar este manual de utilizador durante toda a vida til do produto DA Al and...

Отзывы: